Matthias Neeracher wrote:
Yes, I guess that's best. I'd be grateful if you could find out how
we can properly embed a dfont file. I know that there are utilities
for extracting TTFs from dfonts.
I think I found a solution that is reasonably general: Why not pass all
unknown font files to fontforge for pfa conversion?
I don't like this option because we would have to ship FontForge with
the standalone LilyPond on MacOS. FF is big, depends on X11, running it
is slow, and it doesn't have a clear versioning scheme. In any case,
the relevant code should be implemented on the Scheme side. This is only
an option for the fink version.
AFAIK, a .dfont is an archive of several TTFs, and should be possible to
extract the right TTF font from the .dfont directly. Perhaps by
borrowing code from the Fondu utility.
this seems to work for the western font case. It *almost* seems to make
xiao-haizi-guai-guai work too: the generated .ps has all fonts
embedded, but somehow still fails pdf conversion.
That should not be a surprise. The chinese/japanese fonts are shipped as
OTF and TTF, which are already correctly embedded by Lily. No need for
fontforge there.
--
Han-Wen Nienhuys - [EMAIL PROTECTED] - http://www.xs4all.nl/~hanwen
_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel