Hi Andrew, Am 14.01.2017 um 11:26 schrieb Andrew Bernard: > 'Change staff' is perfectly fine in English.
Thanks, Andrew. Reading the German translation for the two words (the closest words, like it is translated in the docs), "verändern" (change) sounds like changing the color or the size of a staff and "wechseln" means changing from one to another like exchanging currency. I learned something. Cheers, Joram _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user