Masamichi HOSODA <truer...@sea.plala.or.jp> writes: >> So that’s probably a matter of the font, not of its style - not >> every font defines ligatures, and the name „TakaoPGothic“ tells me >> its main focus would be Japanese (is this true?), so the designers >> probably didn’t put so much work in features of Latin script. >> >> Would you care to try a different font? > > TakaoPGothic is Japanese sans-serif font. > It is only one sans-serif font in the system. > The system doesn't have any other sans-serif fonts.
GhostScript should _always_ have Helvetica in some form available. I don't think we should give Pango the freedom to pick platform fonts that are not explicitly selected: that is something that may make sense for some application with a focus on interactive music display. But LilyPond targets primarily print. -- David Kastrup _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel