source/sl/chart2/messages.po | 8 source/sl/cui/messages.po | 541 +++++----- source/sl/dictionaries/as_IN.po | 4 source/sl/dictionaries/en/dialog.po | 2 source/sl/dictionaries/kn_IN.po | 4 source/sl/dictionaries/mr_IN.po | 4 source/sl/dictionaries/or_IN.po | 4 source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 2 source/sl/editeng/messages.po | 4 source/sl/filter/messages.po | 4 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po | 4 source/sl/formula/messages.po | 13 source/sl/framework/messages.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 20 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 60 - source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 128 ++ source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 8 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 28 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 8 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 source/sl/sc/messages.po | 18 source/sl/sd/messages.po | 74 - source/sl/sfx2/messages.po | 6 source/sl/svtools/messages.po | 8 source/sl/svx/messages.po | 77 - source/sl/sw/messages.po | 16 source/sl/uui/messages.po | 4 source/sl/vcl/messages.po | 120 +- source/sl/wizards/source/resources.po | 16 source/sl/xmlsecurity/messages.po | 10 39 files changed, 745 insertions(+), 504 deletions(-)
New commits: commit e2887b636714ac1c1868d51f5d9850e9a533dfb4 Author: Martin Srebotnjak <[email protected]> AuthorDate: Sun Nov 16 18:04:48 2025 +0100 Commit: Andras Timar <[email protected]> CommitDate: Sun Nov 16 18:04:48 2025 +0100 Updated Slovenian translation Change-Id: I16936eefab8c841326a5f32ecaf449212ac8a23e diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po index 440636c4f75..c94b315f2cb 100644 --- a/source/sl/chart2/messages.po +++ b/source/sl/chart2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2025-07-19 14:26+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-09-18 12:11+0200 " +"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:26+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -3105,8 +3105,8 @@ msgstr "_Velikost sestavljene rezine" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:483 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize" -msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge." -msgstr "Nastavite število vnosov za sestavljeno rezino tortnega grafikona." +msgid "Set the number of entries in the composite wedge." +msgstr "Nastavite število vnosov za sestavljeno rezino." #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:551 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 377bf311398..14406c8c52c 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200 " -"PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:23+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-10-23 17:50+0200 " +"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:28+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -4257,172 +4257,167 @@ msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: cui/inc/treeopt.hrc:96 -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:101 +#: cui/inc/treeopt.hrc:100 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#: cui/inc/treeopt.hrc:102 +#: cui/inc/treeopt.hrc:101 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +#: cui/inc/treeopt.hrc:106 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" -#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Izračuni" -#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: cui/inc/treeopt.hrc:113 +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Razvrščevalni seznami" -#: cui/inc/treeopt.hrc:114 +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Spremembe" -#: cui/inc/treeopt.hrc:115 +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#: cui/inc/treeopt.hrc:116 +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/inc/treeopt.hrc:117 +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:122 +#: cui/inc/treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#: cui/inc/treeopt.hrc:123 +#: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/inc/treeopt.hrc:124 +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: cui/inc/treeopt.hrc:125 +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/inc/treeopt.hrc:126 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:131 +#: cui/inc/treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#: cui/inc/treeopt.hrc:132 +#: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/inc/treeopt.hrc:133 +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: cui/inc/treeopt.hrc:134 +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/inc/treeopt.hrc:135 +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:140 +#: cui/inc/treeopt.hrc:139 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" -#: cui/inc/treeopt.hrc:141 +#: cui/inc/treeopt.hrc:140 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Privzete barve" -#: cui/inc/treeopt.hrc:146 +#: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Nalaganje/shranjevanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:147 +#: cui/inc/treeopt.hrc:146 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/inc/treeopt.hrc:148 +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "Lastnosti VBA" -#: cui/inc/treeopt.hrc:149 +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: cui/inc/treeopt.hrc:150 +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Združljivost s HTML" -#: cui/inc/treeopt.hrc:155 +#: cui/inc/treeopt.hrc:154 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#: cui/inc/treeopt.hrc:156 +#: cui/inc/treeopt.hrc:155 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Povezave" -#: cui/inc/treeopt.hrc:157 +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Zbirke podatkov" @@ -6011,32 +6006,32 @@ msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "Raz_dalja:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:582 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "B_arva:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:614 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:615 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Slog senčenja" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:643 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:644 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "_Združi z naslednjim odstavkom" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:648 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." msgstr "Spoji zamik, obrobo in slog sence trenutnega odstavka z naslednjim odstavkom, če so enaki." -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:659 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "_Spoji sloge sosednjih črt" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:677 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -9636,77 +9631,77 @@ msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "_Razmik:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:183 msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr" msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." msgstr "Določite razmik, ki naj ostane med šrafiranimi črtami." -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:197 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "_Kot:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:235 msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." msgstr "Vnesite kot sukanja za šrafirne črte ali pa kliknite položaj na kotni mreži." -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:256 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "Vrsta _črte:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:272 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Enojno" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:273 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "Prekrižano" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:274 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "Trojno" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:278 msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb" msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." msgstr "Izberite vrsto šrafirnih črt, ki jo želite uporabiti." -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:292 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "_Barva črte:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:317 msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb" msgid "Select the color of the hatch lines." msgstr "Izberite barvo šrafirnih črt." -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:329 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color:" msgstr "Barva ozadja:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:373 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:419 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Primer" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:439 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:455 msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern." msgstr "Nastavite lastnosti vzorca za šrafiranje ali shranite nov vzorec šrafiranja." @@ -9842,51 +9837,61 @@ msgid "Target in Document" msgstr "Cilj v dokumentu" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 +msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "_Okvir:" + +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Be_sedilo:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "I_me:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Določi vidno besedilo ali napis gumba za hiperpovezavo." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Vnesite ime hiperpovezave." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341 +msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "O_brazec:" + +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko dogodkom, kot so »miška preko predmeta« ali »sproži hiperpovezavo«, dodelite njihove lastne programske kode." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:365 -msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" -msgid "F_orm:" -msgstr "O_brazec:" +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" +msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." +msgstr "Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "Hiperpovezave na poljuben dokument ali cilje v dokumentih lahko urejate z uporabo zavihka Dokument v pogovornem oknu Hiperpovezava." @@ -9917,41 +9922,51 @@ msgid "Hyperlink Settings" msgstr "Nastavitve hiperpovezave" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:140 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "_Okvir:" + +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "I_me:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Vnesite ime hiperpovezave." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:194 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "O_brazec:" + +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:225 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko dogodkom, kot so »miška preko predmeta« ali »sproži hiperpovezavo«, dodelite njihove lastne programske kode." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:218 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" -msgid "F_orm:" -msgstr "O_brazec:" +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:244 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" +msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." +msgstr "Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:265 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:280 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." msgstr "Za urejanje hiperpovezav z naslovi WWW uporabite zavihek Internet pogovornega okna Hiperpovezava." @@ -9992,51 +10007,61 @@ msgid "Mail" msgstr "Pošta" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:180 +msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "_Okvir:" + +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Be_sedilo:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "I_me:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Določi vidno besedilo ali napis gumba za hiperpovezavo." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Vnesite ime hiperpovezave." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:266 +msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "O_brazec:" + +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form" +msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." +msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb." + +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:300 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko dogodkom, kot so »miška preko predmeta« ali »sproži hiperpovezavo«, dodelite njihove lastne programske kode." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form" -msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb." +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:316 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame" +msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." +msgstr "Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:290 -msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" -msgid "F_orm:" -msgstr "O_brazec:" - -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:337 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." msgstr "Na zavihku Pošta v pogovornem oknu Hiperpovezava lahko urejate hiperpovezave za e-poštne naslove." @@ -10127,51 +10152,61 @@ msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "_Okvir:" + +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Be_sedilo:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "I_me:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:313 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Določi vidno besedilo ali napis gumba za hiperpovezavo." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Vnesite ime hiperpovezave." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "O_brazec:" + +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko dogodkom, kot so »miška preko predmeta« ali »sproži hiperpovezavo«, dodelite njihove lastne programske kode." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" -msgid "F_orm:" -msgstr "O_brazec:" +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:400 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" +msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." +msgstr "Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:421 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." msgstr "Uporabite zavihek Nov dokument v pogovornem oknu Hiperpovezava, da nastavite hiperpovezavo na nov dokument in istočasno ustvari ta nov dokument." @@ -11503,152 +11538,152 @@ msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "_Opis" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:356 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "Prikaže rezultate kombinacije iskalnega niza in kategorije želene funkcije." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:373 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" msgstr "_Razpoložljivi ukazi" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:389 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "Izberite kategorijo menijskega ukaza v spustnem seznamu, da omejite iskanje ukazov, ali podrsajte po seznamu navzdol. Makri in slogovni ukazi se nahajajo na koncu seznama." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:404 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "Kategori_ja" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:419 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Vnesite iskano besedilo" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "Vnesite niz v besedilno polje, da zožite iskanje ukazov." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:446 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." msgstr "Izberite mesto, kamor naj bo pripet meni. Če je pripet na modul pisarniškega paketa, je meni na voljo za vse datoteke, odprte s tistim modulom. Če je pripet na datoteko, bo meni na voljo le, če tista datoteka odprta in aktivna." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:457 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "_Funkcija" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:489 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "Izberite meni, kjer želite uveljaviti prilagoditev. Trenutni nabor funkcij je prikazan v spodnjem polju." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Meni Zobnik" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "Vsebuje ukaze za spreminjanje in brisanje vrhnjega menija ter ukaz za dodajanje novih vrhnjih menijev." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "Meni Zobnik" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "Vsebuje ukaze za spreminjanje in brisanje izbrane orodne vrstice ter ukaz za dodajanje novih orodnih vrstic." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:689 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:713 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Spremeni" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:736 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:737 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "_Privzete vrednosti" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:748 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Ponastavi izbrano orodno vrstico, meni ali kontekstni meni na njegovo privzeto stanje." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:778 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Dodaj element" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:785 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:786 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." msgstr "Kliknite gumb s puščico desno, da izberete funkcijo v levem polju in jo kopirate v desno polje. S tem dodate funkcijo v izbrani meni." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:799 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:800 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Odstrani element" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:808 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:809 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "Kliknite gumb s puščico levo, da odstranite izbrani ukaz iz trenutnega menija." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:836 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:840 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:841 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Kliknite enega od gumbov s puščico navzgor ali navzdol, da izbrani ukaz premaknete po seznamu prikazanih menijskih ukazov navzgor ali navzdol." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:854 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:855 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Premakni navzdol" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:859 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:860 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Kliknite enega od gumbov s puščico navzgor ali navzdol, da izbrani ukaz premaknete po seznamu prikazanih menijskih ukazov navzgor ali navzdol." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:880 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "_Doseg" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:892 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:893 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Cilj" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:905 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:906 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "Dodel_jeni ukazi" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:918 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:919 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "Pri_lagodi" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:977 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:978 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." msgstr "Omogoča prilagoditev menijev pisarniškega paketa za vse module." @@ -15524,194 +15559,194 @@ msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_Višina:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:121 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "_Usmerjenost:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:137 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "_Pokončno" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:156 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "L_ežeče" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:178 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Smer _besedila:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:234 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "_Pladenj za papir:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:266 msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Oblika papirja" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:311 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Levo:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:325 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "_Notranje:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:364 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Desno:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:378 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "Z_unanje:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:412 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Zgoraj:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Spodaj:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:466 msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" msgstr "Rob za vezavo:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:488 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:495 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Robovi" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:528 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "_Postavitev strani:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:542 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" msgstr "Številke strani:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:554 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" msgstr "Uporabi razmik vrstic g_lede na stran" #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" msgstr "Omogoči razmik vrstic glede na stran (zvesto registru) z uporabo izbranega sklicnega sloga." -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:563 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." msgstr "Če je možnost potrjena, bodo prizadeti vsi slogi strani z vključeno možnostjo razmika vrstic glede na stran, skladno z razmikom vrstic sklicnega sloga. S to nastavitvijo se poravnajo na nevidno navpično mrežo strani, ne glede na njihovo velikost pisave, tako da ima vsaka vrstica isto višino." -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:578 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Desno in levo" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:579 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Zrcaljeno" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:580 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Samo desno" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:581 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Samo levo" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:607 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Poravnava tabele:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:619 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vodo_ravno" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:626 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:633 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Navpično" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:640 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:647 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "_Prilagodi predmet obliki papirja" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:657 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:664 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "_Slog sklicevanja:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" msgstr "Položaj roba za vezavo:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:714 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" msgstr "Rob za vezavo na desni strani strani" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:728 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" msgstr "Ozadje prekriva robove" #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:732 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" msgstr "Ozadje bo prekrilo tudi robove strani" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:730 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:737 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." msgstr "Če je potrjeno, bo ozadje prekrivalo celotno stran, vključno z robovi. Če ni potrjeno, bo ozadje prekrivalo stran le na notranji strani robov." -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:757 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:764 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Nastavitve postavitve" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:778 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:785 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range. " @@ -15912,183 +15947,183 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text" msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing." msgstr "Samodejno zamakne odstavek glede na velikost pisave in razmik med vrsticami." -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:216 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:266 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "Na_d odstavkom:" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:280 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "Pod ods_tavkom:" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" msgstr "Ne dodaj razmika med odstavke istega sloga" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:346 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "Enojno" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "1,15 vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "Dvojno" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "Sorazmerno" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "Najmanj" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:394 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "Vodilno" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:395 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:408 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "od" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:487 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "Activate page li_ne-spacing" msgstr "Vklopi razmik vrstic g_lede na stran" #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." msgstr "Uporabi razmik vrstic glede na stran (zvesto registru), če je ta nastavljen za slog strani." -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:496 msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER" msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." msgstr "Če je možnost razmika vrstic glede na stran potrjena in slog strani uporablja razmik vrstic glede na stran, se bo ta odstavek poravnal na nevidno navpično mrežo strani, ne glede na njegovo velikost pisave, tako da ima vsaka vrstica isto višino." -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:512 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:115 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:147 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "Deci_malno" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:219 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "_Levo" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:234 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "_Levo/zgoraj" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:260 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "Des_no" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:275 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Des_no/spodaj" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:296 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "Na s_redini" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:314 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "_Znak" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:331 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:362 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Br_ez" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:426 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "Zna_k" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:463 msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Zapolnitveni znak" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:501 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Izbriši _vse" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:522 msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente po potrditvi." -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:535 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "pike" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:548 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "pomišljaji" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:561 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "podčrtaji" @@ -16113,107 +16148,107 @@ msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča urejanje" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:208 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Potrdite geslo" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248 msgctxt "password|ropasslevelbar-atkobject" msgid "Password Level Bar" msgstr "Indikator moči gesla" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:249 msgctxt "password|extended_tip|ropasslevelbar" msgid "Shows the strength of password" msgstr "Pokaže jakost gesla." -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 cui/uiconfig/ui/password.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:274 cui/uiconfig/ui/password.ui:498 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "Vpišite geslo. V geslih velja razlikovanje med velikimi in malimi črkami." -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292 msgctxt "password|togglebt3-atkobject" msgid "Show characters" msgstr "Pokaži znake" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:293 msgctxt "password|extended_tip|togglebt3" msgid "Show or hide password characters" msgstr "Pokažite ali skrijte znake gesla." -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:323 cui/uiconfig/ui/password.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:325 cui/uiconfig/ui/password.ui:549 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." msgstr "Ponovno vnesite geslo." -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:343 msgctxt "password|togglebt4-atkobject" msgid "Show characters" msgstr "Pokaži znake" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:342 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:344 msgctxt "password|extended_tip|togglebt4" msgid "Show or hide password characters" msgstr "Pokažite ali skrijte znake gesla." -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Geslo za souporabo datoteke" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:378 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Možnosti" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:384 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "Vključite ali izključite prikaz možnosti gesla za skupno rabo datoteke." -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:403 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "_Vnesite geslo za odpiranje" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:448 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Potrdite geslo" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:516 msgctxt "password|togglebt1-atkobject" msgid "Show characters" msgstr "Pokaži znake" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:513 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:517 msgctxt "password|extended_tip|togglebt1" msgid "Show or hide password characters" msgstr "Pokažite ali skrijte znake gesla." -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:567 msgctxt "password|togglebt2-atkobject" msgid "Show characters" msgstr "Pokaži znake" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:564 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:568 msgctxt "password|extended_tip|togglebt2" msgid "Show or hide password characters" msgstr "Pokažite ali skrijte znake gesla." -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:590 msgctxt "password|passlevelbar-atkobject" msgid "Password Level Bar" msgstr "Indikator moči gesla" -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:587 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:591 msgctxt "password|extended_tip|passlevelbar" msgid "Shows the strength of password" msgstr "Pokaže jakost gesla." -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:606 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Geslo za šifriranje datoteke" @@ -17387,57 +17422,57 @@ msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." msgstr "Če želite navesti prosojnost sence, vnesite odstotek od 0 % (neprozorno) do 100 % (prosojno)." -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:113 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." msgstr "Vnesite razdaljo, za katero naj se senca odmakne od izbranega predmeta." -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:140 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to cast the shadow." msgstr "Kliknite, kamor želite, da pada senca." -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:166 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR" msgid "Select a color for the shadow." msgstr "Izberite barvo za senco." -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:179 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_Razdalja:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:193 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Barva:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:207 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" msgid "_Blur:" msgstr "_Zabrisanost:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:221 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Prosojnost:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:247 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:292 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Primer" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:312 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:327 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." msgstr "Izbranemu risanemu predmetu dodajte senco in določite lastnosti sence." @@ -18316,12 +18351,12 @@ msgstr "_za:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:524 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" -msgstr "_do:" +msgstr "_na:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:544 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "Vnesite, koliko prostora boste pustili med levim robom izbranega predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju »do«." +msgstr "Vnesite, koliko prostora boste pustili med levim robom izbranega predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju »na«." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:559 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" @@ -18346,12 +18381,12 @@ msgstr "Izberite možnost navpične poravnave za predmet." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:622 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "Vnesite, koliko prostora boste pustili med zgornjim robom izbranega predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju »do«." +msgstr "Vnesite, koliko prostora boste pustili med zgornjim robom izbranega predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju »na«." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:635 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" -msgstr "d_o:" +msgstr "n_a:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:651 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" @@ -19611,7 +19646,7 @@ msgstr "Optimalno" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz." +msgstr "Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino besedila v dokumentu v trenutku, ko izvedete ukaz." #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" @@ -19631,7 +19666,7 @@ msgstr "Prilagodi širino" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "Pokaže celotno prosojnico po širini. Zgornji in spodnji rob prosojnice morda ne bo viden." +msgstr "Pokaže celotno stran dokumenta po širini. Zgornji in spodnji rob strani morda ne bo viden." #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171 msgctxt "zoomdialog|100pc" diff --git a/source/sl/dictionaries/as_IN.po b/source/sl/dictionaries/as_IN.po index bea771db590..9182c807a06 100644 --- a/source/sl/dictionaries/as_IN.po +++ b/source/sl/dictionaries/as_IN.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-19 14:27+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/dictionaries/en/dialog.po b/source/sl/dictionaries/en/dialog.po index dabffbd4afe..b713690dfa2 100644 --- a/source/sl/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/sl/dictionaries/en/dialog.po @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "spaces " "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "Presledki med besedami" +msgstr "Razmik med besedami" #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/sl/dictionaries/kn_IN.po b/source/sl/dictionaries/kn_IN.po index 7293961fa46..6f0a7dbfd10 100644 --- a/source/sl/dictionaries/kn_IN.po +++ b/source/sl/dictionaries/kn_IN.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:33+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/dictionaries/mr_IN.po b/source/sl/dictionaries/mr_IN.po index 006e274589c..d8035c0ee75 100644 --- a/source/sl/dictionaries/mr_IN.po +++ b/source/sl/dictionaries/mr_IN.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:34+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/dictionaries/or_IN.po b/source/sl/dictionaries/or_IN.po index 1ad04b7e1e3..de3cffb6946 100644 --- a/source/sl/dictionaries/or_IN.po +++ b/source/sl/dictionaries/or_IN.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:36+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po index d2a547ad1dc..9804ecc9861 100644 --- a/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "spaces " "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "Presledki med besedami" +msgstr "Razmik med besedami" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po index f2d205b82c3..fd8e279ecec 100644 --- a/source/sl/editeng/messages.po +++ b/source/sl/editeng/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:41+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po index 901f98578f1..41e3f11d174 100644 --- a/source/sl/filter/messages.po +++ b/source/sl/filter/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:45+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po index eb694556845..afa968bf19d 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:46+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/formula/messages.po b/source/sl/formula/messages.po index f740e7a8d65..d0cbc2f31c7 100644 --- a/source/sl/formula/messages.po +++ b/source/sl/formula/messages.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2025-07-24 17:18+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " +"PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:47+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " -"X-Generator: LibreOffice " +"X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8 " "X-Project-Style: openoffice " @@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" msgstr "FILTER" +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SORT" +msgstr "SORT" + #: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" diff --git a/source/sl/framework/messages.po b/source/sl/framework/messages.po index 74d18b87c44..6405891ccbc 100644 --- a/source/sl/framework/messages.po +++ b/source/sl/framework/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 15:27+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:49+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cfb5ee3d2f2..673dd893585 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-20 11:12+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 633e837bcdd..143a82a43e7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200 " -"PO-Revision-Date: 2025-07-20 17:36+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-09-18 12:11+0200 " +"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:30+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -23118,8 +23118,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp " "par_id3149992 " "help.text" -msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2000-15-11." -msgstr "<input>=COUPPCD(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> vrne 15.11.00." +msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2000-11-15." +msgstr "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> vrne 2000-11-15." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -65015,7 +65015,7 @@ msgctxt "" "par_id1001738076043608 " "help.text" msgid "<emph>Array_1; Array_2; ...</emph>: (optional) the arrays to append sequentially after the previous array." -msgstr "<emph>Matrika_1; Matrika_2; ...</emph>: (neobvezno) matrike, ki bodo zaporedno pripojene po prvi matriki." +msgstr "<emph>Matrika_1; matrika_2; ...</emph> (neobvezno): matrike za zaporedno spajanje po predhodni matriki." #: func_vstack.xhp msgctxt "" @@ -66487,7 +66487,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335 " "help.text" msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "<emph>-1</emph>: natanko ujemanje. Če vrednost <emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji manjši element." +msgstr "<emph>-1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost <emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji manjši element." #: func_xlookup.xhp msgctxt "" @@ -66495,7 +66495,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430 " "help.text" msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next larger item." -msgstr "<emph>1</emph>: natanko ujemanje. Če vrednost <emph>iskanlni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji večji element." +msgstr "<emph>1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost <emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji večji element." #: func_xlookup.xhp msgctxt "" @@ -66687,7 +66687,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144 " "help.text" msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the #N/A error." -msgstr "<emph>0</emph>: natanko ujemanje (privzeto). Če vrednost <emph>iskano</emph> ni najdena, vrne napako #N/A." +msgstr "<emph>0</emph>: natanko ujemanje (privzeto). Če vrednost <emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne napako #N/A." #: func_xmatch.xhp msgctxt "" @@ -66695,7 +66695,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335 " "help.text" msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "<emph>-1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost <emph>iskano</emph> ni najdena, vrne naslednji manjši element." +msgstr "<emph>-1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost <emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji manjši element." #: func_xmatch.xhp msgctxt "" @@ -66703,7 +66703,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430 " "help.text" msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next larger item." -msgstr "<emph>1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost <emph>iskano</emph> ni najdena, vrne naslednji večji element." +msgstr "<emph>1</emph>: preizkusi natanko ujemanje. Če vrednost <emph>iskalni_pogoj</emph> ni najdena, vrne naslednji večji element." #: func_xmatch.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9f0c9d64d92..bfdd9d24525 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:03+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "par_id1592150 " "help.text" msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Column and Line Chart</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona Navpični stolpčni in črni grafikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona Navpični stolpčni in črtni grafikon</alt></image>" #: data_table.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "hd_id81747397775672 " "help.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "Navpični stolpčni in črte" +msgstr "Navpični stolpčni in črtni" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "par_id5244300 " "help.text" msgid "The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values." -msgstr "Navpični stolpčni in črte. Pravokotnik stolpčnih nizov podatkov je povezan s črtami, tako da lahko enostavno primerjate vrednosti." +msgstr "Navpični stolpčni in črtni. Pravokotnik stolpčnih nizov podatkov je povezan s črtami, tako da lahko enostavno primerjate vrednosti." #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt "" "par_id831747397797160 " "help.text" msgid "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id471747397797165\">Icon Columns and Lines</alt></image>" -msgstr "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id471747397797165\">Ikona Navpični stolpčni in črte</alt></image>" +msgstr "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id471747397797165\">Ikona Navpični stolpčni in črtni</alt></image>" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgctxt "" "par_id861747397797169 " "help.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "Navpični stolpčni in črte" +msgstr "Navpični stolpčni in črtni" #: type_column_line.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a2a59d1c655..91e99ca8337 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-01 10:05+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:00+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ec3f38a9a2f..19e0d034ae7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:11+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 12:45+0200 " +"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:39+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp " "par_id3149751 " "help.text" -msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." +msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "Narišete lahko tri vrste točk povezav: <emph>pravokotnike</emph>, <emph>elipse</emph> in <emph>mnogokotnike</emph>. Ko kliknete točko povezave, se v oknu brskalnika ali okviru, ki ga določite, odpre URL. Določite lahko tudi besedilo, ki se pojavi, ko z miško mirujete nad točko povezave." #: 02220000.xhp @@ -9902,8 +9902,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp " "par_id3150870 " "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot.</variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Nariše pravokotno točko povezave, kjer povlečete po grafiki. <variable id=\"hotspot\">Potem lahko vnesete <menuitem>Naslov</menuitem> in <menuitem>Nadomestno besedilo</menuitem> za točko povezave.</variable></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want the URL to open.</variable></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Nariše pravokotno točko povezave, kjer povlečete po grafiki. <variable id=\"hotspot\">Potem lahko vnesete <menuitem>Naslov</menuitem> in <menuitem>Besedilo</menuitem> za točko povezave in izberete <menuitem>Okvir</menuitem>, v katerem želite, da se odpre URL.</variable></ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10265,6 +10265,30 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže, ko miška miruje nad točko povezave v brskalniku.</ahelp> Če ne vnesete nobenega besedila, se prikaže <emph>Naslov</emph>." +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp " +"hd_id3158445 " +"help.text" +msgid "Frame:" +msgstr "Okvir:" + +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp " +"par_id3150208 " +"help.text" +msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." +msgstr "Vnesite ime ciljnega okvira, v katerem želite odpreti URL. Izberete lahko tudi standardno ime okvira iz seznama." + +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp " +"par_id3153231 " +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">List of frame types</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">Seznam vrst okvirov</link>" + #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp " @@ -10369,6 +10393,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže, ko miška miruje nad točko povezave v brskalniku.</ahelp> Če ne vnesete nobenega besedila, se prikaže <emph>Naslov</emph>." +#: 02220100.xhp +msgctxt "" +"02220100.xhp " +"hd_id3149166 " +"help.text" +msgid "Frame:" +msgstr "Okvir:" + +#: 02220100.xhp +msgctxt "" +"02220100.xhp " +"par_id3155922 " +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Vnesite ime ciljnega okvira, v katerem želite odpreti URL. Izberete lahko tudi standardno ime okvira, ki ga prepoznajo vsi brskalniki, in sicer s seznama.</ahelp>" + #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp " @@ -19975,7 +20015,7 @@ msgctxt "" "hd_id51746473089992 " "help.text" msgid "Justification" -msgstr "Poravnavanje" +msgstr "Poravnava" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20575,7 +20615,7 @@ msgctxt "" "par_id791601605959021 " "help.text" msgid "Select paper orientation for display and print." -msgstr "Izberite postavitev papirja za prikaz in tiskanje." +msgstr "Izberite usmerjenost papirja za prikaz in tiskanje." #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20663,7 +20703,7 @@ msgctxt "" "par_id3153348 " "help.text" msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." -msgstr "Navedite presledek, ki naj ostane med robovi strani ter besedilom dokumenta." +msgstr "Določite, koliko prostora želite pustiti med robovi strani ter besedilom dokumenta." #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -48039,7 +48079,7 @@ msgctxt "" "par_id460829 " "help.text" msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "Za izhod iz predogleda tiskanja kliknite gumb <emph>Zapri predogled</emph>." +msgstr "Za izhod iz predogleda strani kliknite gumb <emph>Zapri predogled</emph>." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -52719,7 +52759,7 @@ msgctxt "" "par_id421725481609834 " "help.text" msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document." -msgstr "Prikaže barvo in enkratno številsko kodo za vsak v dokumentu uporabljen slog odstavka ali znakovni slog." +msgstr "Prikaže barvo in enkratno številsko kodo za vsak v dokumentu uveljavljeni slog odstavka ali znakovni slog." #: styles.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 09b3929ce97..1153d98e952 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:49+0200 " -"PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:33+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 12:45+0200 " +"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:35+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -2582,8 +2582,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp " "par_id3150010 " "help.text" -msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>." -msgstr "Odpre URL, ki je naveden pod <emph>URL</emph>." +msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame." +msgstr "Odpre URL, ki je naveden pod <emph>URL</emph>. Uporabite lahko <emph>Okvir</emph>, da določite ciljni okvir." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3233,6 +3233,86 @@ msgctxt "" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." msgstr "Kontrolo oblike je izvedljiva za kontrolna polja, ki sprejmejo oblikovane vsebine (datum, čas itd.). <ahelp hid=\".\">Če je aktivirana funkcija dosledne oblike (<emph>Da</emph>), bodo sprejeti le dovoljeni znaki.</ahelp> Primer: v datumskem polju bodo sprejeta le ločila številk in datuma; vsi abecedni vnosi prek tipkovnice bodo prezrti." +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"hd_id3147167 " +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"par_id3154991 " +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa ciljni okvir, da prikaže dokument, ki je odprt z dejanjem »Odpri dokument / spletno stran«.