Dear McCoy,

Please excuse my late reply and thanks for your comments.

Regarding the termination clause, I'm not sure that I fully understand your 
point in the correct way. We thought that we are in line with the similar 
paragraph in the Apache license (§3):
The right to use the patent should be limited to the part of the works that 
existed at the time of filing a contribution. Otherwise, further contributions 
from third parties could lead to a situation where a contributor would have to 
grant rights to use patents which have not been necessary at the time of the 
contribution.
Is it your impression that our version is not in line with the Apache variant? 
Or do you think that this exception is not useful at all?

Regarding "Derivative Work", it is indeed NOT our intent to excludes a grant to 
create works that are separable. In our definition of "Derivative Work" we 
tried to follow as close as possible the Apache paragraph.
It would be great if you could point to the critical paragraph or wording where 
you see the contradiction or conflict arising.

Looking forward to hearing from you.

Regards
Andreas


Von: License-discuss <license-discuss-boun...@lists.opensource.org> Im Auftrag 
von McCoy Smith
Gesendet: Montag, 19. September 2022 18:11
An: license-discuss@lists.opensource.org
Betreff: Re: [License-discuss] For Discussion: Open Logistics License v1.1

I still find the patent language confusing. To wit:
The grant says that "no patent licenses are granted for use of the Subject 
Matter of the License or the Contributions which become necessary for its 
lawful use due to the fact that third party
modifications are made to the Subject Matter of the License or the respective 
Contributions after the Contributions have been submitted by the Contributors"
This is a relatively standard (in FOSS license) patent grant limitation that 
makes clear that no patent grant is made for changes after the Contributor 
submits their contribution.
But the termination clause says termination may happen when there is a patent 
infringement allegation by the Contributor "alleging that the Subject Matter of 
the License or a Contribution incorporated or contained therein constitutes ... 
a contributory factor to patent infringement"
Those two clauses seem mutually contradictory: if you're not granting a patent 
license to subsequent modifications (which would necessarily include claims 
that the licensed content is a "contributory factor" to infringement), then 
your license should not terminate if you assert against those modifications. 
Otherwise, you are either, expressly or by implication, granting a license to 
those subsequent modifications.
Note also the termination for contributor factor infringement would potentially 
cover hardware+software combinations. I'm not sure if that is the intent here, 
but that might be potentially considered non-reciprocal.

Also, I find the use of Derivative Work as a defined term here potentially 
confusing as it excludes "works that remain separable from, or merely link (or 
bind by name) to the interfaces of, the Subject Matter of the License and 
Derivative Works thereof" but then the defined term is used to outline the 
scope of the copyright grant. As a result, there is a reading of this license 
that excludes a grant to create works that are separable from or bind by name 
to the interfaces of the licensed code. I think the opposite is intended (i.e., 
doing so is unrestricted) but that's not entirely clear from this draft.

From: License-discuss 
<license-discuss-boun...@lists.opensource.org<mailto:license-discuss-boun...@lists.opensource.org>>
 On Behalf Of Andreas Nettsträter
Sent: Tuesday, August 30, 2022 12:13 AM
To: 
license-discuss@lists.opensource.org<mailto:license-discuss@lists.opensource.org>
Subject: [License-discuss] For Discussion: Open Logistics License v1.1

Dear all,


As proposed, I forward this thread about the Open Logistics License from 
license review to license discuss.



We updated to version 1.1 (see attachment) and addressed all mentioned points 
from the last discussions. Especially, the critical points within "§3 Grant of 
a patent license" are removed now. In addition, we have carried out a spell 
check and aligned much of the wording.



There are only two points left, which are specific for German/European law:



Regarding "§ 7 Limited warranty":

It is an attempt to limit the warranty, whether it is enforceable in this way 
cannot be conclusively said. But the worst that can happen is that the 
provision is invalid. The second sentence is just a general statement that new 
components, patents, etc. can be added at any time.



Regarding "§ 8 Limitation of liability":

We changed the wording to make it clearer, but in general intent cannot be 
fully excluded under German/European law, the rest results from the limited 
liability.



I'm looking forward to your comments and we are still hoping for a successful 
license review afterwards.



Regards

Andreas


Von: License-review 
<license-review-boun...@lists.opensource.org<mailto:license-review-boun...@lists.opensource.org>>
 Im Auftrag von Pamela Chestek
Gesendet: Dienstag, 5. Juli 2022 00:32
An: 
license-rev...@lists.opensource.org<mailto:license-rev...@lists.opensource.org>
Betreff: Re: [License-review] For Approval: Open Logistics License

(In my personal capacity)

Hi Andreas,

Is English the language of the agreement? I want to make sure we're reviewing 
the actual agreement itself, not your translation of it. If the license is in 
German, we will need to have the German version and a certified translation for 
review.

Here are my concerns about this license:

Definition for "Subject Matter of the License"
This is confusingly defined. It states that it means "the copyrighted works of 
the software components ..." and continues "as well as the other components 
protected under copyright, design and/or patent law which are made available 
under this license ... as well as the application and user documentation."

First, with respect to the first use of the word "copyrighted," that suggests 
the license is going to be limited to just the copyrightable content, not, for 
example, any patentable content. The Apache license's parallel provision, which 
is the definition for the "Work," is somewhat similarly flawed because it uses 
the term of art "authorship," which one can read as limiting the license to 
only copyright content. That's something we cannot change in the Apache 
license, but I would suggest removing the "copyrighted" limitation from this 
license to make sure it isn't construed as limited to only content that is 
copyrightable.

The same definition then refers to "as well as the other components protected 
under copyright, design and/or patent law which are made available under this 
license in accordance with a copyright notice inserted into or attached to the 
work ...." This clause seems unnecessary. If a third-party included component 
states that it is under the Open Logistics License, then there is no need to 
also mention it in the license for the larger work. It will only cause problems 
in license interpretation.

This phrase also likely goes beyond what may be the original scope of the 
license for the "other component." The text says the Open Logistics License 
applies to "the other components protected under copyright, design and/or 
patent law ... as well as the application and user documentation." This says 
that the Open Logistics License will apply to the "application and user 
documentation" of third party components, which would appear to be regardless 
of what the licenses actually are for the application and documentation as 
assigned by the owner of the third party component. This is a copyleft - I 
assume it wasn't intended, but that's what it says.

If the intent was that the Open Logistics License applies to "application and 
user documentation" for the originally licensed code, not for the "other 
components," the sentence needs to be restructured. At the moment it states 
fairly clearly (under US English grammar rules) that the "application and user 
documentation" is referring to the "other components," not the larger work 
being licensed.

Also, if the intention is that the Open Logistics License applies, not only to 
the code, but to the "application and user documentation," this isn't 
necessarily a problem but I question whether it is a wise choice to require 
that text works, like documentation, be under the same license as the software 
code. It also seems to be a bit of a trap for the unwary; I expect that most 
people believe that the software code and its documentation can be separately 
licensed and won't realize that the code license is also dictating the 
documentation license.

Finally, what is the "application" and how does it differ from the work being 
licensed?

Definition for "Source Code"
It is defined as "in the programming language." I'm not sure why this was 
changed from the common and well-understood concept of that source code is the 
preferred form for making modifications. I am just wary of new definitions when 
there is a well-understood and perfectly serviceable definition. It is an 
opportunity to create ambiguity about the meaning and intent for the term. What 
problem were you trying to solve with this new definition?

Definition of "Object Code"
What does the word "interim" do? Shouldn't the final manifestation of the code 
that will run on the computer also be considered "object code"?

§2 Granting of usage rights
Why is the grant so detailed? Why is it not simply a grant of all the rights of 
the copyright owner, similar to what you have done for the patent grant? What 
grant have you made that isn't also a grant of one of the exclusive rights of 
the copyright owner? My concern about such a detailed grant, rather than one 
that simply reiterates all the exclusive rights of the copyright owner, is that 
there will be unintentional loopholes. I see from your website that you intend 
to ensure that the rights as described in the Supplementary Terms of Contract 
for the Procurement of IT Services are clearly granted, but perhaps it would be 
better to grant all copyright rights (e.g., reproduce, distribute, exhibit, 
make available, etc.) and then add "including, but not limited to," the rights 
you have enumerated.

§3 Grant of a patent license
The grant of the copyright license is "for the terms of the copyrights" but the 
term of the patent grant is not stated. I don't think it's necessary to state a 
term since the grant is perpetual, but having two clauses that say something 
different invites challengers to find some distinction between the two. It 
would also be easier to understand the license if the terms of the patent 
license grant (non-exclusive, perpetual, etc.) was parallel to the grant in the 
copyright license. It would then be clear that the scope of both grants is 
meant to be the same.

"Under no circumstances will anything in this Section 3 be construed as 
granting, by implication, estoppel or otherwise, a license to any patent for 
which the respective Contributors have not granted patent rights when they 
submitted their respective Contributions." What is this sentence designed to 
do? The grant clause defines the grant (patents that read on the contribution 
or the whole work at the time of contribution). It's not necessary to say that 
there is no grant of what is not granted.

As to the patent license termination, it does not appear to be limited to 
proceedings for infringement only of patents that were licensed, but any patent 
infringement lawsuit at all brought by a licensee. (This might also be McCoy's 
point.) Also, as I read it, not only is the patent license terminated, but the 
entire license is terminated: "all patent licenses which have been granted to 
You under this License for the Subject Matter of the License as well as this 
License in itself [that is, the Open Logistics License as a whole] shall be 
deemed terminated ..." Was that the intent? I know that termination provisions 
vary and I'm not sure what the current view is on the appropriateness of 
terminating the copyright license too, but there are OSI-approved licenses that 
terminate the copyright grant too.

I don't understand this sentence: "the Contributors are entitled to decide in 
their own discretion to abandon respectively maintain any patent designated by 
patent number upon delivery of the Subject Matter of the License." It is the 
words "to abandon respectively maintain any patent ... upon delivery of the 
Subject Matter of the License" that are very unclear. What does "abandon 
respectively maintain any patent" mean? It is saying both abandon and maintain 
without any conjunction.

You state "We have been asked by some partners of the current project for which 
the license has been drafted to include the possibility that they submit a list 
of patents they are not willing to contribute to the work. This is reflected in 
the license text. However, it is part of our workflow for the inclusion of 
contributions into the project that no contributions would be accepted where a 
patent that would be part of such list of patents excluded from the 
contribution could be applicable." If above sentence is where you are stating 
that a patentee may withhold a patent license to its contribution, it will 
block the license from being approved. A license that allows someone to 
withhold patents from licensing is inconsistent with the OSD and cannot be 
approved. It doesn't matter that your project doesn't accept patent-encumbered 
software, in order for a license to be approved by the OSI it must be 
acceptable for all users in all circumstances.

If instead this sentence is meant to advise that a patentee can "release their 
patents in order to make them available to the public" as you mention below, 
which I understand to mean abandoning patent rights, I don't think it's 
necessary to say that expressly in the license. No one using the software will 
insist that a patentee maintain a patent.

§7 Limited warranty
"This License is granted free of charge and thus constitutes a gift. 
Accordingly, any warranty is excluded." Is that the undeniable conclusion under 
German law or is this statement enforceable as a matter of contract? That 
wouldn't necessarily be the case under US law. In the US a license grant isn't 
necessarily a gift and one can't transform it into a gift by just saying so.

Does the statement "The Subject Matter of the License is not completed and may 
therefore contain ... additional patents of Contributors" a reference to 
patents that are carved out of the grant (not acceptable, as mentioned above)? 
If not, what is the meaning?

§8 Limitation of liability
Reiterating Eric's point that "Except in cases of intent and gross negligence 
or causing personal injury" is unclear. Is it two things, causing personal 
injury intentionally or causing personal injury through gross negligence, or 
three things, an intentional tort not related to personal injury, gross 
negligence not related to personal injury, and personal injury no matter how 
caused, even if only by simple negligence? Can the language be clarified?

Regarding intentional infringement, as well as that the software is "accurate, 
devoid of mistakes, complete and/or usable for any purpose," are these claims 
that cannot be excluded by contract under German law?

As to others' comments about the applicable law provision, there are other 
approved licenses that have choice-of-law provisions, so I don't see that as a 
stopper. What I see as the stopper is the ability to NOT grant a patent license 
for a patent that reads on a contribution. That is a full stop for OSI approval.

