Hello Aaron and all, No offense, and thanks for the translation.
I sent the file privately because it’s no MWE and I don’t have any way to make it available on the net. I can share it on this list of course if that fits. A nice day! JM > Le 12 mai 2019 à 10:13, Aaron Hill <lilyp...@hillvisions.com> a écrit : > > On 2019-05-12 12:37 am, Andrew Bernard wrote: >> Sadly, we are not all comprehensive polyglots. > > Oh, to be an actual polyglot I could only wish. But I have always been far > more interested in writing systems and scripts than the languages themselves. > As such, I am resigned to utilizing online translation, with all of its > foibles. > >> I could not refer to our new friend by name as I could not figure it out. > > My email client makes the sender's name and email reasonably > prominent--enough so, that Jacques' salutation confused me. I had to read > Danil's email again to see where "otpravleno" came from. Once I saw the > final line ending in "iPhone", I was fairly certain I knew what the line > meant. A quick Google Translate confirmed it. > > I do owe Jacques an apology. I had only intended to call out the error just > for clarity to others on the mailing list, but I fear I may have offended by > pointing out the mistake. > > > -- Aaron Hill > > _______________________________________________ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user