</ahelp> Določite lahko tudi ciljni okvir, da prikaže URL, ki ga odprete, ko kliknete gumb, ki je bil dodeljen dejanju »Odpri dokument ali spletno stran«." + +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"par_id3150521 " +"help.text" +msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" +msgstr "Če kliknete polje, lahko izberete možnost s seznama, ki določa, v kateri okvir bo naložen naslednji dokument. Obstajajo naslednje možnosti:" + +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"par_id3148814 " +"help.text" +msgid "Entry" +msgstr "Vnos" + +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"par_id3155500 " +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "Pomen" + +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"par_id3146770 " +"help.text" +msgid "The next document is created in a new empty frame." +msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v novem praznem okvirju." + +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"par_id3159143 " +"help.text" +msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame." +msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v matičnem okvirju. Če matični okvir ne obstaja, bo dokument ustvarjen v istem okvirju." + +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"par_id3148600 " +"help.text" +msgid "The next document is created in the same frame." +msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v istem okvirju." + +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"par_id3149174 " +"help.text" +msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame." +msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v vrhnjem oknu, torej v najvišjem okvirju v hierarhiji; če je trenuten okvir že vrhnje okno, bo dokument ustvarjen v trenutnem okvirju." + +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp " +"par_id3156172 " +"help.text" +msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms." +msgstr "Lastnost »Frame« (okvir) je pomembna za obrazce HTML, <emph>ne</emph> pa tudi za obrazce zbirk podatkov." + #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp " @@ -6705,6 +6785,22 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted." msgstr "Tukaj navedete URL, na katerega bodo posredovani podatki izpolnjenega obrazca." +#: 01170201.xhp +msgctxt "" +"01170201.xhp " +"hd_id3154751 " +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#: 01170201.xhp +msgctxt "" +"01170201.xhp " +"par_id3154823 " +"help.text" +msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear." +msgstr "V tem polju določite ciljni okvir, v katerem se bo pojavil naloženi URL." + #: 01170201.xhp msgctxt "" "01170201.xhp " @@ -11742,8 +11838,8 @@ msgctxt "" "09070100.xhp " "par_id9887081 " "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov URL datoteke, ki jo želite odpreti, ko kliknete hiperpovezavo.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite URL datoteke, ki jo želite odpreti s klikom hiperpovezave. Če ne navedete ciljnega okvira, se datoteka odpre v trenutnem dokumentu ali okviru.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11753,6 +11849,22 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Dodatne nastavitve" +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp " +"hd_id3153525 " +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#: 09070100.xhp +msgctxt "" +"09070100.xhp " +"par_id2052980 " +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika.</ahelp>" + #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp " @@ -11958,8 +12070,8 @@ msgctxt "" "09070300.xhp " "par_id9462263 " "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov <emph>URL</emph> datoteke, ki jo želite odpreti, ko kliknete hiperpovezavo.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite <emph>URL</emph> datoteke, ki jo želite odpreti s klikom hiperpovezave. Če ne navedete ciljnega okvira, se datoteka odpre v trenutnem dokumentu ali okviru.</ahelp>" #: 09070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2b41765f99b..1600d80c5a2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 15:27+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:45+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4d8cdb12b99..c7db1b62748 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:49+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:24+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d683ecff5b0..b5139c603f2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 15:27+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:21+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 5fe283e3b6a..f084a9ef769 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 15:49+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-20 17:59+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Način vrtenja po kliku na predmet" +msgstr "Način vrtenja po kliku predmeta" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019 " "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Način vrtenja po kliku na predmet" +msgstr "Način vrtenja po kliku predmeta" #: 13030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 7ca8aac2b9c..a750b987449 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 15:27+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:27+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 39a34bce5ee..08c8c447d34 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " "PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:30+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0416602de03..bb018b72f32 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-07-12 19:32+0200 " -"PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:18+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 12:45+0200 " +"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:40+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -18793,6 +18793,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Vnesite ime za hiperpovezavo.</ahelp>" +#: 05060800.xhp +msgctxt "" +"05060800.xhp " +"hd_id3153636 " +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#: 05060800.xhp +msgctxt "" +"05060800.xhp " +"par_id3149042 " +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">here</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Določite ime okvira, kjer želite odpreti ciljno datoteko.</ahelp> Vnaprej določena imena ciljnih okvirjev so opisana <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">tukaj</link>." + #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp " @@ -28887,7 +28903,7 @@ msgctxt "" "par_id311721411320301 " "help.text" msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content." -msgstr "Izberite, katere strani dokumenta ali razdelki prikazujejo enako vsebino noge." +msgstr "Izberite, katere strani dokumenta ali razdelka prikazujejo enako vsebino noge." #: page.xhp msgctxt "" @@ -29183,7 +29199,7 @@ msgctxt "" "hd_id121725297188616 " "help.text" msgid "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Hyphenate CAPS</variable>" -msgstr "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Deli besede v VELIKIH ČRKAH</variable>" +msgstr "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Deli besede z VELIKIMI ČRKAMI</variable>" #: paragraph_hyphenation.xhp msgctxt "" @@ -29191,7 +29207,7 @@ msgctxt "" "par_id71725297304059 " "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_changecasetoupper.png\" id=\"img_id571725297304059\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141725297304059\">Icon Hyphenate Caps</alt></image>" -e ... etc. - the rest is truncated
