source/hu/chart2/messages.po | 4 source/pl/chart2/messages.po | 18 +- source/sq/chart2/messages.po | 4 source/sv/chart2/messages.po | 80 ++++------ source/sv/cui/messages.po | 21 +- source/sv/filter/messages.po | 4 source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po | 8 - source/sv/formula/messages.po | 4 source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 59 ++----- source/sv/readlicense_oo/docs.po | 4 source/sv/sc/messages.po | 29 +-- source/sv/scp2/source/graphicfilter.po | 5 source/sv/scp2/source/ooo.po | 3 source/sv/sd/messages.po | 4 source/sv/sfx2/messages.po | 21 +- source/sv/svtools/messages.po | 3 source/sv/svx/messages.po | 13 - source/sv/sw/messages.po | 22 +- source/sv/uui/messages.po | 7 19 files changed, 136 insertions(+), 177 deletions(-)
New commits: commit e752adf2aebc13b679fe40b73a91288ffe84f821 Author: Andras Timar <[email protected]> AuthorDate: Mon Nov 10 21:36:16 2025 +0100 Commit: Andras Timar <[email protected]> CommitDate: Mon Nov 10 21:36:16 2025 +0100 Update hu, pl, sq, sv (after retrofit) Change-Id: I01b59adabd184790ebef1f9ecca56b97b79d5fc4 diff --git a/source/hu/chart2/messages.po b/source/hu/chart2/messages.po index 259cb15fc41..b2f4f6f94fc 100644 --- a/source/hu/chart2/messages.po +++ b/source/hu/chart2/messages.po @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Szöveg _tájolása:" #. NMcqp #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30 -msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgctxt "sidebarcolors|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." msgstr "" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Jelző" #. vDwKf #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:30 -msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgctxt "sidebargradients|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a gradient palette to apply to current chart data series." msgstr "" diff --git a/source/pl/chart2/messages.po b/source/pl/chart2/messages.po index 17f11538a2a..fec8512189b 100644 --- a/source/pl/chart2/messages.po +++ b/source/pl/chart2/messages.po @@ -2408,18 +2408,17 @@ msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" msgstr "Orientacja _tekstu:" -#. NMcqp +#. Yif9X #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30 -msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgctxt "sidebarcolors|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." msgstr "Umożliwia wybór palety kolorów, która zostanie zastosowana do bieżącej serii danych wykresu." -#. FXK8B +#. xGjwG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sidebarcolors|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "Kolor krawędzi" +msgstr "Styl krawędzi" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 @@ -2697,18 +2696,17 @@ msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "Wskaźnik" -#. vDwKf +#. bEK2j #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:30 -msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgctxt "sidebargradients|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a gradient palette to apply to current chart data series." msgstr "Umożliwia wybranie palety gradientów, która zostanie zastosowana do bieżącej serii danych wykresu." -#. FXK8B +#. 3xZSQ #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sidebargradients|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "Kolor krawędzi" +msgstr "Styl krawędzi" #. qJBsd #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:38 diff --git a/source/sq/chart2/messages.po b/source/sq/chart2/messages.po index 11f09f4a621..c7b659b6cc1 100644 --- a/source/sq/chart2/messages.po +++ b/source/sq/chart2/messages.po @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "_Orientimi i tekstit:" #. NMcqp #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30 -msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgctxt "sidebarcolors|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." msgstr "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Tregues" #. vDwKf #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:30 -msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgctxt "sidebargradients|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a gradient palette to apply to current chart data series." msgstr "" diff --git a/source/sv/chart2/messages.po b/source/sv/chart2/messages.po index 71fe51bda20..ac856d6ac33 100644 --- a/source/sv/chart2/messages.po +++ b/source/sv/chart2/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from chart2/inc msgid "" msgstr "" @@ -271,13 +272,13 @@ msgstr "Asiatisk typografi" #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Färgpalett" #. YZBr8 #: chart2/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_PAGE_GRADIENT_PRESETS" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "Toningar" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:53 @@ -1181,13 +1182,13 @@ msgstr "Position" #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:46 msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Färgglada" #. xmAmH #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:98 msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Monokromatiska" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 @@ -1313,19 +1314,19 @@ msgstr "Öppnar dialogrutan Datatabell där du kan redigera diagramdata." #: chart2/uiconfig/ui/chartgradientpalettepopup.ui:46 msgctxt "chartgradientpalettepopup|lightwin" msgid "Light Variations" -msgstr "" +msgstr "Ljusa variationer" #. Y3PP5 #: chart2/uiconfig/ui/chartgradientpalettepopup.ui:97 msgctxt "chartgradientpalettepopup|darkwin" msgid "Dark Variations" -msgstr "" +msgstr "Mörka variationer" #. WWm9R #: chart2/uiconfig/ui/chartthemepopup.ui:51 msgctxt "chartthemepopup|managechartstyle" msgid "_Manage chart styles" -msgstr "" +msgstr "Hantera stilar för diagram" #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 @@ -1991,52 +1992,49 @@ msgstr "Placering" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:16 msgctxt "dlg_Theme|ChartThemeDialog" msgid "Manage Chart Styles" -msgstr "" +msgstr "Hantera stilar för diagram" #. kqBFK #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "dlg_Theme|iconviewlabel|tooltip_text" msgid "Selectable chart styles list." -msgstr "Välj en basal diagramtyp." +msgstr "Lista med valbara stilar för diagram." #. WsSmE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "dlg_Theme|iconviewlabel" msgid "_Chart styles:" -msgstr "Diagramtyp" +msgstr "Stilar för diagram:" #. DYH5e #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:122 msgctxt "dlg_Theme|chartload" msgid "_Load style to chart" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa stil för diagram" #. YWkrA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:134 msgctxt "dlg_Theme|chartsave" msgid "_Save to styles" -msgstr "" +msgstr "Spara till stilar" #. h8L8Y #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "dlg_Theme|chartdelete" msgid "_Delete style" -msgstr "_Ta bort" +msgstr "Ta bort stil" #. g5qPU #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:158 msgctxt "dlg_Theme|chartsavenew" msgid "Save to _new style" -msgstr "" +msgstr "Spara som ny stil" #. GPgLR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:183 msgctxt "dlg_Theme|chartmanage" msgid "_Manage chart styles" -msgstr "" +msgstr "Hantera stilar för diagram" #. FAEct #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8 @@ -2410,18 +2408,17 @@ msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" msgstr "Textriktning:" -#. NMcqp +#. Yif9X #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30 -msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgctxt "sidebarcolors|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series." -msgstr "" +msgstr "Tillåt val av färgpalett för att tillämpa på aktuella diagramdataserier." -#. FXK8B +#. xGjwG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sidebarcolors|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "Inramningsfärg" +msgstr "Inramningsstil" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 @@ -2699,18 +2696,17 @@ msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "Indikator" -#. vDwKf +#. bEK2j #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:30 -msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgctxt "sidebargradients|bordertype|tooltip_text" msgid "Allow to select a gradient palette to apply to current chart data series." -msgstr "" +msgstr "Tillåt val av toningspalett för att tillämpa på aktuella diagramdataserier." -#. FXK8B +#. 3xZSQ #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sidebargradients|cellbordertype-atkobject" msgid "Border Style" -msgstr "Inramningsfärg" +msgstr "Inramningsstil" #. qJBsd #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:38 @@ -2810,22 +2806,21 @@ msgstr "Placering:" #. Aiqg6 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartheme.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|themelist|tooltip_text" msgid "Allow to select a theme to apply to the current chart." -msgstr "Placerar förklaringen högst upp i diagrammet." +msgstr "Tillåt val av tema för att tillämpa på det aktuella diagrammet." #. aGvuY #: chart2/uiconfig/ui/sidebartheme.ui:37 msgctxt "sidebartheme|themetype-atkobject" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Teman" #. YB6Et #: chart2/uiconfig/ui/sidebartheme.ui:48 msgctxt "sidebartheme|savetonew" msgid "_Save to new theme" -msgstr "" +msgstr "_Spara till nytt tema" #. mZfrk #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:85 @@ -2835,10 +2830,9 @@ msgstr "_3D-utseende" #. 