It also is not a well-drafted English-language license, as I've described 
above. We have learned from experience that these licenses can have lives that 
are longer than ours and a drafting error or ambiguity will last forever. For 
that reason I believe it is important that new open source licenses be written 
as cleanly as possible. This one, though, has a number of flaws that I believe 
make it unacceptable as a new open source license.

Pam

Pamela S. Chestek
Chestek Legal
PO Box 2492
Raleigh, NC 27602
919-800-8033
pam...@chesteklegal.com<mailto:pam...@chesteklegal.com>
www.chesteklegal.com<https://deu01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fwww.chesteklegal.com%2F&data=05%7C01%7Candreas.nettstraeter%40openlogisticsfoundation.org%7C9c088956f7744cb49f5008da9a599c90%7Cb346d634acfb42c7bd44f1557ee89b1b%7C1%7C0%7C637992006922200215%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C2000%7C%7C%7C&sdata=FG8Rl0sZ9J5Tx1C%2FiGV2WGJEIYgJ5Wf1aKp6fYn%2BHEw%3D&reserved=0>



On 5/30/2022 5:49 AM, Andreas Nettsträter wrote:
Dear all,

Finally, I managed to collect all input. Therefore, I'm happy to address your 
concerns regarding our license.
I hope the clarifications help to understand our approach a bit more. If there 
is need for more details, please reply and I'll try to answer faster than in 
the first round.

Regards
Andreas


1. Eric's concern with regard to the limitation of liability in the license
With regard to the comment on the limitation of liability, Eric fears that 
contributors will be inappropriately liable under the license. In general, we 
do not see any reasonable claims against contributors since contributors do not 
enter contracts with users but only allow to use the IP they created with their 
contribution (they grant rights of use). At least we are not aware of any 
claims against contributors to open source software. Furthermore, the 
limitation of liability clause itself does not create any liability but limits 
the liability in case it arises at all. Therefore, it should be beneficial to 
all contributors. Since the license is drafted to comply at least with German 
laws, a further limitation of liability would not be possible once liability 
arose at all. E.g., the comprehensive limitation of liability in the Apache 2.0 
license would be void, if it had to be interpreted under German (or other 
European laws). Since liability for personal injury cannot be excluded under 
German laws on general terms and conditions, adjustments to the close would not 
benefit contributors.

2. Comments No. 1 and No. 2 by McCoy Smith
McCoy's assumption is 100% correct, there is no comprehensive European contract 
law any more than there is in the USA. The adjustments made in the license 
compared to the "original" Apache 2.0 license are made in accordance with 
German law. We decided to use a choice of law clause in order to be sure that 
the license is enforceable. As mentioned above, in the case German laws applied 
wrt the Apache 2.0 license, some of the provisions would be void and therefore 
not enforceable. However, it is our understanding that there have been few 
court cases wrt to open source licenses and even fewer decisions that relied on 
the enforceability of clauses that could/would be void under appliable laws.

3. Comment No. 3 by McCoy Smith:
According to German law, one can only deviate from or limit liability to a very 
limited extent by means of general terms and conditions. Assuming that open 
source software is handed over as a gift, we fortunately no longer have 
comprehensive liability for simple negligence, but "only" the liability 
specified in the licence (under German laws). However, it is not possible to 
further deviate from this liability in favour of the potentially liable party.

4. Comment No. 4 by McCoy Smith:
We see three issues here.
a. There seems to be a misunderstanding wrt the last paragraph of the patent 
clause. Of course, any patentee can unilaterally "revoke" his/her patent with 
the consequence that it ceases to exist and therefore a right to use it is no 
longer required. However, this is not a revocation of a patent once granted in 
the sense that the recipient would then no longer be allowed to use it. What we 
have seen in the past is that companies and public institutions have released 
their patents in order to make them available to the public, therefore, we 
wanted to include this statement in the license.
b. The right to use the patent should be limited to the part of the works that 
existed at the time of filing a contribution. Otherwise, further contributions 
from third parties could lead to a situation where a contributor would have to 
grant rights to use patents which have not been necessary at the time of the 
contribution. We think this is in line with the patent clause in the Apache 2.0 
license.
c. The last issue might be the most important for you. We have been asked by 
some partners of the current project for which the license has been drafted to 
include the possibility that they submit a list of patents they are not willing 
to contribute to the work. This is reflected in the license text. However, it 
is part of our workflow for the inclusion of contributions into the project 
that no contributions would be accepted where a patent that would be part of 
such list of patents excluded from the contribution could be applicable.



Von: License-review 
<license-review-boun...@lists.opensource.org><mailto:license-review-boun...@lists.opensource.org>
 Im Auftrag von Andreas Nettsträter
Gesendet: Montag, 16. Mai 2022 18:36
An: License submissions for OSI review 
<license-rev...@lists.opensource.org><mailto:license-rev...@lists.opensource.org>
Betreff: Re: [License-review] For Approval: Open Logistics License

Dear all,

I'm still waiting for the final input from all partners. Corona/Covid are still 
causing longer delays here.

Sorry for that. I hope that I can provide feedback until next week the latest.

Regards
Andreas
________________________________
From: License-review 
<license-review-boun...@lists.opensource.org<mailto:license-review-boun...@lists.opensource.org>>
 on behalf of Andreas Nettsträter 
<andreas.nettstrae...@openlogisticsfoundation.org<mailto:andreas.nettstrae...@openlogisticsfoundation.org>>
Sent: Sunday, April 17, 2022 5:15:36 PM
To: License submissions for OSI review 
<license-rev...@lists.opensource.org<mailto:license-rev...@lists.opensource.org>>
Subject: Re: [License-review] For Approval: Open Logistics License

Dear all,

Thanks for the useful feedback.

I'll talk to the lawyers and give you more information on the decisions and 
reasons for the changes. Also regarding the connection between German and 
European law.

Because of Easter holidays this could take some days.

Regards
Andreas
________________________________
From: License-review 
<license-review-boun...@lists.opensource.org<mailto:license-review-boun...@lists.opensource.org>>
 on behalf of Eric Schultz <e...@wwahammy.com<mailto:e...@wwahammy.com>>
Sent: Saturday, April 16, 2022 9:12:50 PM
To: License submissions for OSI review 
<license-rev...@lists.opensource.org<mailto:license-rev...@lists.opensource.org>>
Subject: Re: [License-review] For Approval: Open Logistics License

Andreas,

Thanks for submitting this!

I'm no lawyer but I'm a little uncomfortable with the wording for the 
disclaimer of liability around which words the "and" and "or" apply to.

For example does it mean:

1. (intent and gross negligence) OR (causing personal injury), or
2. (intent) and (gross negligence or causing personal injury)

While we should definitely avoid any harm to our users, 1 seems like it's 
creating a pretty high risk to developers. After all, in some cases it's nearly 
impossible to avoid all possible injuries to all persons everywhere. Depending 
on the design of the software, it may be dangerous to some subset of users 
while perfectly safe to other users.

One thought I have is that, in cases of potential liability, I am under the 
impression that certain punishments apply if someone intends to cause the 
injury or exhibited gross negligence. So does it make sense to have an "and" 
there?
My thinking is it would make more sense to rewrite the clause to mean:  (intent 
OR gross negligence) AND (causing personal injury). After all, if you exhibit 
intent and gross negligence but don't cause any injury, as I understand it, 
there would be no civil liability because there would be no injured party. Then 
again, I'm not a lawyer and I'm based in the US so I'm applying my very limited 
knowledge to that.

Eric

On Thu, Apr 14, 2022 at 6:37 AM Andreas Nettsträter 
<andreas.nettstrae...@openlogisticsfoundation.org<mailto:andreas.nettstrae...@openlogisticsfoundation.org>>
 wrote:
Dear License Review Team,

I would like to propose the Open Logistics License for an approval.

You can find the plain text copy of the license in the attachment and the 
requested additional information in the following.

Rationale:
This new license is intended to represent the rights and obligations of an 
established license, such as Apache v2, while respecting the differences 
between US and European law. The changes were mainly done in the paragraphs 
regarding warranty and liability.

Distinguish:
The Open Logistics License is based on Apache v2, but has been modified to 
comply more with European law.

Legal review:
The entire process of discussing and drafting the license was accompanied by 
BHO Legal, a German law firm specialized in IT law. Adjustments were made to 
specifically adapt the rules on the patent license, warranty, and liability to 
European law. The adjustments are intended to strengthen the acceptance of the 
license by European companies and minimize (perhaps only perceived) risks. The 
license was subsequently reviewed and approved by several in-house lawyers of 
larger European companies. Further details and justifications for the 
individual changes can be provided on request.

Proliferation category:
The decision on one specific category is quite hard. The license is compatible 
with Apache2, but was adapted to some specific European rules. The license will 
be used by a larger group of companies in the frame of open source development 
for logistics and supply chain management, but is, of course, not limited to 
this purpose. Therefore, the license can be seen as a special purpose license.

I'm happy to deliver more information, if needed.

Regards from Germany
Andreas

--
Andreas Nettsträter
Open Logistics Foundation

_______________________________________________
The opinions expressed in this email are those of the sender and not 
necessarily those of the Open Source Initiative. Communication from the Open 
Source Initiative will be sent from an 
opensource.org<https://deu01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fopensource.org%2F&data=05%7C01%7Candreas.nettstraeter%40openlogisticsfoundation.org%7C9c088956f7744cb49f5008da9a599c90%7Cb346d634acfb42c7bd44f1557ee89b1b%7C1%7C0%7C637992006922200215%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C2000%7C%7C%7C&sdata=K1qCRf3fkMINt403h8hu9%2F5%2Fu2tosBrAAQThdccYQdc%3D&reserved=0>
 email address.

License-review mailing list
license-rev...@lists.opensource.org<mailto:license-rev...@lists.opensource.org>
http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-review_lists.opensource.org<https://deu01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Flists.opensource.org%2Fmailman%2Flistinfo%2Flicense-review_lists.opensource.org&data=05%7C01%7Candreas.nettstraeter%40openlogisticsfoundation.org%7C9c088956f7744cb49f5008da9a599c90%7Cb346d634acfb42c7bd44f1557ee89b1b%7C1%7C0%7C637992006922200215%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C2000%7C%7C%7C&sdata=RYwa4fnEQEIiDiunXTJtp5uyqV8dM3l4fHbbodRN%2FeM%3D&reserved=0>


--
Eric Schultz, Developer and FOSS Advocate
wwahammy.com<https://deu01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fwwahammy.com%2F&data=05%7C01%7Candreas.nettstraeter%40openlogisticsfoundation.org%7C9c088956f7744cb49f5008da9a599c90%7Cb346d634acfb42c7bd44f1557ee89b1b%7C1%7C0%7C637992006922200215%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C2000%7C%7C%7C&sdata=DqSNV4S0fCr0myqZdOsUtq8kNLPnV4ySV%2FQqB29EzEc%3D&reserved=0>
e...@wwahammy.com<mailto:e...@wwahammy.com>
@wwahammy
Pronouns: He/his/him


_______________________________________________

The opinions expressed in this email are those of the sender and not 
necessarily those of the Open Source Initiative. Communication from the Open 
Source Initiative will be sent from an opensource.org email address.



License-review mailing list

license-rev...@lists.opensource.org<mailto:license-rev...@lists.opensource.org>

http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-review_lists.opensource.org<https://deu01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Flists.opensource.org%2Fmailman%2Flistinfo%2Flicense-review_lists.opensource.org&data=05%7C01%7Candreas.nettstraeter%40openlogisticsfoundation.org%7C9c088956f7744cb49f5008da9a599c90%7Cb346d634acfb42c7bd44f1557ee89b1b%7C1%7C0%7C637992006922200215%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C2000%7C%7C%7C&sdata=RYwa4fnEQEIiDiunXTJtp5uyqV8dM3l4fHbbodRN%2FeM%3D&reserved=0>

_______________________________________________
The opinions expressed in this email are those of the sender and not 
necessarily those of the Open Source Initiative. Official statements by the 
Open Source Initiative will be sent from an opensource.org email address.

License-discuss mailing list
License-discuss@lists.opensource.org
http://lists.opensource.org/mailman/listinfo/license-discuss_lists.opensource.org

Reply via email to