On Sat, 14 Jul 2007 22:12:35 -0400, rob wrote: > On Friday 13 July 2007 9:46:59 pm Tsugikazu Shibata wrote: > > > > How about adding; > > > > kernel-doc-nano-HOWTO.txt > > > > > > The problem is, the generated htmdocs are in english. This file is about > > > how to generate (and author) English documentation that won't be > > > translated. What's the point of translating the instructions if the > > > result won't be translated? > > > > People (who even in non-native) would better to know and read it such > > htmldocs because there are good and important documents even in English. > > I thought that translation of this file may help. > > The english version of htmldocs is generated from the source code. If > translating remotely current versions of htmldocs into other languages was > feasible, then the english version wouldn't need to be in the source code in > the first place. > > Translating a document _about_ htmldocs boils down to "Dear non-english > speaker: here's something you can't read, nor can you update it either except > though your language maintainer."
No, kernel-doc-nano-HOWTO includes explanation of tools to extract the document, format of extractable document in source files and so on. I thought this file would help non-native people, how to extract or add in-kernel extractable documents. I understand that these tools will generate English documents but that's OK. Such large volume of documents are not easy to translate into other languages. > > Rob > -- > "One of my most productive days was throwing away 1000 lines of code." > - Ken Thompson. > - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to [EMAIL PROTECTED] More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/