2009/2/20 Fr. Michael Gilmary <frmichaelgilm...@maronitemonks.org>:
Is there any development in Lilypond for typesetting the music and lyrics from
right to left? We would use it for setting some Syriac hymns.
Valentin Villenave wrote:
Surprisingly enough, it is not (yet) supported. You can, however,
print text from right to left in a markup object, as demonstrated at
http://lsr.dsi.unimi.it/LSR/Item?id=555
If you can provide us with some short examples of such scores, I'll
add this as a feature request.
Hi Valentin:
I use XeLaTeX (TL2008) with Lilypond (2.11.62) to set Syriac
*transliteration* on Mac OS 10.4.11. For the Syriac non-music the
fontspec package with XeLaTeX nicely scripts the Syriac.
I have the attached the .ly file for the Our Father in Syriac with the
English transliteration. If you'd like to work with the Syriac glyphs,
I've got them in a separate (.ly) file. The Syriac font(s) can be
obtained free from www.bethMardutho.org (or .com?) and are called
"melthofonts". You can ignore the website warning that they won't work
with Mac OS X, since they work fine. The problem is that there is no
native Mac keyboard for Syriac and no (Mac) program scripts it correctly
... except Mellel --- a trial version is free. If you're on a Mac, I can
send you the Mac keyboard I've used which is based on two different
ones: one developed by Steve Caruso ( www.aramaicnt.org --- I think) and
another fellow whose name I forgot.
If you're using Windows, their Syriac keyboard works fine and everything
scripts well. But I work on a Mac.
I don't have the Syriac text hyphenated for the music, but it /is/
broken into the lines.
Thanks in advance!
--
United in adoration of Jesus,
fr. michael gilmary, mma
Most Holy Trinity Monastery
67 Dugway Road
Petersham, MA 01366-97255
\addlyrics {
\override LyricText #'font-name = #"Serto Jerusalem"
ÜÜ°ÜܽÜÜ¢ ÜÜÜ°Ü«ÌÙܡܳÜÜ³Ü Ü¢Ü¶Ü¬Ü©Ü°ÙÝÜÜ°Ü« ܫܡܳÜ.
ܬܺÝÜÜ¬Ü¶Ü Ü¡Ü°Ü ÜܽÜܬܳÜ. ܢܶÜÜÝÜ¶Ü Ü¨Ü¶ÜÜܳÙܢܳÙÜ.
ÜÜ°ÜÜÜ°Ü¢Ü³Ü ÜÜÜ°Ü«ÌÙÜ¡Ü°ÜÜ³Ü Üܳܦ ÜÜ°ÜܪܥܳÜ.
ÜÜ°ÜÜ ÝÜ°Ü¢ Ü Ü°ÜÙÜ¡Ü³Ü ÜܣܽÜܢܩܳܢܰܢ ÜÜ°ÜܡܳܢܳÜ.
ÜÜ°Ü«ÙÝÜܽÙÜÜ© Ü Ü°Ü¢ ÜÜ°ÙÜÌÜÜ°ÜÜ¢ ÜÜ°ÜÌÙÜܳÜÜ°ÜÜ¢
ÜÜ°ÜÜÜ°Ü¢Ü³Ü ÜܳÜܦ ÜÙܢܰܢ Ü«ÙÜÜ°ÙÝÜ©Ü¢ Ü ÜÜ°ÙÜÌܳÜÜ°ÜÜ¢.
ÜÜ Ü³Ü Ü¬Ü°Ü¥ÙÜ ÝÜ°Ü¢ Ü ÙܢܶܣÙÜܽÙÜܢܳÙÜ.
ÜÜ¶Ü Üܳ ܦܰÙÝÙܨܳܢ Ü¡Ùܶܢ ÜܺÙÜÙÜ«ÙܳÜ.
ܡܶÜÙÜ½Ü ÜÜܺÜÜ Ü³Ü Ü̱ܺÜÝ Ü¡Ü°Ü ÜܽÜÜ¬Ü³Ü ÜÜÜ°ÙÜÜ Ü³Ü
ÜܬܶܫÙÜܽÙÜÜܬܳÜ. Ü Ü¥Ü³Ü Ü°Ü¡ Ü¥Ü³Ü ÙܡܺÜÌÜ¢ ÜÜ°Ü¡ÙܺÜÜ¢.
}
\version "2.11.62"
\header {
title = \markup {
%\fontsize #2.5
"Aboon dbashmayo" }
poet = \markup {
"Music: Fr. M. Labaky" }
composer = \markup {
"Cedars of Lebanon Hymnal, 2nd Edition" }
arranger = \markup {
"© Copyright 1982" }
}
\layout {
\context {
\Score
\remove "Bar_number_engraver"
}
}
\score {
\relative c' {
\set autoBeaming = ##f
\key f \major
\time 2/4
\partial 8 | f8 a a bes[ bes] a4. f8 a4 bes c2 \break
bes8[ bes] bes[ a] g2 c8[ c] bes[ bes] a2 \break
f8[ f f] a a4 g e f8[( g)] f2 \break
a8[ a] a[ a] bes[ bes] a[( f)] a4 bes c2 \break
bes8[ bes] bes a g2 c4 bes a2 \break
f8[ f f] a g2 e8 e[ f g] f2 \break
f8 f[ f] a a[ g] g4 e8[ e] e[ g] \break
g f f4 a8[ g] f[ a] c2 d8[( c)] bes[( a)] \break
g2 a8[( g a bes)] c2 c8[( a)] bes[( g)] \break
f2 a4 g8 f d4( f) e( g) f4. \bar "|."
}
\addlyrics {
\set fontSize = #1.2
A -- boon d -- bashma -- yo net -- qa -- dash shmok.
Tee-te mal-koo -- tok, nehwe sebyo -- nok
ay-ka-no dbash -- ma -- yo of bar -- âo.
Hab-lan laáº-mo dsoonqo -- nan yaw -- mo -- no.
Washbooq lan áºow -- bayn waẠ-- to -- hayn
ay-ka-no dof áºnan shbaqn el-áºa-yo -- bayn.
Wlo taâlan el -- nes-yoo -- no. E-lo fa-son
men bee -- sho. Me-tool dee-lokh ee mal -- koo --
to, wáºay -- lo wtesh -- booẠ--
to lâo -- lam âol -- meen. __ A -- meen.
}
}
_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user