source/sl/chart2/messages.po                                  |    8 
 source/sl/cui/messages.po                                     |  541 +++++-----
 source/sl/dictionaries/as_IN.po                               |    4 
 source/sl/dictionaries/en/dialog.po                           |    2 
 source/sl/dictionaries/kn_IN.po                               |    4 
 source/sl/dictionaries/mr_IN.po                               |    4 
 source/sl/dictionaries/or_IN.po                               |    4 
 source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po                        |    2 
 source/sl/editeng/messages.po                                 |    4 
 source/sl/filter/messages.po                                  |    4 
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po           |    4 
 source/sl/formula/messages.po                                 |   13 
 source/sl/framework/messages.po                               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po               |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |   60 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po               |  128 ++
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po             |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po             |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po          |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po              |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |   28 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po            |    8 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |    4 
 source/sl/sc/messages.po                                      |   18 
 source/sl/sd/messages.po                                      |   74 -
 source/sl/sfx2/messages.po                                    |    6 
 source/sl/svtools/messages.po                                 |    8 
 source/sl/svx/messages.po                                     |   77 -
 source/sl/sw/messages.po                                      |   16 
 source/sl/uui/messages.po                                     |    4 
 source/sl/vcl/messages.po                                     |  120 +-
 source/sl/wizards/source/resources.po                         |   16 
 source/sl/xmlsecurity/messages.po                             |   10 
 39 files changed, 745 insertions(+), 504 deletions(-)

New commits:
commit e2887b636714ac1c1868d51f5d9850e9a533dfb4
Author:     Martin Srebotnjak <[email protected]>
AuthorDate: Sun Nov 16 18:04:48 2025 +0100
Commit:     Andras Timar <[email protected]>
CommitDate: Sun Nov 16 18:04:48 2025 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I16936eefab8c841326a5f32ecaf449212ac8a23e

diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 440636c4f75..c94b315f2cb 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-19 14:26+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-18 12:11+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:26+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -3105,8 +3105,8 @@ msgstr "_Velikost sestavljene rezine"
 
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:483
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize"
-msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge."
-msgstr "Nastavite število vnosov za sestavljeno rezino tortnega grafikona."
+msgid "Set the number of entries in the composite wedge."
+msgstr "Nastavite število vnosov za sestavljeno rezino."
 
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:551
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 377bf311398..14406c8c52c 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:23+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-23 17:50+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:28+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -4257,172 +4257,167 @@ msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:96
-msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: cui/inc/treeopt.hrc:101
+#: cui/inc/treeopt.hrc:100
 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Math"
 msgstr "%PRODUCTNAME Math"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:102
+#: cui/inc/treeopt.hrc:101
 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Calc"
 msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Defaults"
 msgstr "Privzete vrednosti"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Calculate"
 msgstr "Izračuni"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Sort Lists"
 msgstr "Razvrščevalni seznami"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Changes"
 msgstr "Spremembe"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Združljivost"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:116
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:117
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Impress"
 msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+#: cui/inc/treeopt.hrc:122
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:125
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:126
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Draw"
 msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+#: cui/inc/treeopt.hrc:131
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:134
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:135
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:140
+#: cui/inc/treeopt.hrc:139
 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Charts"
 msgstr "Grafikoni"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:141
+#: cui/inc/treeopt.hrc:140
 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Default Colors"
 msgstr "Privzete barve"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "Load/Save"
 msgstr "Nalaganje/shranjevanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+#: cui/inc/treeopt.hrc:146
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "VBA Properties"
 msgstr "Lastnosti VBA"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:149
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "Microsoft Office"
 msgstr "Microsoft Office"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:150
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "HTML Compatibility"
 msgstr "Združljivost s HTML"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+#: cui/inc/treeopt.hrc:154
 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Base"
 msgstr "%PRODUCTNAME Base"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:156
+#: cui/inc/treeopt.hrc:155
 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
 msgid "Connections"
 msgstr "Povezave"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:157
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
 msgid "Databases"
 msgstr "Zbirke podatkov"
@@ -6011,32 +6006,32 @@ msgctxt "borderpage|distanceft"
 msgid "Distan_ce:"
 msgstr "Raz_dalja:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:582
 msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
 msgid "C_olor:"
 msgstr "B_arva:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:614
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:615
 msgctxt "borderpage|label11"
 msgid "Shadow Style"
 msgstr "Slog senčenja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:643
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:644
 msgctxt "borderpage|mergewithnext"
 msgid "_Merge with next paragraph"
 msgstr "_Združi z naslednjim odstavkom"
 
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:648
 msgctxt "borderpage|mergewithnext"
 msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next 
paragraph, if they are the same."
 msgstr "Spoji zamik, obrobo in slog sence trenutnega odstavka z naslednjim 
odstavkom, če so enaki."
 
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:659
 msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
 msgid "_Merge adjacent line styles"
 msgstr "_Spoji sloge sosednjih črt"
 
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:676
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:677
 msgctxt "borderpage|label12"
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
@@ -9636,77 +9631,77 @@ msgctxt "hatchpage|distanceft"
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "_Razmik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:183
 msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
 msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch 
lines."
 msgstr "Določite razmik, ki naj ostane med šrafiranimi črtami."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:197
 msgctxt "hatchpage|angleft"
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "_Kot:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:235
 msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
 msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in 
the angle grid."
 msgstr "Vnesite kot sukanja za šrafirne črte ali pa kliknite položaj na kotni 
mreži."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:256
 msgctxt "hatchpage|linetypeft"
 msgid "_Line type:"
 msgstr "Vrsta _črte:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:272
 msgctxt "hatchpage|linetypelb"
 msgid "Single"
 msgstr "Enojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:273
 msgctxt "hatchpage|linetypelb"
 msgid "Crossed"
 msgstr "Prekrižano"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:274
 msgctxt "hatchpage|linetypelb"
 msgid "Triple"
 msgstr "Trojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:278
 msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
 msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
 msgstr "Izberite vrsto šrafirnih črt, ki jo želite uporabiti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:292
 msgctxt "hatchpage|linecolorft"
 msgid "Line _color:"
 msgstr "_Barva črte:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:317
 msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
 msgid "Select the color of the hatch lines."
 msgstr "Izberite barvo šrafirnih črt."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:329
 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
 msgid "Background Color:"
 msgstr "Barva ozadja:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:373
 msgctxt "hatchpage|propfl"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:419
 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:439
 msgctxt "hatchpage|label1"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:455
 msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
 msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching 
pattern."
 msgstr "Nastavite lastnosti vzorca za šrafiranje ali shranite nov vzorec 
šrafiranja."
@@ -9842,51 +9837,61 @@ msgid "Target in Document"
 msgstr "Cilj v dokumentu"
 
 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
+msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Okvir:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
 msgid "Te_xt:"
 msgstr "Be_sedilo:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
 msgid "N_ame:"
 msgstr "I_me:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
 msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
 msgstr "Določi vidno besedilo ali napis gumba za hiperpovezavo."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
 msgid "Enter a name for the hyperlink."
 msgstr "Vnesite ime hiperpovezave."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
+msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "O_brazec:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
 msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
 msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
 msgid "Events"
 msgstr "Dogodki"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
 msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as 
\"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
 msgstr "Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko dogodkom, kot so »miška 
preko predmeta« ali »sproži hiperpovezavo«, dodelite njihove lastne programske 
kode."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:365
-msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
-msgid "F_orm:"
-msgstr "O_brazec:"
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, 
or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the 
linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, 
ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se 
bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
 msgid "Further Settings"
 msgstr "Dodatne nastavitve"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
 msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using 
the Document tab from the Hyperlink dialog."
 msgstr "Hiperpovezave na poljuben dokument ali cilje v dokumentih lahko 
urejate z uporabo zavihka Dokument v pogovornem oknu Hiperpovezava."
@@ -9917,41 +9922,51 @@ msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Nastavitve hiperpovezave"
 
 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:140
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Okvir:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155
 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
 msgid "N_ame:"
 msgstr "I_me:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173
 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
 msgid "Enter a name for the hyperlink."
 msgstr "Vnesite ime hiperpovezave."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "O_brazec:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211
 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
 msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
 msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:225
 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
 msgid "Events"
 msgstr "Dogodki"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
 msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as 
\"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
 msgstr "Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko dogodkom, kot so »miška 
preko predmeta« ali »sproži hiperpovezavo«, dodelite njihove lastne programske 
kode."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:218
-msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
-msgid "F_orm:"
-msgstr "O_brazec:"
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:244
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, 
or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the 
linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, 
ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se 
bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:265
 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
 msgid "Further Settings"
 msgstr "Dodatne nastavitve"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:280
 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
 msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with 
WWW addresses."
 msgstr "Za urejanje hiperpovezav z naslovi WWW uporabite zavihek Internet 
pogovornega okna Hiperpovezava."
@@ -9992,51 +10007,61 @@ msgid "Mail"
 msgstr "Pošta"
 
 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:180
+msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Okvir:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195
 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
 msgid "Te_xt:"
 msgstr "Be_sedilo:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:210
 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
 msgid "N_ame:"
 msgstr "I_me:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:228
 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
 msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
 msgstr "Določi vidno besedilo ali napis gumba za hiperpovezavo."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
 msgid "Enter a name for the hyperlink."
 msgstr "Vnesite ime hiperpovezave."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:266
+msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "O_brazec:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb."
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297
 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
 msgid "Events"
 msgstr "Dogodki"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:300
 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
 msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as 
\"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
 msgstr "Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko dogodkom, kot so »miška 
preko predmeta« ali »sproži hiperpovezavo«, dodelite njihove lastne programske 
kode."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
-msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb."
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:316
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, 
or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the 
linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, 
ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se 
bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:290
-msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
-msgid "F_orm:"
-msgstr "O_brazec:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:337
 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
 msgid "Further Settings"
 msgstr "Dodatne nastavitve"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352
 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
 msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for 
email addresses."
 msgstr "Na zavihku Pošta v pogovornem oknu Hiperpovezava lahko urejate 
hiperpovezave za e-poštne naslove."
@@ -10127,51 +10152,61 @@ msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Okvir:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
 msgid "Te_xt:"
 msgstr "Be_sedilo:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295
 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
 msgid "N_ame:"
 msgstr "I_me:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:313
 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
 msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
 msgstr "Določi vidno besedilo ali napis gumba za hiperpovezavo."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330
 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
 msgid "Enter a name for the hyperlink."
 msgstr "Vnesite ime hiperpovezave."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "O_brazec:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367
 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
 msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
 msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381
 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
 msgid "Events"
 msgstr "Dogodki"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384
 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
 msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as 
\"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
 msgstr "Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko dogodkom, kot so »miška 
preko predmeta« ali »sproži hiperpovezavo«, dodelite njihove lastne programske 
kode."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
-msgid "F_orm:"
-msgstr "O_brazec:"
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:400
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, 
or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the 
linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, 
ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se 
bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika."
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:421
 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
 msgid "Further Settings"
 msgstr "Dodatne nastavitve"
 
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436
 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
 msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a 
hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
 msgstr "Uporabite zavihek Nov dokument v pogovornem oknu Hiperpovezava, da 
nastavite hiperpovezavo na nov dokument in istočasno ustvari ta nov dokument."
@@ -11503,152 +11538,152 @@ msgctxt "menuassignpage|label33"
 msgid "D_escription"
 msgstr "_Opis"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:356
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
 msgid "Displays the results of the combination of the search string and 
category of the desired function."
 msgstr "Prikaže rezultate kombinacije iskalnega niza in kategorije želene 
funkcije."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:373
 msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
 msgid "_Available Commands"
 msgstr "_Razpoložljivi ukazi"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:389
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
 msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the 
search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in 
the bottom of the list."
 msgstr "Izberite kategorijo menijskega ukaza v spustnem seznamu, da omejite 
iskanje ukazov, ali podrsajte po seznamu navzdol. Makri in slogovni ukazi se 
nahajajo na koncu seznama."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:404
 msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
 msgid "Categor_y"
 msgstr "Kategori_ja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:419
 msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
 msgid "Type to search"
 msgstr "Vnesite iskano besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
 msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
 msgstr "Vnesite niz v besedilno polje, da zožite iskanje ukazov."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:446
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
 msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an 
office suite module, the menu is available for all files opened in that module. 
If attached to the file, the menu will be available only when that file is 
opened and active."
 msgstr "Izberite mesto, kamor naj bo pripet meni. Če je pripet na modul 
pisarniškega paketa, je meni na voljo za vse datoteke, odprte s tistim modulom. 
Če je pripet na datoteko, bo meni na voljo le, če tista datoteka odprta in 
aktivna."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:457
 msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
 msgid "_Function"
 msgstr "_Funkcija"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:489
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
 msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current 
set of functions is displayed in the box below."
 msgstr "Izberite meni, kjer želite uveljaviti prilagoditev. Trenutni nabor 
funkcij je prikazan v spodnjem polju."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510
 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
 msgid "Gear Menu"
 msgstr "Meni Zobnik"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
 msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and 
the command to add new top level menus."
 msgstr "Vsebuje ukaze za spreminjanje in brisanje vrhnjega menija ter ukaz za 
dodajanje novih vrhnjih menijev."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532
 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
 msgid "Gear Menu"
 msgstr "Meni Zobnik"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
 msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the 
command to add new toolbars."
 msgstr "Vsebuje ukaze za spreminjanje in brisanje izbrane orodne vrstice ter 
ukaz za dodajanje novih orodnih vrstic."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:689
 msgctxt "menuassignpage|insert"
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vstavi"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:713
 msgctxt "menuassignpage|modify"
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Spremeni"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:736
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:737
 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
 msgid "_Defaults"
 msgstr "_Privzete vrednosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:748
 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
 msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default 
state."
 msgstr "Ponastavi izbrano orodno vrstico, meni ali kontekstni meni na njegovo 
privzeto stanje."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:778
 msgctxt "menuassignpage|add"
 msgid "Add item"
 msgstr "Dodaj element"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:785
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:786
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
 msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left 
display box and copy to the right display box. This will add the function to 
the selected menu."
 msgstr "Kliknite gumb s puščico desno, da izberete funkcijo v levem polju in 
jo kopirate v desno polje. S tem dodate funkcijo v izbrani meni."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:799
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:800
 msgctxt "menuassignpage|remove"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Odstrani element"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:808
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:809
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
 msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the 
current menu."
 msgstr "Kliknite gumb s puščico levo, da odstranite izbrani ukaz iz trenutnega 
menija."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:836
 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
 msgid "Move up"
 msgstr "Premakni navzgor"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:840
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:841
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
 msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected 
command upward or downward in the list of displayed menu commands."
 msgstr "Kliknite enega od gumbov s puščico navzgor ali navzdol, da izbrani 
ukaz premaknete po seznamu prikazanih menijskih ukazov navzgor ali navzdol."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:854
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:855
 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
 msgid "Move down"
 msgstr "Premakni navzdol"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:859
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:860
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
 msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected 
command upward or downward in the list of displayed menu commands."
 msgstr "Kliknite enega od gumbov s puščico navzgor ali navzdol, da izbrani 
ukaz premaknete po seznamu prikazanih menijskih ukazov navzgor ali navzdol."
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:880
 msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
 msgid "S_cope"
 msgstr "_Doseg"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:892
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:893
 msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
 msgid "_Target"
 msgstr "_Cilj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:906
 msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
 msgid "Assi_gned Commands"
 msgstr "Dodel_jeni ukazi"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:918
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:919
 msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
 msgid "_Customize"
 msgstr "Pri_lagodi"
 
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:977
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:978
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
 msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules."
 msgstr "Omogoča prilagoditev menijev pisarniškega paketa za vse module."
@@ -15524,194 +15559,194 @@ msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Širina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93
 msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Višina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:121
 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Usmerjenost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:137
 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
 msgid "_Portrait"
 msgstr "_Pokončno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:156
 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
 msgid "L_andscape"
 msgstr "L_ežeče"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:178
 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
 msgid "_Text direction:"
 msgstr "Smer _besedila:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:234
 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
 msgid "Paper _tray:"
 msgstr "_Pladenj za papir:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:266
 msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Oblika papirja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:311
 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
 msgid "Left:"
 msgstr "Levo:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:325
 msgctxt "pageformatpage|labelInner"
 msgid "I_nner:"
 msgstr "_Notranje:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:364
 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
 msgid "Right:"
 msgstr "Desno:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:378
 msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
 msgid "O_uter:"
 msgstr "Z_unanje:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:412
 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
 msgid "Top:"
 msgstr "Zgoraj:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439
 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Spodaj:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:466
 msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
 msgid "Gutter:"
 msgstr "Rob za vezavo:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:495
 msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
 msgid "Margins"
 msgstr "Robovi"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:528
 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
 msgid "_Page layout:"
 msgstr "_Postavitev strani:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:542
 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
 msgid "Page numbers:"
 msgstr "Številke strani:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:554
 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
 msgid "Use page li_ne-spacing"
 msgstr "Uporabi razmik vrstic g_lede na stran"
 
 #. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
 msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference 
Style"
 msgstr "Omogoči razmik vrstic glede na stran (zvesto registru) z uporabo 
izbranega sklicnega sloga."
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:563
 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
 msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing 
activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. 
This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their 
font size, so that each line is the same height."
 msgstr "Če je možnost potrjena, bodo prizadeti vsi slogi strani z vključeno 
možnostjo razmika vrstic glede na stran, skladno z razmikom vrstic sklicnega 
sloga. S to nastavitvijo se poravnajo na nevidno navpično mrežo strani, ne 
glede na njihovo velikost pisave, tako da ima vsaka vrstica isto višino."
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:578
 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
 msgid "Right and left"
 msgstr "Desno in levo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:579
 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
 msgid "Mirrored"
 msgstr "Zrcaljeno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:580
 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
 msgid "Only right"
 msgstr "Samo desno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:581
 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
 msgid "Only left"
 msgstr "Samo levo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:607
 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
 msgid "Table alignment:"
 msgstr "Poravnava tabele:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:619
 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
 msgid "Hori_zontal"
 msgstr "Vodo_ravno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:626
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:633
 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Navpično"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:640
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:647
 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
 msgid "_Fit object to paper format"
 msgstr "_Prilagodi predmet obliki papirja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:657
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:664
 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
 msgid "Reference _Style:"
 msgstr "_Slog sklicevanja:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:681
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688
 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
 msgid "Gutter position:"
 msgstr "Položaj roba za vezavo:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703
 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704
 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
 msgid "Top"
 msgstr "Zgoraj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:714
 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
 msgid "Gutter on right side of page"
 msgstr "Rob za vezavo na desni strani strani"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:728
 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
 msgid "Background covers margins"
 msgstr "Ozadje prekriva robove"
 
