Behdad Esfahbod wrote:
> 
> On Wed, 30 Jul 2003, Orna Agmon wrote:
> 
> > On Sat, 26 Jul 2003, Shachar Shemesh wrote:
> >
> > > Orna Agmon wrote:
> > > >
> > >
> >
> 
> EsFahbod.
> And what I found from Orna and Muli was that Shachar pronounces
> the ch as in Dutch.  Moreover I met someone from Tel-Aviv Univ.
> today that writes his name Shakhar, so well understood.

"kh" is the exact way to transliterate (according to the international
standards), but nobody uses it in Israel.

"Kaf" without its Dagesh (i.e. "Khaf") is usually transliterated to
"ch" in Israel.

On the other hand, the status of "Heit" is less clear, because many
Israelis have difficulties to pronounce it correctly, and the result is
very similar to "Khaf". So although most of the Israelis transliterate
it to "h", some follow the (wrong) way of the pronouncing, and use "ch"
for "Heit" too.

Of course, I have no intention to judge or decide who is the right
(the word "wrong" was used regarding the way of pronouncing, which is
under a concensus; However, there is no concensus regarding
transliteration, so all of the transliterations of "Heit" are
legitimate: "kh", "ch", and "h").

-- 
Eli Marmor
[EMAIL PROTECTED]
CTO, Founder
Netmask (El-Mar) Internet Technologies Ltd.
__________________________________________________________
Tel.:   +972-9-766-1020          8 Yad-Harutzim St.
Fax.:   +972-9-766-1314          P.O.B. 7004
Mobile: +972-50-23-7338          Kfar-Saba 44641, Israel

=================================================================
To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
the word "unsubscribe" in the message body, e.g., run the command
echo unsubscribe | mail [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to