On Wed, Aug 14, 2002, Gilad Ben-Yossef wrote about "Re: Essay about Free Software - in Hebrew": > On Wed, 2002-08-14 at 02:43, Nadav Har'El wrote: > > http://nadav.harel.org.il/essays/chofesh/ >... > 2. One nitpick - I would avoid pitting 'commercial software' (Tochna > Misharit) againt 'free software' because it implies that free software > cannot be commercial. How about 'closed software' (Tochna Sgoora)?
I've been thinking about this some more... How about the phrase "proprietary software"? The m-w.com definition for proprietary has: "... something that is used, produced, or marketed under exclusive legal right of the inventor or maker; specifically ... protected by secrecy, patent, or copyright against free competition ..." I think it says something similar to what people tried to tell me (closed software, enslaving software, etc.), but it is a known term that doesn't need any explanation, and it also doesn't (as far as I know) carry any connotations of prejudice, fanaticism, or communism ;) How would I say "proprietary" in Hebrew? I've seen people use the term "tochna kinyanit", but I'm not sure how good this translation is... What is the "official" translation of proprietary into Hebrew? -- Nadav Har'El | Thursday, Aug 15 2002, 8 Elul 5762 [EMAIL PROTECTED] |----------------------------------------- Phone: +972-53-245868, ICQ 13349191 |Happiness isn't getting what you want, http://nadav.harel.org.il |it's wanting what you've got. ================================================================= To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with the word "unsubscribe" in the message body, e.g., run the command echo unsubscribe | mail [EMAIL PROTECTED]