4C556 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "sidebartype|3dschemeft" msgid "3D _Scheme:" -msgstr "Sche_ma" +msgstr "3D-_schema:" #. mjrkY #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:116 @@ -3660,25 +3654,25 @@ msgstr "Stödlinjer" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:68 msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Färgglada" #. 8QjnP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:126 msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin" msgid "Monochromatic" -msgstr "" +msgstr "Monokromatiska" #. 6JxiC #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartGradients.ui:69 msgctxt "tp_ChartGradients|lightwin" msgid "Light Variations" -msgstr "" +msgstr "Ljusa variationer" #. DmWVa #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartGradients.ui:128 msgctxt "tp_ChartGradients|darkwin" msgid "Dark Variations" -msgstr "" +msgstr "Mörka variationer" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:62 @@ -3688,10 +3682,9 @@ msgstr "Välj en diagramtyp" #. FG2rh #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype_iconview" msgid "Select a sub type of the basic chart type." -msgstr "Markera en undertyp till den basala diagramtypen." +msgstr "Välj en undertyp av den grundläggande diagramtypen." #. FSf6b #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:141 @@ -3707,10 +3700,9 @@ msgstr "Aktiverar visning i 3D för informationsvärdena." #. Wh4j6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dschemeft" msgid "3D _Scheme:" -msgstr "Sche_ma" +msgstr "3D-_schema:" #. FprGw #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:182 diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index c0288ed1c1d..c31ad061775 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from cui/inc msgid "" msgstr "" @@ -11688,10 +11689,9 @@ msgstr "Anger den synliga texten eller knapptexten för hyperlänken." #. EPGtZ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "Link:" -msgstr "Länk" +msgstr "Länk:" #. JwfAC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:89 @@ -18643,7 +18643,7 @@ msgstr "Pappers_fack:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:260 msgctxt "pageformatpage|checkResizeAllPages" msgid "Resize all pages" -msgstr "" +msgstr "Ändra storlek på alla sidor" #. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:279 @@ -19466,10 +19466,9 @@ msgstr "Ange minimilängden för att enradiga stycken ska kombineras, uttryckt s #. NBdEp #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|pick_bullet_iconview" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "Klicka på den punktuppställningsstil som du vill använda." +msgstr "Klicka på punktstilen du vill använda." #. WfEwh #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58 @@ -19485,10 +19484,9 @@ msgstr "Visar de olika punktuppställningarna som du kan använda." #. rkoDB #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|pick_graphic_iconview" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "Klicka på det grafiska objekt som du vill använda som punktuppställningstecken." +msgstr "Klicka på den grafik som du vill använda för punkterna." #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:60 @@ -19510,10 +19508,9 @@ msgstr "De olika grafiska objekt som du kan använda som punktuppställningsteck #. WGzy5 #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|pick_numbering_iconview" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "Klicka på numreringsschemat som du vill använda." +msgstr "Klicka på numreringsschemat du vill använda." #. mkywY #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:53 @@ -19523,10 +19520,9 @@ msgstr "Visar de olika numreringsscheman som du kan använda." #. avppC #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|pick_outline_iconview" msgid "Click the outline style that you want to use." -msgstr "Klicka på den dispositionsstil som du vill använda." +msgstr "Klicka på dispositionsstilen du vill använda." #. rvStY #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:53 @@ -22876,10 +22872,9 @@ msgstr "A_nvänd på %MODULE" #. qpArp #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Compact" -msgstr "Kompakta flikar" +msgstr "Kompakt" #. Vsppg #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:141 