Hi Martin, Martin Srebotnjak píše v Út 08. 10. 2013 v 22:24 +0200:
> maintaining and translating LO help via wiki is a no-go for localization > (teams). No need for any strong words here I hope - as you have seen in the past, we have always agreed wrt. wikihelp on something that worked for all :-) Please read further, hopefully you'll reconsider your hard 'no-go' a bit. At the moment, 2 efforts are ongoing: 1) Kill the internal help system, and use html instead In order to be able to do that, we need to implement the search and indexing functionality in Javascript, and that is what Rob is working on. For you, as the translators, nothing changes, this is orthogonal to your work - it will be just taken from git & pootle (or potentially wikihelp or whatever source), converted to html, and the result will be used in the LibreOffice build. The reasoning for this is that a) everyone has a browser these days, b) we won't have to maintain the code for the internal help system at all, and c) we know it is doable - there are some proprietary solutions out there that do exactly this. This does not touch your workflow at all. 2) Make wikihelp the source of the help This is something we need to do in order to be able to improve our help. Virtually nobody writes help these days, because of the format that is used there, and the workflow that need committing to git etc. Only fraction of the new features has suitable help, and we need to change this. But - and that is important - we of course need to do it in a way that fits everyone, l10n most of all :-) So as I assured you many times, no translation will be lost. We only have to agree what fits you best; and before you answer that you want nothing else than Pootle, it would be good to test what Markus is about to set up; I am sure he'll write you more about that when it is ready for testing - and it will be up to you to decide if it is acceptable for you, or tell him what features are missing. You will _not_ have to translate entire pages, the system is going to be very similar to Pootle, based on http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate . I know of the following advantages that would improve over our current workflow: - No more mistakes in the xml markup [happens with the current system from time to time that a mistake in the translation kills the help page] - Possibility to preview the translated sentence in context of the entire paragraph or page _immediately_, without you having to wait for a developer build [impossible with current system]. This would make you independent on developers, and would give you more time to translate. - Possibility to translate via .po files [as I know, the solution that Markus has in mind allows you to export to .po, and import back] If you are afraid of the editable wikihelp in general, please don't be - only l10n and documentation people will have access, and I am sure you'll be able to agree what kind of changes are acceptable, and what are not, in order not to introduce problems for you. So please - open your mind here, and test it when it is prepared for testing, your feedback will be extremely valuable. Thank you, Kendy _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice