source/hu/chart2/messages.po                                  |    4 
 source/pl/chart2/messages.po                                  |   18 +-
 source/sq/chart2/messages.po                                  |    4 
 source/sv/chart2/messages.po                                  |   80 ++++------
 source/sv/cui/messages.po                                     |   21 +-
 source/sv/filter/messages.po                                  |    4 
 source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po           |    8 -
 source/sv/formula/messages.po                                 |    4 
 source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   59 ++-----
 source/sv/readlicense_oo/docs.po                              |    4 
 source/sv/sc/messages.po                                      |   29 +--
 source/sv/scp2/source/graphicfilter.po                        |    5 
 source/sv/scp2/source/ooo.po                                  |    3 
 source/sv/sd/messages.po                                      |    4 
 source/sv/sfx2/messages.po                                    |   21 +-
 source/sv/svtools/messages.po                                 |    3 
 source/sv/svx/messages.po                                     |   13 -
 source/sv/sw/messages.po                                      |   22 +-
 source/sv/uui/messages.po                                     |    7 
 19 files changed, 136 insertions(+), 177 deletions(-)

New commits:
commit e752adf2aebc13b679fe40b73a91288ffe84f821
Author:     Andras Timar <[email protected]>
AuthorDate: Mon Nov 10 21:36:16 2025 +0100
Commit:     Andras Timar <[email protected]>
CommitDate: Mon Nov 10 21:36:16 2025 +0100

    Update hu, pl, sq, sv (after retrofit)
    
    Change-Id: I01b59adabd184790ebef1f9ecca56b97b79d5fc4

diff --git a/source/hu/chart2/messages.po b/source/hu/chart2/messages.po
index 259cb15fc41..b2f4f6f94fc 100644
--- a/source/hu/chart2/messages.po
+++ b/source/hu/chart2/messages.po
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Szöveg _tájolása:"
 
 #. NMcqp
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarcolors|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series."
 msgstr ""
 
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Jelző"
 
 #. vDwKf
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:30
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgctxt "sidebargradients|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a gradient palette to apply to current chart data 
series."
 msgstr ""
 
diff --git a/source/pl/chart2/messages.po b/source/pl/chart2/messages.po
index 17f11538a2a..fec8512189b 100644
--- a/source/pl/chart2/messages.po
+++ b/source/pl/chart2/messages.po
@@ -2408,18 +2408,17 @@ msgctxt "sidebaraxis|label2"
 msgid "_Text orientation:"
 msgstr "Orientacja _tekstu:"
 
-#. NMcqp
+#. Yif9X
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarcolors|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series."
 msgstr "Umożliwia wybór palety kolorów, która zostanie zastosowana do bieżącej 
serii danych wykresu."
 
-#. FXK8B
+#. xGjwG
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:42
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebarcolors|cellbordertype-atkobject"
 msgid "Border Style"
-msgstr "Kolor krawędzi"
+msgstr "Styl krawędzi"
 
 #. vkhjB
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25
@@ -2697,18 +2696,17 @@ msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
 msgid "Indicator"
 msgstr "Wskaźnik"
 
-#. vDwKf
+#. bEK2j
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:30
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgctxt "sidebargradients|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a gradient palette to apply to current chart data 
series."
 msgstr "Umożliwia wybranie palety gradientów, która zostanie zastosowana do 
bieżącej serii danych wykresu."
 
-#. FXK8B
+#. 3xZSQ
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:42
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebargradients|cellbordertype-atkobject"
 msgid "Border Style"
-msgstr "Kolor krawędzi"
+msgstr "Styl krawędzi"
 
 #. qJBsd
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:38
diff --git a/source/sq/chart2/messages.po b/source/sq/chart2/messages.po
index 11f09f4a621..c7b659b6cc1 100644
--- a/source/sq/chart2/messages.po
+++ b/source/sq/chart2/messages.po
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "_Orientimi i tekstit:"
 
 #. NMcqp
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarcolors|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series."
 msgstr ""
 
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Tregues"
 
 #. vDwKf
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:30
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgctxt "sidebargradients|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a gradient palette to apply to current chart data 
series."
 msgstr ""
 
diff --git a/source/sv/chart2/messages.po b/source/sv/chart2/messages.po
index 71fe51bda20..ac856d6ac33 100644
--- a/source/sv/chart2/messages.po
+++ b/source/sv/chart2/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from chart2/inc
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -271,13 +272,13 @@ msgstr "Asiatisk typografi"
 #: chart2/inc/strings.hrc:51
 msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE"
 msgid "Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Färgpalett"
 
 #. YZBr8
 #: chart2/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "STR_PAGE_GRADIENT_PRESETS"
 msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Toningar"
 
 #. 6xo4a
 #: chart2/inc/strings.hrc:53
@@ -1181,13 +1182,13 @@ msgstr "Position"
 #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:46
 msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin"
 msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Färgglada"
 
 #. xmAmH
 #: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:98
 msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin"
 msgid "Monochromatic"
-msgstr ""
+msgstr "Monokromatiska"
 
 #. vuzAY
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
@@ -1313,19 +1314,19 @@ msgstr "Öppnar dialogrutan Datatabell där du kan 
redigera diagramdata."
 #: chart2/uiconfig/ui/chartgradientpalettepopup.ui:46
 msgctxt "chartgradientpalettepopup|lightwin"
 msgid "Light Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusa variationer"
 
 #. Y3PP5
 #: chart2/uiconfig/ui/chartgradientpalettepopup.ui:97
 msgctxt "chartgradientpalettepopup|darkwin"
 msgid "Dark Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Mörka variationer"
 
 #. WWm9R
 #: chart2/uiconfig/ui/chartthemepopup.ui:51
 msgctxt "chartthemepopup|managechartstyle"
 msgid "_Manage chart styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera stilar för diagram"
 
 #. KbkRw
 #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
@@ -1991,52 +1992,49 @@ msgstr "Placering"
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:16
 msgctxt "dlg_Theme|ChartThemeDialog"
 msgid "Manage Chart Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera stilar för diagram"
 
 #. kqBFK
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:46
-#, fuzzy
 msgctxt "dlg_Theme|iconviewlabel|tooltip_text"
 msgid "Selectable chart styles list."
-msgstr "Välj en basal diagramtyp."
+msgstr "Lista med valbara stilar för diagram."
 
 #. WsSmE
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:51
-#, fuzzy
 msgctxt "dlg_Theme|iconviewlabel"
 msgid "_Chart styles:"
-msgstr "Diagramtyp"
+msgstr "Stilar för diagram:"
 
 #. DYH5e
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:122
 msgctxt "dlg_Theme|chartload"
 msgid "_Load style to chart"
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpa stil för diagram"
 
 #. YWkrA
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:134
 msgctxt "dlg_Theme|chartsave"
 msgid "_Save to styles"
-msgstr ""
+msgstr "Spara till stilar"
 
 #. h8L8Y
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:146
-#, fuzzy
 msgctxt "dlg_Theme|chartdelete"
 msgid "_Delete style"
-msgstr "_Ta bort"
+msgstr "Ta bort stil"
 
 #. g5qPU
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:158
 msgctxt "dlg_Theme|chartsavenew"
 msgid "Save to _new style"
-msgstr ""
+msgstr "Spara som ny stil"
 
 #. GPgLR
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_Theme.ui:183
 msgctxt "dlg_Theme|chartmanage"
 msgid "_Manage chart styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera stilar för diagram"
 
 #. FAEct
 #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
@@ -2410,18 +2408,17 @@ msgctxt "sidebaraxis|label2"
 msgid "_Text orientation:"
 msgstr "Textriktning:"
 
-#. NMcqp
+#. Yif9X
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarcolors|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt val av färgpalett för att tillämpa på aktuella 
diagramdataserier."
 
-#. FXK8B
+#. xGjwG
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:42
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebarcolors|cellbordertype-atkobject"
 msgid "Border Style"
-msgstr "Inramningsfärg"
+msgstr "Inramningsstil"
 
 #. vkhjB
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25
@@ -2699,18 +2696,17 @@ msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
 msgid "Indicator"
 msgstr "Indikator"
 
-#. vDwKf
+#. bEK2j
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:30
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgctxt "sidebargradients|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a gradient palette to apply to current chart data 
series."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt val av toningspalett för att tillämpa på aktuella 
diagramdataserier."
 
-#. FXK8B
+#. 3xZSQ
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebargradients.ui:42
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebargradients|cellbordertype-atkobject"
 msgid "Border Style"
-msgstr "Inramningsfärg"
+msgstr "Inramningsstil"
 
 #. qJBsd
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:38
@@ -2810,22 +2806,21 @@ msgstr "Placering:"
 
 #. Aiqg6
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartheme.ui:25
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebartheme|themelist|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a theme to apply to the current chart."
-msgstr "Placerar förklaringen högst upp i diagrammet."
+msgstr "Tillåt val av tema för att tillämpa på det aktuella diagrammet."
 
 #. aGvuY
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartheme.ui:37
 msgctxt "sidebartheme|themetype-atkobject"
 msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Teman"
 
 #. YB6Et
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartheme.ui:48
 msgctxt "sidebartheme|savetonew"
 msgid "_Save to new theme"
-msgstr ""
+msgstr "_Spara till nytt tema"
 
 #. mZfrk
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:85
@@ -2835,10 +2830,9 @@ msgstr "_3D-utseende"
 
 #. 4C556
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebartype|3dschemeft"
 msgid "3D _Scheme:"
-msgstr "Sche_ma"
+msgstr "3D-_schema:"
 
 #. mjrkY
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:116
@@ -3660,25 +3654,25 @@ msgstr "Stödlinjer"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:68
 msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin"
 msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Färgglada"
 
 #. 8QjnP
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:126
 msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin"
 msgid "Monochromatic"
-msgstr ""
+msgstr "Monokromatiska"
 
 #. 6JxiC
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartGradients.ui:69
 msgctxt "tp_ChartGradients|lightwin"
 msgid "Light Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusa variationer"
 
 #. DmWVa
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartGradients.ui:128
 msgctxt "tp_ChartGradients|darkwin"
 msgid "Dark Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Mörka variationer"
 
 #. CUoe3
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:62
@@ -3688,10 +3682,9 @@ msgstr "Välj en diagramtyp"
 
 #. FG2rh
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:114
-#, fuzzy
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype_iconview"
 msgid "Select a sub type of the basic chart type."
-msgstr "Markera en undertyp till den basala diagramtypen."
+msgstr "Välj en undertyp av den grundläggande diagramtypen."
 
 #. FSf6b
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:141
@@ -3707,10 +3700,9 @@ msgstr "Aktiverar visning i 3D för informationsvärdena."
 
 #. Wh4j6
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:167
-#, fuzzy
 msgctxt "tp_ChartType|3dschemeft"
 msgid "3D _Scheme:"
-msgstr "Sche_ma"
+msgstr "3D-_schema:"
 
 #. FprGw
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:182
diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po
index c0288ed1c1d..c31ad061775 100644
--- a/source/sv/cui/messages.po
+++ b/source/sv/cui/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from cui/inc
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11688,10 +11689,9 @@ msgstr "Anger den synliga texten eller knapptexten för 
hyperlänken."
 
 #. EPGtZ
 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:64
-#, fuzzy
 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
 msgid "Link:"
-msgstr "Länk"
+msgstr "Länk:"
 
 #. JwfAC
 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:89
@@ -18643,7 +18643,7 @@ msgstr "Pappers_fack:"
 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:260
 msgctxt "pageformatpage|checkResizeAllPages"
 msgid "Resize all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra storlek på alla sidor"
 
 #. u8DFb
 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:279
@@ -19466,10 +19466,9 @@ msgstr "Ange minimilängden för att enradiga stycken 
ska kombineras, uttryckt s
 
 #. NBdEp
 #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:45
-#, fuzzy
 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|pick_bullet_iconview"
 msgid "Click the bullet style that you want to use."
-msgstr "Klicka på den punktuppställningsstil som du vill använda."
+msgstr "Klicka på punktstilen du vill använda."
 
 #. WfEwh
 #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
@@ -19485,10 +19484,9 @@ msgstr "Visar de olika punktuppställningarna som du 
kan använda."
 
 #. rkoDB
 #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:45
-#, fuzzy
 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|pick_graphic_iconview"
 msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
-msgstr "Klicka på det grafiska objekt som du vill använda som 
punktuppställningstecken."
+msgstr "Klicka på den grafik som du vill använda för punkterna."
 
 #. GkQdm
 #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:60
@@ -19510,10 +19508,9 @@ msgstr "De olika grafiska objekt som du kan använda 
som punktuppställningsteck
 
 #. WGzy5
 #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:44
-#, fuzzy
 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|pick_numbering_iconview"
 msgid "Click the numbering scheme that you want to use."
-msgstr "Klicka på numreringsschemat som du vill använda."
+msgstr "Klicka på numreringsschemat du vill använda."
 
 #. mkywY
 #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:53
@@ -19523,10 +19520,9 @@ msgstr "Visar de olika numreringsscheman som du kan 
använda."
 
 #. avppC
 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:44
-#, fuzzy
 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|pick_outline_iconview"
 msgid "Click the outline style that you want to use."
-msgstr "Klicka på den dispositionsstil som du vill använda."
+msgstr "Klicka på dispositionsstilen du vill använda."
 
 #. rvStY
 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:53
@@ -22876,10 +22872,9 @@ msgstr "A_nvänd på %MODULE"
 
 #. qpArp
 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:124
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
 msgid "Compact"
-msgstr "Kompakta flikar"
+msgstr "Kompakt"
 
 #. Vsppg
 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:141
diff --git a/source/sv/filter/messages.po b/source/sv/filter/messages.po
index d8a02117737..39a5543eb11 100644
--- a/source/sv/filter/messages.po
+++ b/source/sv/filter/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from filter/inc
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -677,10 +678,9 @@ msgstr "Skapar en PDF som bäddar in den ursprungliga 
ODF-filen som en bilaga."
 
 #. JS7DG
 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
-#, fuzzy
 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
 msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file 
containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
-msgstr "Med den här inställningen kan du exportera dokumentet som en .pdf-fil 
som innehåller två filformat: PDF och ODF."
+msgstr "Med den här inställningen kan du exportera dokumentet som en .pdf-fil 
som innehåller två filformat: PDF och ODF. "
 
 #. NCgBM
 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
diff --git a/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po 
b/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po
index da33616dd78..af8b7d80fc0 100644
--- a/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from filter/source/config/fragments/filters
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -748,14 +749,13 @@ msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
 
 #. BXRtj
 #: Markdown.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "Markdown.xcu
"
 "Markdown
"
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Markdown Document"
-msgstr "MacWrite-dokument"
+msgstr "Markdown-dokument"
 
 #. XKVa4
 #: MathML_XML__Math_.xcu
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
 
 #. RoZGL
 #: draw_gif_Export.xcu
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
 
 #. TUjJe
 #: impress_gif_Export.xcu
diff --git a/source/sv/formula/messages.po b/source/sv/formula/messages.po
index def5978db1b..3cfc6e98784 100644
--- a/source/sv/formula/messages.po
+++ b/source/sv/formula/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from formula/inc
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -2850,10 +2851,9 @@ msgstr "Sök och sortera funktioner efter likhet"
 
 #. Lrn3j
 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80
-#, fuzzy
 msgctxt "functionpage|label_category"
 msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategori:"
+msgstr "Kategori:"
 
 #. WQC5A
 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95
diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ebdf02455c4..ebb49391bf9 100644
--- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -508,14 +509,13 @@ msgstr "Talformattyp"
 
 #. FoizC
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu
"
 "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentSheetView
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Current Sheet View"
-msgstr "Aktuellt klockslag"
+msgstr "Nuvarande vy för bladvisning"
 
 #. T8FmH
 #: CalcCommands.xcu
@@ -3929,14 +3929,13 @@ msgstr "~Flytta eller kopiera blad..."
 
 #. 3Ep4Y
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu
"
 "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFunction
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Insert Function"
-msgstr "Infoga bildtext/figurtext"
+msgstr "Infoga funktion"
 
 #. M4Fyu
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4440,14 +4439,13 @@ msgstr "Visa rutnät"
 
 #. rxGTc
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu
"
 "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TogglePrintGrid
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Print Grid Lines"
-msgstr "Visa rutnät"
+msgstr "Skriv ut rutnät"
 
 #. fCpZ4
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4737,51 +4735,47 @@ msgctxt ""
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "New Sheet View"
-msgstr ""
+msgstr "Ny vy för bladvisning"
 
 #. AKfar
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu
"
 "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveSheetView
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Remove Sheet View"
-msgstr "Byt namn på blad"
+msgstr "Ta bort vy för bladvisning"
 
 #. M52nh
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu
"
 "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SwitchToNextSheetView
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Switch To Next Sheet View"
-msgstr "Till nästa blad"
+msgstr "Växla till nästa vy för bladvisning"
 
 #. qfgad
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu
"
 "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SwitchToPreviousSheetView
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Switch To Previous Sheet View"
-msgstr "Till föregående blad"
+msgstr "Växla till tidigare vy för bladvisning"
 
 #. FJEd2
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu
"
 "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectSheetView
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Select Sheet View"
-msgstr "~Markera blad..."
+msgstr "Välj vy för bladvisning"
 
 #. vCsC3
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4791,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Exit Sheet View"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta vy för bladvisning"
 
 #. BHNBd
 #: CalcCommands.xcu
@@ -6475,14 +6469,13 @@ msgstr "Formatera rubrik..."
 
 #. uuvrm
 #: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "ChartCommands.xcu
"
 "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageThemes
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Manage Themes..."
-msgstr "Hantera namn..."
+msgstr "Hantera teman ..."
 
 #. E3VBk
 #: ChartCommands.xcu
@@ -9509,14 +9502,13 @@ msgstr "Ny presentationsbild"
 
 #. vsnyF
 #: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "DrawImpressCommands.xcu
"
 "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCanvasSlide
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "New Canvas Slide"
-msgstr "Ny presentationsbild"
+msgstr "Ny Canvasbild"
 
 #. uQGE2
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11837,7 +11829,7 @@ msgctxt ""
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Re-order pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ordna om sidor"
 
 #. EmRJ3
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -21223,14 +21215,13 @@ msgstr "Förhandsvisning av mallar"
 
 #. ca6bM
 #: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "GenericCommands.xcu
"
 "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideTransitionsPane
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Slide Transitions"
-msgstr "Bildväxling"
+msgstr "Bildövergångar"
 
 #. Zt2GN
 #: GenericCommands.xcu
@@ -21244,14 +21235,13 @@ msgstr "Datumfält"
 
 #. 5pSJ6
 #: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "GenericCommands.xcu
"
 "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPagesAll
"
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Master Pages"
-msgstr "Sista sidan"
+msgstr "Mastersidor"
 
 #. 7BU9z
 #: GenericCommands.xcu
@@ -21656,14 +21646,13 @@ msgstr "~Hyperlänk"
 
 #. aFFu9
 #: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "GenericCommands.xcu
"
 "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlink
"
 "PopupLabel
"
 "value.text"
 msgid "Insert Hyperlink..."
-msgstr "Infoga länk"
+msgstr "Infoga hyperlänk ..."
 
 #. 5SC3G
 #: GenericCommands.xcu
@@ -23163,7 +23152,7 @@ msgctxt ""
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Nav~igator select comment."
-msgstr ""
+msgstr "Nav ~igator välj kommentar."
 
 #. 77Q3c
 #: GenericCommands.xcu
@@ -23173,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel
"
 "value.text"
 msgid "Select Comment In The Navigator Window/Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Välj kommentar i navigatorn (Fönster/Sidopanel)"
 
 #. 8FNgW
 #: GenericCommands.xcu
@@ -28287,14 +28276,13 @@ msgstr "Bildsortering/panel"
 
 #. zETLd
 #: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "ImpressWindowState.xcu
"
 
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanecanvas
"
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Slide Sorter/Pane (Canvas)"
-msgstr "Bildsortering/panel"
+msgstr "Bildsortering/Panel (Canvas)"
 
 #. oUiDS
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -28318,14 +28306,13 @@ msgstr "Bakgrundsbildsortering/Panel"
 
 #. BQB9h
 #: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "ImpressWindowState.xcu
"
 
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanecanvasmaster
"
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Master Slide Sorter/Pane (Canvas)"
-msgstr "Bakgrundsbildsortering/Panel"
+msgstr "Masterbildsortering/Panel (Canvas)"
 
 #. FzNvJ
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -30521,25 +30508,23 @@ msgstr "Färg"
 
 #. zz34M
 #: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "Sidebar.xcu
"
 "..Sidebar.Content.PanelList.ChartThemePanel
"
 "Title
"
 "value.text"
 msgid "Theme"
-msgstr "Teman"
+msgstr "Tema"
 
 #. dgWCC
 #: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "Sidebar.xcu
"
 "..Sidebar.Content.PanelList.ChartGradientsPanel
"
 "Title
"
 "value.text"
 msgid "Gradients"
-msgstr "Gradienter"
+msgstr "Toningar"
 
 #. zKHJR
 #: Sidebar.xcu
diff --git a/source/sv/readlicense_oo/docs.po b/source/sv/readlicense_oo/docs.po
index c4e8fbde61d..45afc268ad8 100644
--- a/source/sv/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sv/readlicense_oo/docs.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from readlicense_oo/docs
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,13 +28,12 @@ msgstr "${PRODUCTNAME} Viktigt-fil för ${PRODUCTVERSION}"
 
 #. 4NkMk
 #: readme.xrm
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "readme.xrm
"
 "CollaboraOffice
"
 "readmeitem.text"
 msgid "For more information please visit ${PRODUCTNAME} home page at <a 
href=\"https://collaboraoffice.com\";>https://CollaboraOffice.com/</a>."
-msgstr "För mer information om tillgänglighetsfunktionerna i ${PRODUCTNAME}, 
besök sidan <a 
href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\";>https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgstr "För mer information gå till hemsidan för ${PRODUCTNAME} på <a 
href=\"https://collaboraoffice.com\";>https://CollaboraOffice.com/</a>."
 
 #~ msgctxt ""
 #~ "readme.xrm
"
diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po
index 348b7b482f4..f28af994f8c 100644
--- a/source/sv/sc/messages.po
+++ b/source/sv/sc/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from sc/inc
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -3541,16 +3542,15 @@ msgstr "Begränsningar högra sidan"
 
 #. cG7BY
 #: sc/inc/globstr.hrc:592
-#, fuzzy
 msgctxt "STR_SHEET_VIEW_DEFAULT_VIEW_NAME"
 msgid "Default View"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standardvy"
 
 #. aYwkp
 #: sc/inc/globstr.hrc:593
 msgctxt "STR_SHEET_VIEW_TEMPORARY_NAME_TEMPLATE"
 msgid "Temporary View %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tillfällig vy %1"
 
 #. dB8cp
 #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
@@ -17396,10 +17396,9 @@ msgstr "Värdet som ska fyllas ut med. Standard är 
#N/A."
 
 #. m7qUf
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4303
-#, fuzzy
 msgctxt "SC_OPCODE_HSTACK"
 msgid "Appends arrays horizontally to create a larger array."
-msgstr "Lägger till matriser horisontellt för att skapa en större matris."
+msgstr "Skapa ett större fält genom att slå ihop fält horisontellt."
 
 #. LnAFg
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4304 sc/inc/scfuncs.hrc:4306
@@ -17421,10 +17420,9 @@ msgstr "Matris 1, Matris 2,... Följande matriser ska 
läggas till. Om en matris
 
 #. 7zS24
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4313
-#, fuzzy
 msgctxt "SC_OPCODE_VSTACK"
 msgid "Appends arrays vertically to create a larger array."
-msgstr "Lägger till matriser vertikalt för att skapa en större matris."
+msgstr "Skapa ett större fält genom att slå ihop fält vertikalt."
 
 #. rhVRC
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4314 sc/inc/scfuncs.hrc:4316
@@ -17723,10 +17721,9 @@ msgstr "Värdet som ska fyllas ut med. Standard är 
#N/A."
 
 #. DdFFE
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4389
-#, fuzzy
 msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
 msgid "Transforms an array into a single column."
-msgstr "Omvandlar en matris till en enda kolumn."
+msgstr "Konvertera ett fält till en enda kolumn."
 
 #. UAzNC
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4390
@@ -21079,7 +21076,7 @@ msgstr "Döljer formler och innehåll i de markerade 
cellerna."
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99
 msgctxt "cellprotectionpage|label1"
 msgid "Cell protection is only effective after the current sheet has been 
protected. By default all cells in a sheet are protected - to protect 
individual cells first select all cells and toggle off the \"Protected\" option 
in the Format Cells dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Cellskydd är endast aktivt efter att det nuvarande arket har skyddats. 
Som standard är alla celler i ett ark skyddade - för att skydda enskilda celler 
välj först alla celler och slå av \"skyddade\"-alternativet i dialogrutan 
Formatera celler."
 
 #. bVREg
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:119
@@ -31526,10 +31523,9 @@ msgstr "Markerar ett databasområde som du har 
definierat under Data - Definiera
 
 #. Q4fA3
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:18
-#, fuzzy
 msgctxt "selectsheetviewdialog|SelectSheetView"
 msgid "Select Sheet View"
-msgstr "Markera blad"
+msgstr "Välj vy för bladvisning"
 
 #. GTQJA
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:44
@@ -31540,17 +31536,15 @@ msgstr "Sparar alla ändringar och stänger 
dialogrutan."
 
 #. kGFYu
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:63
-#, fuzzy
 msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|cancel"
 msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr "Stänger dialogrutan och förkastar alla ändringar."
+msgstr "Stänger dialogrutan och avfärdar alla ändringar."
 
 #. sQPFE
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:134
-#, fuzzy
 msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|entry-list"
 msgid "Available sheet views."
-msgstr "Tillgängliga fält:"
+msgstr "Tillgängliga vyer för bladvisning."
 
 #. EzRBz
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
@@ -32028,10 +32022,9 @@ msgstr "Anger vilka element som ska tas med i 
utskriften av alla tabeller med ak
 
 #. csyNB
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetviewbox.ui:17
-#, fuzzy
 msgctxt "sheetviewbox|sheetview_combobox|accessible_name"
 msgid "Sheet View"
-msgstr "Bladnamn"
+msgstr "Vy för bladvisning"
 
 #. CwxSU
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
diff --git a/source/sv/scp2/source/graphicfilter.po 
b/source/sv/scp2/source/graphicfilter.po
index fe34fe796d6..605eede4526 100644
--- a/source/sv/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/sv/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from scp2/source/graphicfilter
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH
"
 "LngText.text"
 msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
 
 #. qAk8E
 #: module_graphicfilter.ulf
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH
"
 "LngText.text"
 msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF) Exportfilter"
diff --git a/source/sv/scp2/source/ooo.po b/source/sv/scp2/source/ooo.po
index 77de062829f..d96584afc3a 100644
--- a/source/sv/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sv/scp2/source/ooo.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from scp2/source/ooo
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FI_TOOLTIP_COFFICE
"
 "LngText.text"
 msgid "Collabora Office, the office productivity suite based on LibreOffice 
Technology, provided by Collabora Productivity. See https://collaboraoffice.com";
-msgstr ""
+msgstr "Collabora Office, kontorsproduktivitetspaketet baserat på 
LibreOffice-teknik, som tillhandahålls av Collabora Productivity. Se 
https://collaboraoffice.com";
 
 #. Bf97K
 #: module_helppack.ulf
diff --git a/source/sv/sd/messages.po b/source/sv/sd/messages.po
index 7ad61d4a885..0d200a1486c 100644
--- a/source/sv/sd/messages.po
+++ b/source/sv/sd/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from sd/inc
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -6439,10 +6440,9 @@ msgstr "_Infoga bild"
 
 #. DPToC
 #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutpanel.ui:41
-#, fuzzy
 msgctxt "layoutpanel|extended_tip|layoutpanel_icons"
 msgid "List of available layout templates."
-msgstr "Anger tillgängliga visningslägen."
+msgstr "Lista över tillgängliga layoutmallar."
 
 #. e84v4
 #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60
diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po
index df9fc0e9aaa..f6393cf1ed6 100644
--- a/source/sv/sfx2/messages.po
+++ b/source/sv/sfx2/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from sfx2
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Navigator"
 #: include/sfx2/strings.hrc:227
 msgctxt "STR_SID_QUICKFIND"
 msgid "Quick Find"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbsök"
 
 #. Acahp
 #: include/sfx2/strings.hrc:228
@@ -3856,13 +3857,13 @@ msgstr "_Visa licens"
 #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:41
 msgctxt "licensedialog|eula"
 msgid "_EULA"
-msgstr ""
+msgstr "Användningsavtal"
 
 #. jjkw7
 #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:85
 msgctxt "licensedialog|label2"
 msgid "%PRODUCTNAME binary package is made available subject to the terms of 
the End User License and Subscription Agreement; choose EULA to see exact 
details in English."
-msgstr ""
+msgstr "Det binärkompilerade paket av %PRODUKTNAME görs tillgängligt med 
villkoren i användnings- och abonnemangsavtalet; välj Användningsavtal för att 
se exakta detaljer på engelska."
 
