Thanks for the hints, Han-Wen. I'll see what I can do with 'em. On Wed, 2005-01-12 at 01:08 +0100, Han-Wen Nienhuys wrote: > (please translate : boondoggle , confab? :-)
confab: abbreviated form of confabulation, which means unceremonious conversation, chat. There's also an overtone of imaginative fabrication, i.e., telling tall tales, stretching the truth, but in a friendly way. boondoggle: to engage in useless occupation, perhaps under the pretense of doing "real work", i.e., passing off a jaunt to Amsterdam as business travel. (I haven't yet learned another natural language well enough to make conversation in it, so I do my best to use and abuse this one.) If the timing's right, I may see y'all at the Linux Audio Conf. Bret _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel