On Sun, 2002-12-08 at 04:33, Eli Marmor wrote:
> Sometimes, my translations were even better than the originals. For
> example, "web master" is not really the master of the web, but actually
> a master of a site. My Hebrew translation for it, "mara d'atra", is not
> only an old and known term in Hebrew (imported from the Aramit), but
> also an exact description of the real job of the webmaster (by the way,
> there are hundreds of words in Aramit that are valid in Hebrew, like
> "nadlan" (nichsei d'lo naidei).

And of course, if the Mara D'atra is doing a makeover to his site he can
honestly claim to "Le Hazir Atra Le Yoshne"... ;-)

Gilad.
-- 
Gilad Ben-Yossef <[EMAIL PROTECTED]>
http://benyossef.com

 "Geeks rock bands cool name #8192: RAID against the machine"


=================================================================
To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
the word "unsubscribe" in the message body, e.g., run the command
echo unsubscribe | mail [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to