Hello all,

It's not nearly as slick as "tuplet"... but how about "rhythmic ratios"?
The phrase sums up almost precisely what it represents, and would be (I imagine) VERY easily translated.

Just my 2 cents Canadian (which is about the same as 2 cents American nowadays!)
Kieren.


_______________________________________________
lilypond-user mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to