On 2014/08/25 09:17:54, Jean-Charles wrote:

Too bad, I prefer English to French because "g" is much less typing
than "sol",
and have always sung "mi" and "si" even when flattened or "fa" even
when
sharpened...

So is there a similar need among French users to have a name for
si-bécarre,
so they can distinguish the occasional 'si' foreign to the key, while
searching for places where they mistakenly typed 'si' (while singing
"si" at the pitch of si-bémol) when they wanted 'sib' ?

https://codereview.appspot.com/133840043/
_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Reply via email to