diff --git a/source/sv/filter/messages.po b/source/sv/filter/messages.po index d8a02117737..39a5543eb11 100644 --- a/source/sv/filter/messages.po +++ b/source/sv/filter/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from filter/inc msgid "" msgstr "" @@ -677,10 +678,9 @@ msgstr "Skapar en PDF som bäddar in den ursprungliga ODF-filen som en bilaga." #. JS7DG #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. " -msgstr "Med den här inställningen kan du exportera dokumentet som en .pdf-fil som innehåller två filformat: PDF och ODF." +msgstr "Med den här inställningen kan du exportera dokumentet som en .pdf-fil som innehåller två filformat: PDF och ODF. " #. NCgBM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583 diff --git a/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po index da33616dd78..af8b7d80fc0 100644 --- a/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from filter/source/config/fragments/filters msgid "" msgstr "" @@ -748,14 +749,13 @@ msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" #. BXRtj #: Markdown.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Markdown.xcu " "Markdown " "UIName " "value.text" msgid "Markdown Document" -msgstr "MacWrite-dokument" +msgstr "Markdown-dokument" #. XKVa4 #: MathML_XML__Math_.xcu @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "UIName " "value.text" msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "" +msgstr "Macromedia Flash (SWF)" #. RoZGL #: draw_gif_Export.xcu @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "UIName " "value.text" msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "" +msgstr "Macromedia Flash (SWF)" #. TUjJe #: impress_gif_Export.xcu diff --git a/source/sv/formula/messages.po b/source/sv/formula/messages.po index def5978db1b..3cfc6e98784 100644 --- a/source/sv/formula/messages.po +++ b/source/sv/formula/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from formula/inc msgid "" msgstr "" @@ -2850,10 +2851,9 @@ msgstr "Sök och sortera funktioner efter likhet" #. Lrn3j #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "functionpage|label_category" msgid "_Category:" -msgstr "_Kategori:" +msgstr "Kategori:" #. WQC5A #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95 diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ebdf02455c4..ebb49391bf9 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" @@ -508,14 +509,13 @@ msgstr "Talformattyp" #. FoizC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu " "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentSheetView " "Label " "value.text" msgid "Current Sheet View" -msgstr "Aktuellt klockslag" +msgstr "Nuvarande vy för bladvisning" #. T8FmH #: CalcCommands.xcu @@ -3929,14 +3929,13 @@ msgstr "~Flytta eller kopiera blad..." #. 3Ep4Y #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu " "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFunction " "Label " "value.text" msgid "Insert Function" -msgstr "Infoga bildtext/figurtext" +msgstr "Infoga funktion" #. M4Fyu #: CalcCommands.xcu @@ -4440,14 +4439,13 @@ msgstr "Visa rutnät" #. rxGTc #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu " "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TogglePrintGrid " "Label " "value.text" msgid "Print Grid Lines" -msgstr "Visa rutnät" +msgstr "Skriv ut rutnät" #. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu @@ -4737,51 +4735,47 @@ msgctxt "" "Label " "value.text" msgid "New Sheet View" -msgstr "" +msgstr "Ny vy för bladvisning" #. AKfar #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu " "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveSheetView " "Label " "value.text" msgid "Remove Sheet View" -msgstr "Byt namn på blad" +msgstr "Ta bort vy för bladvisning" #. M52nh #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu " "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SwitchToNextSheetView " "Label " "value.text" msgid "Switch To Next Sheet View" -msgstr "Till nästa blad" +msgstr "Växla till nästa vy för bladvisning" #. qfgad #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu " "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SwitchToPreviousSheetView " "Label " "value.text" msgid "Switch To Previous Sheet View" -msgstr "Till föregående blad" +msgstr "Växla till tidigare vy för bladvisning" #. FJEd2 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu " "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectSheetView " "Label " "value.text" msgid "Select Sheet View" -msgstr "~Markera blad..." +msgstr "Välj vy för bladvisning" #. vCsC3 #: CalcCommands.xcu @@ -4791,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "Label " "value.text" msgid "Exit Sheet View" -msgstr "" +msgstr "Avsluta vy för bladvisning" #. BHNBd #: CalcCommands.xcu @@ -6475,14 +6469,13 @@ msgstr "Formatera rubrik..." #. uuvrm #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu " "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageThemes " "Label " "value.text" msgid "Manage Themes..." -msgstr "Hantera namn..." +msgstr "Hantera teman ..." #. E3VBk #: ChartCommands.xcu @@ -9509,14 +9502,13 @@ msgstr "Ny presentationsbild" #. vsnyF #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu " "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCanvasSlide " "Label " "value.text" msgid "New Canvas Slide" -msgstr "Ny presentationsbild" +msgstr "Ny Canvasbild" #. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11837,7 +11829,7 @@ msgctxt "" "Label " "value.text" msgid "Re-order pages" -msgstr "" +msgstr "Ordna om sidor" #. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -21223,14 +21215,13 @@ msgstr "Förhandsvisning av mallar" #. ca6bM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu " "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideTransitionsPane " "Label " "value.text" msgid "Slide Transitions" -msgstr "Bildväxling" +msgstr "Bildövergångar" #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu @@ -21244,14 +21235,13 @@ msgstr "Datumfält" #. 5pSJ6 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu " "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPagesAll " "Label " "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Sista sidan" +msgstr "Mastersidor" #. 7BU9z #: GenericCommands.xcu @@ -21656,14 +21646,13 @@ msgstr "~Hyperlänk" #. aFFu9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu " "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlink " "PopupLabel " "value.text" msgid "Insert Hyperlink..." -msgstr "Infoga länk" +msgstr "Infoga hyperlänk ..." #. 5SC3G #: GenericCommands.xcu @@ -23163,7 +23152,7 @@ msgctxt "" "Label " "value.text" msgid "Nav~igator select comment." -msgstr "" +msgstr "Nav ~igator välj kommentar." #. 77Q3c #: GenericCommands.xcu @@ -23173,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel " "value.text" msgid "Select Comment In The Navigator Window/Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Välj kommentar i navigatorn (Fönster/Sidopanel)" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -28287,14 +28276,13 @@ msgstr "Bildsortering/panel" #. zETLd #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu " "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanecanvas " "UIName " "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (Canvas)" -msgstr "Bildsortering/panel" +msgstr "Bildsortering/Panel (Canvas)" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -28318,14 +28306,13 @@ msgstr "Bakgrundsbildsortering/Panel" #. BQB9h #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu " "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanecanvasmaster " "UIName " "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (Canvas)" -msgstr "Bakgrundsbildsortering/Panel" +msgstr "Masterbildsortering/Panel (Canvas)" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -30521,25 +30508,23 @@ msgstr "Färg" #. zz34M #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu " "..Sidebar.Content.PanelList.ChartThemePanel " "Title " "value.text" msgid "Theme" -msgstr "Teman" +msgstr "Tema" #. dgWCC #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu " "..Sidebar.Content.PanelList.ChartGradientsPanel " "Title " "value.text" msgid "Gradients" -msgstr "Gradienter" +msgstr "Toningar" #. zKHJR #: Sidebar.xcu diff --git a/source/sv/readlicense_oo/docs.po b/source/sv/readlicense_oo/docs.po index c4e8fbde61d..45afc268ad8 100644 --- a/source/sv/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sv/readlicense_oo/docs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from readlicense_oo/docs msgid "" msgstr "" @@ -27,13 +28,12 @@ msgstr "${PRODUCTNAME} Viktigt-fil för ${PRODUCTVERSION}" #. 