 #. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:732
 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
 msgid "Any background will cover margins of the page as well"
 msgstr "Ozadje bo prekrilo tudi robove strani"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:737
 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
 msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including 
margins. If disabled, any background will cover the page only inside the 
margins."
 msgstr "Če je potrjeno, bo ozadje prekrivalo celotno stran, vključno z robovi. 
Če ni potrjeno, bo ozadje prekrivalo stran le na notranji strani robov."
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:764
 msgctxt "pageformatpage|label5"
 msgid "Layout Settings"
 msgstr "Nastavitve postavitve"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:785
 msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
 msgid ""
 "The margin settings are out of print range.
"
@@ -15912,183 +15947,183 @@ msgctxt 
"paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
 msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
 msgstr "Samodejno zamakne odstavek glede na velikost pisave in razmik med 
vrsticami."
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:216
 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fiksno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229
 msgctxt "paraindentspacing|label1"
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamik"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:266
 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
 msgid "Ab_ove paragraph:"
 msgstr "Na_d odstavkom:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:280
 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
 msgid "Below _paragraph:"
 msgstr "Pod ods_tavkom:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327
 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
 msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
 msgstr "Ne dodaj razmika med odstavke istega sloga"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:346
 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
 msgid "Single"
 msgstr "Enojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
 msgid "1.15 Lines"
 msgstr "1,15 vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
 msgid "1.5 Lines"
 msgstr "1,5 vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
 msgid "Proportional"
 msgstr "Sorazmerno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
 msgid "At least"
 msgstr "Najmanj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:394
 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
 msgid "Leading"
 msgstr "Vodilno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:395
 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fiksno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:408
 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
 msgid "of"
 msgstr "od"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:487
 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
 msgid "Activate page li_ne-spacing"
 msgstr "Vklopi razmik vrstic g_lede na stran"
 
 #. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
 msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
 msgstr "Uporabi razmik vrstic glede na stran (zvesto registru), če je ta 
nastavljen za slog strani."
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:496
 msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
 msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page 
line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page 
grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
 msgstr "Če je možnost razmika vrstic glede na stran potrjena in slog strani 
uporablja razmik vrstic glede na stran, se bo ta odstavek poravnal na nevidno 
navpično mrežo strani, ne glede na njegovo velikost pisave, tako da ima vsaka 
vrstica isto višino."
 
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:512
 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
 msgid "Line Spacing"
 msgstr "Razmik med vrsticami"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:115
 msgctxt "paratabspage|label1"
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:147
 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
 msgid "Deci_mal"
 msgstr "Deci_malno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:219
 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Levo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:234
 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
 msgid "_Left/Top"
 msgstr "_Levo/zgoraj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:260
 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
 msgid "Righ_t"
 msgstr "Des_no"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:275
 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
 msgid "Righ_t/Bottom"
 msgstr "Des_no/spodaj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:296
 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
 msgid "C_entered"
 msgstr "Na s_redini"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:314
 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
 msgid "_Character"
 msgstr "_Znak"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:331
 msgctxt "paratabspage|label2"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:362
 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
 msgid "N_one"
 msgstr "Br_ez"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:426
 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
 msgid "C_haracter"
 msgstr "Zna_k"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:463
 msgctxt "paratabspage|label3"
 msgid "Fill Character"
 msgstr "Zapolnitveni znak"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:500
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:501
 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
 msgid "Delete _all"
 msgstr "Izbriši _vse"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:522
 msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
 msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
 msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente po potrditvi."
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:534
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:535
 msgctxt "paratabspage|label4"
 msgid "points"
 msgstr "pike"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:548
 msgctxt "paratabspage|label5"
 msgid "dashes"
 msgstr "pomišljaji"
 
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:561
 msgctxt "paratabspage|label6"
 msgid "underscores"
 msgstr "podčrtaji"
@@ -16113,107 +16148,107 @@ msgctxt "password|label7"
 msgid "Enter password to allow editing"
 msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča urejanje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:208
 msgctxt "password|label8"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potrdite geslo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
 msgctxt "password|ropasslevelbar-atkobject"
 msgid "Password Level Bar"
 msgstr "Indikator moči gesla"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:249
 msgctxt "password|extended_tip|ropasslevelbar"
 msgid "Shows the strength of password"
 msgstr "Pokaže jakost gesla."
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 cui/uiconfig/ui/password.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:274 cui/uiconfig/ui/password.ui:498
 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
 msgid "Type a password. A password is case sensitive."
 msgstr "Vpišite geslo. V geslih velja razlikovanje med velikimi in malimi 
črkami."
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
 msgctxt "password|togglebt3-atkobject"
 msgid "Show characters"
 msgstr "Pokaži znake"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:293
 msgctxt "password|extended_tip|togglebt3"
 msgid "Show or hide password characters"
 msgstr "Pokažite ali skrijte znake gesla."
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:323 cui/uiconfig/ui/password.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:325 cui/uiconfig/ui/password.ui:549
 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
 msgid "Re-enter the password."
 msgstr "Ponovno vnesite geslo."
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:343
 msgctxt "password|togglebt4-atkobject"
 msgid "Show characters"
 msgstr "Pokaži znake"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:344
 msgctxt "password|extended_tip|togglebt4"
 msgid "Show or hide password characters"
 msgstr "Pokažite ali skrijte znake gesla."
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
 msgctxt "password|label6"
 msgid "File Sharing Password"
 msgstr "Geslo za souporabo datoteke"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:378
 msgctxt "password|label3"
 msgid "_Options"
 msgstr "_Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:384
 msgctxt "password|extended_tip|expander"
 msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
 msgstr "Vključite ali izključite prikaz možnosti gesla za skupno rabo 
datoteke."
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:403
 msgctxt "password|label4"
 msgid "_Enter password to open"
 msgstr "_Vnesite geslo za odpiranje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:448
 msgctxt "password|label5"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potrdite geslo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:516
 msgctxt "password|togglebt1-atkobject"
 msgid "Show characters"
 msgstr "Pokaži znake"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:517
 msgctxt "password|extended_tip|togglebt1"
 msgid "Show or hide password characters"
 msgstr "Pokažite ali skrijte znake gesla."
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:567
 msgctxt "password|togglebt2-atkobject"
 msgid "Show characters"
 msgstr "Pokaži znake"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:568
 msgctxt "password|extended_tip|togglebt2"
 msgid "Show or hide password characters"
 msgstr "Pokažite ali skrijte znake gesla."
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:590
 msgctxt "password|passlevelbar-atkobject"
 msgid "Password Level Bar"
 msgstr "Indikator moči gesla"
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:591
 msgctxt "password|extended_tip|passlevelbar"
 msgid "Shows the strength of password"
 msgstr "Pokaže jakost gesla."
 
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:606
 msgctxt "password|label2"
 msgid "File Encryption Password"
 msgstr "Geslo za šifriranje datoteke"
@@ -17387,57 +17422,57 @@ msgctxt 
"shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
 msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify 
the transparency of the shadow."
 msgstr "Če želite navesti prosojnost sence, vnesite odstotek od 0 % 
(neprozorno) do 100 % (prosojno)."
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:113
 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
 msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the 
selected object."
 msgstr "Vnesite razdaljo, za katero naj se senca odmakne od izbranega 
predmeta."
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:140
 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
 msgid "Click where you want to cast the shadow."
 msgstr "Kliknite, kamor želite, da pada senca."
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:166
 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
 msgid "Select a color for the shadow."
 msgstr "Izberite barvo za senco."
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:179
 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
 msgid "_Distance:"
 msgstr "_Razdalja:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:193
 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Barva:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:207
 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
 msgid "_Blur:"
 msgstr "_Zabrisanost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:221
 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
 msgid "_Transparency:"
 msgstr "_Prosojnost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:247
 msgctxt "shadowtabpage|label"
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:292
 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:312
 msgctxt "shadowtabpage|label"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:327
 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
 msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties 
of the shadow."
 msgstr "Izbranemu risanemu predmetu dodajte senco in določite lastnosti sence."
@@ -18316,12 +18351,12 @@ msgstr "_za:"
 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:524
 msgctxt "swpossizepage|horitoft"
 msgid "_to:"
-msgstr "_do:"
+msgstr "_na:"
 
 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:544
 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori"
 msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the 
selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Vnesite, koliko prostora boste pustili med levim robom izbranega 
predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju »do«."
+msgstr "Vnesite, koliko prostora boste pustili med levim robom izbranega 
predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju »na«."
 
 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:559
 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor"
@@ -18346,12 +18381,12 @@ msgstr "Izberite možnost navpične poravnave za 
predmet."
 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:622
 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert"
 msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected 
object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Vnesite, koliko prostora boste pustili med zgornjim robom izbranega 
predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju »do«."
+msgstr "Vnesite, koliko prostora boste pustili med zgornjim robom izbranega 
predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju »na«."
 
 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:635
 msgctxt "swpossizepage|verttoft"
 msgid "t_o:"
-msgstr "d_o:"
+msgstr "n_a:"
 
 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:651
 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor"
@@ -19611,7 +19646,7 @@ msgstr "Optimalno"
 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117
 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
 msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the 
moment the command is started."
-msgstr "Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino izbranega območja 
celic v trenutku, ko izvedete ukaz."
+msgstr "Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino besedila v dokumentu v 
trenutku, ko izvedete ukaz."
 
 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
 msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
@@ -19631,7 +19666,7 @@ msgstr "Prilagodi širino"
 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159
 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
 msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom 
edges of the page may not be visible."
-msgstr "Pokaže celotno prosojnico po širini. Zgornji in spodnji rob prosojnice 
morda ne bo viden."
+msgstr "Pokaže celotno stran dokumenta po širini. Zgornji in spodnji rob 
strani morda ne bo viden."
 
 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171
 msgctxt "zoomdialog|100pc"
diff --git a/source/sl/dictionaries/as_IN.po b/source/sl/dictionaries/as_IN.po
index bea771db590..9182c807a06 100644
--- a/source/sl/dictionaries/as_IN.po
+++ b/source/sl/dictionaries/as_IN.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-19 14:27+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/dictionaries/en/dialog.po 
b/source/sl/dictionaries/en/dialog.po
index dabffbd4afe..b713690dfa2 100644
--- a/source/sl/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/sl/dictionaries/en/dialog.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
 "spaces
"
 "property.text"
 msgid "Word spacing"
-msgstr "Presledki med besedami"
+msgstr "Razmik med besedami"
 
 #: en_en_US.properties
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/dictionaries/kn_IN.po b/source/sl/dictionaries/kn_IN.po
index 7293961fa46..6f0a7dbfd10 100644
--- a/source/sl/dictionaries/kn_IN.po
+++ b/source/sl/dictionaries/kn_IN.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:33+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/dictionaries/mr_IN.po b/source/sl/dictionaries/mr_IN.po
index 006e274589c..d8035c0ee75 100644
--- a/source/sl/dictionaries/mr_IN.po
+++ b/source/sl/dictionaries/mr_IN.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:34+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/dictionaries/or_IN.po b/source/sl/dictionaries/or_IN.po
index 1ad04b7e1e3..de3cffb6946 100644
--- a/source/sl/dictionaries/or_IN.po
+++ b/source/sl/dictionaries/or_IN.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:36+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po 
b/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index d2a547ad1dc..9804ecc9861 100644
--- a/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
 "spaces
"
 "property.text"
 msgid "Word spacing"
-msgstr "Presledki med besedami"
+msgstr "Razmik med besedami"
 
 #: pt_BR_en_US.properties
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po
index f2d205b82c3..fd8e279ecec 100644
--- a/source/sl/editeng/messages.po
+++ b/source/sl/editeng/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:41+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po
index 901f98578f1..41e3f11d174 100644
--- a/source/sl/filter/messages.po
+++ b/source/sl/filter/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:45+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po 
b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
index eb694556845..afa968bf19d 100644
--- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:46+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/formula/messages.po b/source/sl/formula/messages.po
index f740e7a8d65..d0cbc2f31c7 100644
--- a/source/sl/formula/messages.po
+++ b/source/sl/formula/messages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-24 17:18+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:47+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8
"
 "X-Project-Style: openoffice
"
@@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SORT"
+msgstr "SORT"
+
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2627
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "SORTBY"
diff --git a/source/sl/framework/messages.po b/source/sl/framework/messages.po
index 74d18b87c44..6405891ccbc 100644
--- a/source/sl/framework/messages.po
+++ b/source/sl/framework/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-16 15:27+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:49+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index cfb5ee3d2f2..673dd893585 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-20 11:12+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 633e837bcdd..143a82a43e7 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-20 17:36+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-18 12:11+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:30+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -23118,8 +23118,8 @@ msgctxt ""
 "04060118.xhp
"
 "par_id3149992
"
 "help.text"
-msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input>  returns 
2000-15-11."
-msgstr "<input>=COUPPCD(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> vrne 
15.11.00."
+msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input>  returns 
2000-11-15."
+msgstr "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> vrne 
2000-11-15."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -65015,7 +65015,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1001738076043608
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Array_1; Array_2; ...</emph>: (optional) the arrays to append 
sequentially after the previous array."
-msgstr "<emph>Matrika_1; Matrika_2; ...</emph>: (neobvezno) matrike, ki bodo 
zaporedno pripojene po prvi matriki."
+msgstr "<emph>Matrika_1; matrika_2; ...</emph> (neobvezno): matrike za 
zaporedno spajanje po predhodni matriki."
 
 #: func_vstack.xhp
 msgctxt ""
@@ -66487,7 +66487,7 @@ msgctxt ""
 "par_id851708281548335
"
 "help.text"
 msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> 
value is not found, then return the next smaller item."
-msgstr "<emph>-1</emph>: natanko ujemanje. Če vrednost 
<emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji manjši element."
+msgstr "<emph>-1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost 
<emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji manjši element."
 
 #: func_xlookup.xhp
 msgctxt ""
@@ -66495,7 +66495,7 @@ msgctxt ""
 "par_id801708281553430
"
 "help.text"
 msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> 
value is not found, then return the next larger item."
-msgstr "<emph>1</emph>: natanko ujemanje. Če vrednost 
<emph>iskanlni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji večji element."
+msgstr "<emph>1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost 
<emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji večji element."
 
 #: func_xlookup.xhp
 msgctxt ""
@@ -66687,7 +66687,7 @@ msgctxt ""
 "par_id111708281542144
"
 "help.text"
 msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Search criterion</emph> 
value is not found, then return the #N/A error."
-msgstr "<emph>0</emph>: natanko ujemanje (privzeto). Če vrednost 
<emph>iskano</emph> ni najdena, vrne napako #N/A."
+msgstr "<emph>0</emph>: natanko ujemanje (privzeto). Če vrednost 
<emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne napako #N/A."
 
 #: func_xmatch.xhp
 msgctxt ""
@@ -66695,7 +66695,7 @@ msgctxt ""
 "par_id851708281548335
"
 "help.text"
 msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> 
value is not found, then return the next smaller item."
-msgstr "<emph>-1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost 
<emph>iskano</emph> ni najdena, vrne naslednji manjši element."
+msgstr "<emph>-1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost 
<emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji manjši element."
 
 #: func_xmatch.xhp
 msgctxt ""
@@ -66703,7 +66703,7 @@ msgctxt ""
 "par_id801708281553430
"
 "help.text"
 msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> 
value is not found, then return the next larger item."
-msgstr "<emph>1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost 
<emph>iskano</emph> ni najdena, vrne naslednji večji element."
+msgstr "<emph>1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost 
<emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji večji element."
 
 #: func_xmatch.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9f0c9d64d92..bfdd9d24525 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:03+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1592150
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" 
width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Column and Line 
Chart</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" 
width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona Navpični stolpčni 
in črni grafikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" 
width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona Navpični stolpčni 
in črtni grafikon</alt></image>"
 
 #: data_table.xhp
 msgctxt ""
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id81747397775672
"
 "help.text"
 msgid "Columns and Lines"
-msgstr "Navpični stolpčni in črte"
+msgstr "Navpični stolpčni in črtni"
 
 #: type_column_line.xhp
 msgctxt ""
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5244300
"
 "help.text"
 msgid "The rectangles of the column data series are drawn side by side so that 
you can easily compare their values."
-msgstr "Navpični stolpčni in črte. Pravokotnik stolpčnih nizov podatkov je 
povezan s črtami, tako da lahko enostavno primerjate vrednosti."
+msgstr "Navpični stolpčni in črtni. Pravokotnik stolpčnih nizov podatkov je 
povezan s črtami, tako da lahko enostavno primerjate vrednosti."
 
 #: type_column_line.xhp
 msgctxt ""
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
 "par_id831747397797160
"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" 
id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt 
id=\"alt_id471747397797165\">Icon Columns and Lines</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" 
id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt 
id=\"alt_id471747397797165\">Ikona Navpični stolpčni in črte</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" 
id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt 
id=\"alt_id471747397797165\">Ikona Navpični stolpčni in črtni</alt></image>"
 
 #: type_column_line.xhp
 msgctxt ""
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
 "par_id861747397797169
"
 "help.text"
 msgid "Columns and Lines"
-msgstr "Navpični stolpčni in črte"
+msgstr "Navpični stolpčni in črtni"
 
 #: type_column_line.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a2a59d1c655..91e99ca8337 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-01 10:05+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:00+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ec3f38a9a2f..19e0d034ae7 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:11+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 12:45+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:39+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
 "02220000.xhp
"
 "par_id3149751
"
 "help.text"
-msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, 
<emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the 
URL is opened in the browser window. You can also specify the text that appears 
when your mouse rests on the hotspot."
+msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, 
<emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the 
URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also 
specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
 msgstr "Narišete lahko tri vrste točk povezav: <emph>pravokotnike</emph>, 
<emph>elipse</emph> in <emph>mnogokotnike</emph>. Ko kliknete točko povezave, 
se v oknu brskalnika ali okviru, ki ga določite, odpre URL. Določite lahko tudi 
besedilo, ki se pojavi, ko z miško mirujete nad točko povezave."
 
 #: 02220000.xhp
@@ -9902,8 +9902,8 @@ msgctxt ""
 "02220000.xhp
"
 "par_id3150870
"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot 
where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter 
the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> 
for the hotspot.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Nariše pravokotno točko 
povezave, kjer povlečete po grafiki. <variable id=\"hotspot\">Potem lahko 
vnesete <menuitem>Naslov</menuitem> in <menuitem>Nadomestno besedilo</menuitem> 
za točko povezave.</variable></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot 
where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter 
the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> 
for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want 
the URL to open.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Nariše pravokotno točko 
povezave, kjer povlečete po grafiki. <variable id=\"hotspot\">Potem lahko 
vnesete <menuitem>Naslov</menuitem> in <menuitem>Besedilo</menuitem> za točko 
povezave in izberete <menuitem>Okvir</menuitem>, v katerem želite, da se odpre 
URL.</variable></ahelp>"
 
 #: 02220000.xhp
 msgctxt ""
@@ -10265,6 +10265,30 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to 
display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not 
enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
 msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Vnesite besedilo, za katerega 
želite, da se prikaže, ko miška miruje nad točko povezave v brskalniku.</ahelp> 
Če ne vnesete nobenega besedila, se prikaže <emph>Naslov</emph>."
 
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp
"
+"hd_id3158445
"
+"help.text"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Okvir:"
+
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp
"
+"par_id3150208
"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. 
You can also select a standard frame name from the list."
+msgstr "Vnesite ime ciljnega okvira, v katerem želite odpreti URL. Izberete 
lahko tudi standardno ime okvira iz seznama."
+
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp
"
+"par_id3153231
"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">List of frame 
types</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">Seznam vrst 
okvirov</link>"
+
 #: 02220000.xhp
 msgctxt ""
 "02220000.xhp
"
@@ -10369,6 +10393,22 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want 
to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do 
not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
 msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Vnesite besedilo, za 
katerega želite, da se prikaže, ko miška miruje nad točko povezave v 
brskalniku.</ahelp> Če ne vnesete nobenega besedila, se prikaže 
<emph>Naslov</emph>."
 
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp
"
+"hd_id3149166
"
+"help.text"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Okvir:"
+
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp
"
+"par_id3155922
"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target 
frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame 
name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Vnesite ime ciljnega okvira, 
v katerem želite odpreti URL. Izberete lahko tudi standardno ime okvira, ki ga 
prepoznajo vsi brskalniki, in sicer s seznama.</ahelp>"
+
 #: 02220100.xhp
 msgctxt ""
 "02220100.xhp
"
@@ -19975,7 +20015,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id51746473089992
"
 "help.text"
 msgid "Justification"
-msgstr "Poravnavanje"
+msgstr "Poravnava"
 
 #: 05030700.xhp
 msgctxt ""
@@ -20575,7 +20615,7 @@ msgctxt ""
 "par_id791601605959021
"
 "help.text"
 msgid "Select paper orientation for display and print."
-msgstr "Izberite postavitev papirja za prikaz in tiskanje."
+msgstr "Izberite usmerjenost papirja za prikaz in tiskanje."
 
 #: 05040200.xhp
 msgctxt ""
@@ -20663,7 +20703,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153348
"
 "help.text"
 msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and 
the document text."
-msgstr "Navedite presledek, ki naj ostane med robovi strani ter besedilom 
dokumenta."
+msgstr "Določite, koliko prostora želite pustiti med robovi strani ter 
besedilom dokumenta."
 
 #: 05040200.xhp
 msgctxt ""
@@ -48039,7 +48079,7 @@ msgctxt ""
 "par_id460829
"
 "help.text"
 msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "Za izhod iz predogleda tiskanja kliknite gumb <emph>Zapri 
predogled</emph>."
+msgstr "Za izhod iz predogleda strani kliknite gumb <emph>Zapri 
predogled</emph>."
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -52719,7 +52759,7 @@ msgctxt ""
 "par_id421725481609834
"
 "help.text"
 msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or 
character style in the document."
-msgstr "Prikaže barvo in enkratno številsko kodo za vsak v dokumentu 
uporabljen slog odstavka ali znakovni slog."
+msgstr "Prikaže barvo in enkratno številsko kodo za vsak v dokumentu 
uveljavljeni slog odstavka ali znakovni slog."
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 09b3929ce97..1153d98e952 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:49+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:33+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 12:45+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:35+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -2582,8 +2582,8 @@ msgctxt ""
 "01170101.xhp
"
 "par_id3150010
"
 "help.text"
-msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>."
-msgstr "Odpre URL, ki je naveden pod <emph>URL</emph>."
+msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use 
<emph>Frame</emph> to specify the target frame."
+msgstr "Odpre URL, ki je naveden pod <emph>URL</emph>. Uporabite lahko 
<emph>Okvir</emph>, da določite ciljni okvir."
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -3233,6 +3233,86 @@ msgctxt ""
 msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted 
contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format 
function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are 
accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters 
are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
 msgstr "Kontrolo oblike je izvedljiva za kontrolna polja, ki sprejmejo 
oblikovane vsebine (datum, čas itd.). <ahelp hid=\".\">Če je aktivirana 
funkcija dosledne oblike (<emph>Da</emph>), bodo sprejeti le dovoljeni 
znaki.</ahelp> Primer: v datumskem polju bodo sprejeta le ločila številk in 
datuma; vsi abecedni vnosi prek tipkovnice bodo prezrti."
 
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"hd_id3147167
"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"par_id3154991
"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to 
display the document that is opened by the \"Open document / web page\" 
action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you 
open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or 
web page\" action."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa ciljni okvir, da prikaže 
dokument, ki je odprt z dejanjem »Odpri dokument / spletno stran«.</ahelp> 
Določite lahko tudi ciljni okvir, da prikaže URL, ki ga odprete, ko kliknete 
gumb, ki je bil dodeljen dejanju »Odpri dokument ali spletno stran«."
+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"par_id3150521
"
+"help.text"
+msgid "If you click the field, you can select an option from the list that 
specifies into which frame the next document should be loaded. The following 
possibilities exist:"
+msgstr "Če kliknete polje, lahko izberete možnost s seznama, ki določa, v 
kateri okvir bo naložen naslednji dokument. Obstajajo naslednje možnosti:"
+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"par_id3148814
"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "Vnos"
+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"par_id3155500
"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Pomen"
+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"par_id3146770
"
+"help.text"
+msgid "The next document is created in a new empty frame."
+msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v novem praznem okvirju."
+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"par_id3159143
"
+"help.text"
+msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, 
the document is created in the same frame."
+msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v matičnem okvirju. Če matični okvir 
ne obstaja, bo dokument ustvarjen v istem okvirju."
+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"par_id3148600
"
+"help.text"
+msgid "The next document is created in the same frame."
+msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v istem okvirju."
+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"par_id3149174
"
+"help.text"
+msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the 
highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, 
the document is created in the current frame."
+msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v vrhnjem oknu, torej v najvišjem 
okvirju v hierarhiji; če je trenuten okvir že vrhnje okno, bo dokument 
ustvarjen v trenutnem okvirju."
+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp
"
+"par_id3156172
"
+"help.text"
+msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> 
for database forms."
+msgstr "Lastnost »Frame« (okvir) je pomembna za obrazce HTML, <emph>ne</emph> 
pa tudi za obrazce zbirk podatkov."
+
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
 "01170101.xhp
"
@@ -6705,6 +6785,22 @@ msgctxt ""
 msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be 
transmitted."
 msgstr "Tukaj navedete URL, na katerega bodo posredovani podatki izpolnjenega 
obrazca."
 
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp
"
+"hd_id3154751
"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp
"
+"par_id3154823
"
+"help.text"
+msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
+msgstr "V tem polju določite ciljni okvir, v katerem se bo pojavil naloženi 
URL."
+
 #: 01170201.xhp
 msgctxt ""
 "01170201.xhp
"
@@ -11742,8 +11838,8 @@ msgctxt ""
 "09070100.xhp
"
 "par_id9887081
"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when 
you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov URL datoteke, ki jo želite odpreti, ko 
kliknete hiperpovezavo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when 
you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens 
in the current document or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite URL datoteke, ki jo želite odpreti s klikom 
hiperpovezave. Če ne navedete ciljnega okvira, se datoteka odpre v trenutnem 
dokumentu ali okviru.</ahelp>"
 
 #: 09070100.xhp
 msgctxt ""
@@ -11753,6 +11849,22 @@ msgctxt ""
 msgid "Further settings"
 msgstr "Dodatne nastavitve"
 
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp
"
+"hd_id3153525
"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp
"
+"par_id2052980
"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked 
file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this 
box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre 
povezana datoteka, ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to 
polje prazno, se bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu 
brskalnika.</ahelp>"
+
 #: 09070100.xhp
 msgctxt ""
 "09070100.xhp
"
@@ -11958,8 +12070,8 @@ msgctxt ""
 "09070300.xhp
"
 "par_id9462263
"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to 
open when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov <emph>URL</emph> datoteke, ki jo 
želite odpreti, ko kliknete hiperpovezavo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to 
open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the 
file opens in the current document or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite <emph>URL</emph> datoteke, ki jo želite 
odpreti s klikom hiperpovezave. Če ne navedete ciljnega okvira, se datoteka 
odpre v trenutnem dokumentu ali okviru.</ahelp>"
 
 #: 09070300.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2b41765f99b..1600d80c5a2 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-16 15:27+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:45+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4d8cdb12b99..c7db1b62748 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:49+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:24+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d683ecff5b0..b5139c603f2 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-16 15:27+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:21+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 5fe283e3b6a..f084a9ef769 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:49+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-20 17:59+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Način vrtenja po kliku na predmet"
+msgstr "Način vrtenja po kliku predmeta"
 
 #: 13020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149019
"
 "help.text"
 msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Način vrtenja po kliku na predmet"
+msgstr "Način vrtenja po kliku predmeta"
 
 #: 13030000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7ca8aac2b9c..a750b987449 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-16 15:27+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:27+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 39a34bce5ee..08c8c447d34 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:30+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0416602de03..bb018b72f32 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:18+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 12:45+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:40+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -18793,6 +18793,22 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the 
hyperlink.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Vnesite ime za 
hiperpovezavo.</ahelp>"
 
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp
"
+"hd_id3153636
"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp
"
+"par_id3149042
"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of 
the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined 
target frame names are described <link 
href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">here</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Določite ime 
okvira, kjer želite odpreti ciljno datoteko.</ahelp> Vnaprej določena imena 
ciljnih okvirjev so opisana <link 
href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">tukaj</link>."
+
 #: 05060800.xhp
 msgctxt ""
 "05060800.xhp
"
@@ -28887,7 +28903,7 @@ msgctxt ""
 "par_id311721411320301
"
 "help.text"
 msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer 
content."
-msgstr "Izberite, katere strani dokumenta ali razdelki prikazujejo enako 
vsebino noge."
+msgstr "Izberite, katere strani dokumenta ali razdelka prikazujejo enako 
vsebino noge."
 
 #: page.xhp
 msgctxt ""
@@ -29183,7 +29199,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id121725297188616
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Hyphenate CAPS</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Deli besede v VELIKIH 
ČRKAH</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Deli besede z VELIKIMI 
ČRKAMI</variable>"
 
 #: paragraph_hyphenation.xhp
 msgctxt ""
@@ -29191,7 +29207,7 @@ msgctxt ""
 "par_id71725297304059
"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/sc_changecasetoupper.png\" 
id=\"img_id571725297304059\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id141725297304059\">Icon Hyphenate Caps</alt></image>"
-e 
... etc. - the rest is truncated

Reply via email to