Alle 01:17, giovedì 25 novembre 2004, Han-Wen Nienhuys ha scritto: > [EMAIL PROTECTED] writes: > > Hello; this is a first try for the support of internationalized chord > > names for "popular music"; actually this is quite a *vital* feature for > > italian (and I suppose european) users, so something about it MUST be > > done. > > > > The patch works with current CVS; however it's not very elegant. But as > > its details are hidden in internationalization files (i.e. > > "italiano.ly"), I suppose we can live with it. > > Hi, > > good to see people picking this up. Can you check out the support that > is present for german note names, and mimick that pattern for italian?
I noticed it, but the topic is quite different: the german note names are just a shift of some pitch in the chord names. They are implemented as a "plugged in" modification of the currently determined name. In fact, this is a good method to change the "system" of chords, and not their names. On the other hand, Italian chord system (as well as French, I suppose), is absolutely identical (isomorphic) to the english system, except for note naming. Reassuming: - German = system change / alteration of chord notation - Italian/French = isomorphic system / different names. For this reason I went for just a "change" of the names. In fact it is theoretically possible to use the german system with italian names (I suppose this can be done write down german ancient music); so I wouldn't mix the concept of "chord system" (german/jazz/standard) with "chord names" (same system, just change of names). Do you agree? Giancarlo. _______________________________________________ lilypond-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel