Hi, recently, I noticed some spots in the documentation, where I think that could be wrong – at least I don't understand why it is documented like that:
1) http://lilypond.org/doc/v2.16/Documentation/notation/writing-rhythms#scaling-durations It is: % Scale music by *2 Should it be? % Scale music by 1/2 or % Divide durations by 2 2) http://lilypond.org/doc/v2.16/Documentation/notation/single-voice#chorded-notes in the last list, the first bullet: It is: y f! Should it be? s f! 3) http://lilypond.org/doc/v2.16/Documentation/notation/multiple-voices.html It is: This example maps _four consecutive measures_ to four variables Should it be? four voices? (or 2 consecutive measures?) 4) http://lilypond.org/doc/v2.16/Documentation/notation/displaying-staves Here, it is probably a translation problem: GregorianTranscriptionStaff shows an ordinary Staff, but the German text says there should be not staff lines (Notenlinien). The English documentation is consistent: It does not show _bar_ lines (Taktstriche). (Btw. is that the only difference?) 5) http://lilypond.org/doc/v2.16/Documentation/learning/modifying-context-properties.de.html This concerns the German translation: At this page (and some others I couldn't find again), the English expression "real" or "real number" is translated as "reale Zahl", which I've never heard before. In my opinion it must be "relle Zahl". Is there a better/preferred way than the developers list to bring up issues like that? Cheers, Joram _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel