On Wed, Aug 14, 2002, Gilad Ben-Yossef wrote about "Re: Essay about Free Software - in 
Hebrew":
> On Wed, 2002-08-14 at 02:43, Nadav Har'El wrote:
> >     http://nadav.harel.org.il/essays/chofesh/
>...
> 2. One nitpick - I would avoid pitting 'commercial software' (Tochna
> Misharit) againt 'free software' because it implies that free software
> cannot be commercial. How about 'closed software' (Tochna Sgoora)?

I've been thinking about this some more...

How about the phrase "proprietary software"?

The m-w.com definition for proprietary has:
  "... something that is used, produced, or marketed under exclusive legal
   right of the inventor or maker; specifically ... protected by secrecy,
   patent, or copyright against free competition ..."

I think it says something similar to what people tried to tell me (closed
software, enslaving software, etc.), but it is a known term that doesn't
need any explanation, and it also doesn't (as far as I know) carry any
connotations of prejudice, fanaticism, or communism ;)

How would I say "proprietary" in Hebrew? I've seen people use the term
"tochna kinyanit", but I'm not sure how good this translation is... What
is the "official" translation of proprietary into Hebrew?

-- 
Nadav Har'El                        |       Thursday, Aug 15 2002, 8 Elul 5762
[EMAIL PROTECTED]             |-----------------------------------------
Phone: +972-53-245868, ICQ 13349191 |Happiness isn't getting what you want,
http://nadav.harel.org.il           |it's wanting what you've got.

=================================================================
To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
the word "unsubscribe" in the message body, e.g., run the command
echo unsubscribe | mail [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to