4NkMk #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm " "CollaboraOffice " "readmeitem.text" msgid "For more information please visit ${PRODUCTNAME} home page at <a href=\"https://collaboraoffice.com\">https://CollaboraOffice.com/</a>." -msgstr "För mer information om tillgänglighetsfunktionerna i ${PRODUCTNAME}, besök sidan <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" +msgstr "För mer information gå till hemsidan för ${PRODUCTNAME} på <a href=\"https://collaboraoffice.com\">https://CollaboraOffice.com/</a>." #~ msgctxt "" #~ "readme.xrm " diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po index 348b7b482f4..f28af994f8c 100644 --- a/source/sv/sc/messages.po +++ b/source/sv/sc/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from sc/inc msgid "" msgstr "" @@ -3541,16 +3542,15 @@ msgstr "Begränsningar högra sidan" #. cG7BY #: sc/inc/globstr.hrc:592 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHEET_VIEW_DEFAULT_VIEW_NAME" msgid "Default View" -msgstr "Standard" +msgstr "Standardvy" #. aYwkp #: sc/inc/globstr.hrc:593 msgctxt "STR_SHEET_VIEW_TEMPORARY_NAME_TEMPLATE" msgid "Temporary View %1" -msgstr "" +msgstr "Tillfällig vy %1" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -17396,10 +17396,9 @@ msgstr "Värdet som ska fyllas ut med. Standard är #N/A." #. m7qUf #: sc/inc/scfuncs.hrc:4303 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HSTACK" msgid "Appends arrays horizontally to create a larger array." -msgstr "Lägger till matriser horisontellt för att skapa en större matris." +msgstr "Skapa ett större fält genom att slå ihop fält horisontellt." #. LnAFg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4304 sc/inc/scfuncs.hrc:4306 @@ -17421,10 +17420,9 @@ msgstr "Matris 1, Matris 2,... Följande matriser ska läggas till. Om en matris #. 7zS24 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4313 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VSTACK" msgid "Appends arrays vertically to create a larger array." -msgstr "Lägger till matriser vertikalt för att skapa en större matris." +msgstr "Skapa ett större fält genom att slå ihop fält vertikalt." #. rhVRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4314 sc/inc/scfuncs.hrc:4316 @@ -17723,10 +17721,9 @@ msgstr "Värdet som ska fyllas ut med. Standard är #N/A." #. DdFFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL" msgid "Transforms an array into a single column." -msgstr "Omvandlar en matris till en enda kolumn." +msgstr "Konvertera ett fält till en enda kolumn." #. UAzNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4390 @@ -21079,7 +21076,7 @@ msgstr "Döljer formler och innehåll i de markerade cellerna." #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99 msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. By default all cells in a sheet are protected - to protect individual cells first select all cells and toggle off the \"Protected\" option in the Format Cells dialog." -msgstr "" +msgstr "Cellskydd är endast aktivt efter att det nuvarande arket har skyddats. Som standard är alla celler i ett ark skyddade - för att skydda enskilda celler välj först alla celler och slå av \"skyddade\"-alternativet i dialogrutan Formatera celler." #. bVREg #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:119 @@ -31526,10 +31523,9 @@ msgstr "Markerar ett databasområde som du har definierat under Data - Definiera #. Q4fA3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "selectsheetviewdialog|SelectSheetView" msgid "Select Sheet View" -msgstr "Markera blad" +msgstr "Välj vy för bladvisning" #. GTQJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:44 @@ -31540,17 +31536,15 @@ msgstr "Sparar alla ändringar och stänger dialogrutan." #. kGFYu #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "Stänger dialogrutan och förkastar alla ändringar." +msgstr "Stänger dialogrutan och avfärdar alla ändringar." #. sQPFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|entry-list" msgid "Available sheet views." -msgstr "Tillgängliga fält:" +msgstr "Tillgängliga vyer för bladvisning." #. EzRBz #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 @@ -32028,10 +32022,9 @@ msgstr "Anger vilka element som ska tas med i utskriften av alla tabeller med ak #. csyNB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetviewbox.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "sheetviewbox|sheetview_combobox|accessible_name" msgid "Sheet View" -msgstr "Bladnamn" +msgstr "Vy för bladvisning" #. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 diff --git a/source/sv/scp2/source/graphicfilter.po b/source/sv/scp2/source/graphicfilter.po index fe34fe796d6..605eede4526 100644 --- a/source/sv/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/sv/scp2/source/graphicfilter.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from scp2/source/graphicfilter msgid "" msgstr "" @@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH " "LngText.text" msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "" +msgstr "Macromedia Flash (SWF)" #. qAk8E #: module_graphicfilter.ulf @@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH " "LngText.text" msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Macromedia Flash (SWF) Exportfilter" diff --git a/source/sv/scp2/source/ooo.po b/source/sv/scp2/source/ooo.po index 77de062829f..d96584afc3a 100644 --- a/source/sv/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sv/scp2/source/ooo.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from scp2/source/ooo msgid "" msgstr "" @@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_COFFICE " "LngText.text" msgid "Collabora Office, the office productivity suite based on LibreOffice Technology, provided by Collabora Productivity. See https://collaboraoffice.com" -msgstr "" +msgstr "Collabora Office, kontorsproduktivitetspaketet baserat på LibreOffice-teknik, som tillhandahålls av Collabora Productivity. Se https://collaboraoffice.com" #. Bf97K #: module_helppack.ulf diff --git a/source/sv/sd/messages.po b/source/sv/sd/messages.po index 7ad61d4a885..0d200a1486c 100644 --- a/source/sv/sd/messages.po +++ b/source/sv/sd/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from sd/inc msgid "" msgstr "" @@ -6439,10 +6440,9 @@ msgstr "_Infoga bild" #. DPToC #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutpanel.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "layoutpanel|extended_tip|layoutpanel_icons" msgid "List of available layout templates." -msgstr "Anger tillgängliga visningslägen." +msgstr "Lista över tillgängliga layoutmallar." #. e84v4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60 diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po index df9fc0e9aaa..f6393cf1ed6 100644 --- a/source/sv/sfx2/messages.po +++ b/source/sv/sfx2/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from sfx2 msgid "" msgstr "" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Navigator" #: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SID_QUICKFIND" msgid "Quick Find" -msgstr "" +msgstr "Snabbsök" #. Acahp #: include/sfx2/strings.hrc:228 @@ -3856,13 +3857,13 @@ msgstr "_Visa licens" #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:41 msgctxt "licensedialog|eula" msgid "_EULA" -msgstr "" +msgstr "Användningsavtal" #. jjkw7 #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:85 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "%PRODUCTNAME binary package is made available subject to the terms of the End User License and Subscription Agreement; choose EULA to see exact details in English." -msgstr "" +msgstr "Det binärkompilerade paket av %PRODUKTNAME görs tillgängligt med villkoren i användnings- och abonnemangsavtalet; välj Användningsavtal för att se exakta detaljer på engelska." #. GrE6V #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 @@ -5246,10 +5247,9 @@ msgstr "Fyllningsformatläge" #. YHTHB #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "templatepanel|accessible_name|watercan" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Fyllningsformatläge" +msgstr "Läge för fyll-formatering" #. jfeoE #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:138 @@ -5265,10 +5265,9 @@ msgstr "Ny formatmall från markering" #. qvBEu #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "templatepanel|accessible_name|new" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ny formatmall från markering" +msgstr "Ny stil från urval" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:169 @@ -5278,10 +5277,9 @@ msgstr "Åtgärder för formatmallar" #. 5ZAqh #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "templatepanel|accessible_name|newmenu" msgid "Styles actions" -msgstr "Åtgärder för formatmallar" +msgstr "Åtgärder för stilar" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:187 @@ -5291,10 +5289,9 @@ msgstr "Uppdatera format" #. 7NfdA #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "templatepanel|accessible_name|update" msgid "Update Style" -msgstr "Uppdatera format" +msgstr "Uppdatera stil" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:222 @@ -5312,7 +5309,7 @@ msgstr "Visa stilnamnen som exempel på deras formatering. " #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:242 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Highlight styles" -msgstr "Highlight styles" +msgstr "Betoningsstilar" #. xfmiZ #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:249 diff --git a/source/sv/svtools/messages.po b/source/sv/svtools/messages.po index ac8ca5a0f73..0bd83339e31 100644 --- a/source/sv/svtools/messages.po +++ b/source/sv/svtools/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from svtools msgid "" msgstr "" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" #: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MARKDOWN" msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #. kFsit #: include/svtools/strings.hrc:72 diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po index f11fa478dcc..12d0cb66084 100644 --- a/source/sv/svx/messages.po +++ b/source/sv/svx/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from svx msgid "" msgstr "" @@ -5795,10 +5796,9 @@ msgstr "Spara som bild" #. 4rBwc #: include/svx/strings.hrc:1040 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PASTE_AS_DIALOG_TITLE" msgid "Paste As" -msgstr "K_listra in" +msgstr "Klistra in som" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- @@ -16389,17 +16389,15 @@ msgstr "Följande filer återställs:" #. aNZNw #: svx/uiconfig/ui/dropdownfielddialog.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "dropdownDialog|OK" msgid "OK" -msgstr "_Ok" +msgstr "OK" #. 54Dmg #: svx/uiconfig/ui/dropdownfielddialog.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "dropdownDialog|CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "_Avbryt" +msgstr "Avbryt" #. ELeAs #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 @@ -16716,10 +16714,9 @@ msgstr "Sök" #. uknDS #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|replace_tab_btn" msgid "Replace" -msgstr "_Ersätt" +msgstr "Ersätt" #. 52T26 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:146 diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index 7cd88df1948..0e9c14bf217 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from sw/inc msgid "" msgstr "" @@ -3586,31 +3587,27 @@ msgstr "1 kolumn" #. VAfCS #: sw/inc/strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_ICONVIEW_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 kolumner med samma storlek" +msgstr "2 lika stora kolumner" #. g8pFG #: sw/inc/strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_ICONVIEW_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 kolumner med samma storlek" +msgstr "3 lika stora kolumner" #. QJxAd #: sw/inc/strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_ICONVIEW_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "2 kolumner med olika storlek (vänster > höger)" +msgstr "2 kolumner med olika storlekar (vänster > höger)" #. MHk4E #: sw/inc/strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_ICONVIEW_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "2 kolumner med olika storlek (vänster < höger)" +msgstr "2 kolumner med olika storlekar (vänster < höger)" #. hmuUA #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx @@ -5104,10 +5101,9 @@ msgstr "Neka ändring: $1" #. xPgHS #: sw/inc/strings.hrc:498 -#, fuzzy msgctxt "STR_REINSTATE_REDLINE" msgid "Reinstate change: $1" -msgstr "Neka ändring: $1" +msgstr "Återinför förändring: $1" #. uCGqy #: sw/inc/strings.hrc:499 @@ -10652,10 +10648,9 @@ msgstr "Låt inte blankstegshöjden påverka radhöjden" #. afEVQ #: sw/inc/strings.hrc:1536 -#, fuzzy msgctxt "STR_COMPAT_OPT_UNDERLINETRAILINGSPACE" msgid "Underline Word-compatible trailing blanks" -msgstr "Word-kompatibla efterföljande blanksteg" +msgstr "Understrykning av efterföljande mellanslag (Word-kompatibelt)" #. LBmQP #: sw/inc/strings.hrc:1538 @@ -13144,10 +13139,9 @@ msgstr "Text_riktning:" #. Lurdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:868 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|extended_tip|column-iconview" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr "Ange hur många kolumner som ska finnas på sidan, i ramen eller i området." +msgstr "Ange antalet kolumner som du vill ha på sidan, i ramen eller avsnittet." #. fEbMc #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:885 diff --git a/source/sv/uui/messages.po b/source/sv/uui/messages.po index 2f914361e59..63faadbc9c8 100644 --- a/source/sv/uui/messages.po +++ b/source/sv/uui/messages.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #. extracted from uui/inc msgid "" msgstr "" @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Du måste läsa certifikatet först." #: uui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_READONLY_FONT_TITLE" msgid "Font Disallows Editing" -msgstr "" +msgstr "Typsnittet tillåter inte redigering" #. YRahp #: uui/inc/strings.hrc:85 @@ -980,6 +981,10 @@ msgid "" "Pressing [ No ] will drop these fonts from the document: " "$(ARG1)" msgstr "" +"En eller flera typsnitt inbäddade i dokumentet har inget redigeringstillstånd. " +"Öppna dokumentet i läsläge? " +"Trycker du [Nej] kommer dessa typsnitt att tas bort från dokumentet: " +"$(ARG1)" #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