 #. GrE6V
 #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103
@@ -5246,10 +5247,9 @@ msgstr "Fyllningsformatläge"
 
 #. YHTHB
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:137
-#, fuzzy
 msgctxt "templatepanel|accessible_name|watercan"
 msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Fyllningsformatläge"
+msgstr "Läge för fyll-formatering"
 
 #. jfeoE
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:138
@@ -5265,10 +5265,9 @@ msgstr "Ny formatmall från markering"
 
 #. qvBEu
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:156
-#, fuzzy
 msgctxt "templatepanel|accessible_name|new"
 msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Ny formatmall från markering"
+msgstr "Ny stil från urval"
 
 #. tAdD9
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:169
@@ -5278,10 +5277,9 @@ msgstr "Åtgärder för formatmallar"
 
 #. 5ZAqh
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:174
-#, fuzzy
 msgctxt "templatepanel|accessible_name|newmenu"
 msgid "Styles actions"
-msgstr "Åtgärder för formatmallar"
+msgstr "Åtgärder för stilar"
 
 #. Xk5tD
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:187
@@ -5291,10 +5289,9 @@ msgstr "Uppdatera format"
 
 #. 7NfdA
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:192
-#, fuzzy
 msgctxt "templatepanel|accessible_name|update"
 msgid "Update Style"
-msgstr "Uppdatera format"
+msgstr "Uppdatera stil"
 
 #. FHud7
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:222
@@ -5312,7 +5309,7 @@ msgstr "Visa stilnamnen som exempel på deras formatering. 
"
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:242
 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
 msgid "Highlight styles"
-msgstr "Highlight styles"
+msgstr "Betoningsstilar"
 
 #. xfmiZ
 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:249
diff --git a/source/sv/svtools/messages.po b/source/sv/svtools/messages.po
index ac8ca5a0f73..0bd83339e31 100644
--- a/source/sv/svtools/messages.po
+++ b/source/sv/svtools/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from svtools
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
 #: include/svtools/strings.hrc:71
 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MARKDOWN"
 msgid "Markdown"
-msgstr ""
+msgstr "Markdown"
 
 #. kFsit
 #: include/svtools/strings.hrc:72
diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po
index f11fa478dcc..12d0cb66084 100644
--- a/source/sv/svx/messages.po
+++ b/source/sv/svx/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from svx
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -5795,10 +5796,9 @@ msgstr "Spara som bild"
 
 #. 4rBwc
 #: include/svx/strings.hrc:1040
-#, fuzzy
 msgctxt "RID_SVXSTR_PASTE_AS_DIALOG_TITLE"
 msgid "Paste As"
-msgstr "K_listra in"
+msgstr "Klistra in som"
 
 #. jWKoC
 #. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
@@ -16389,17 +16389,15 @@ msgstr "Följande filer återställs:"
 
 #. aNZNw
 #: svx/uiconfig/ui/dropdownfielddialog.ui:31
-#, fuzzy
 msgctxt "dropdownDialog|OK"
 msgid "OK"
-msgstr "_Ok"
+msgstr "OK"
 
 #. 54Dmg
 #: svx/uiconfig/ui/dropdownfielddialog.ui:44
-#, fuzzy
 msgctxt "dropdownDialog|CANCEL"
 msgid "Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
+msgstr "Avbryt"
 
 #. ELeAs
 #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
@@ -16716,10 +16714,9 @@ msgstr "Sök"
 
 #. uknDS
 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:80
-#, fuzzy
 msgctxt "findreplacedialog|replace_tab_btn"
 msgid "Replace"
-msgstr "_Ersätt"
+msgstr "Ersätt"
 
 #. 52T26
 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:146
diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po
index 7cd88df1948..0e9c14bf217 100644
--- a/source/sv/sw/messages.po
+++ b/source/sv/sw/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from sw/inc
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -3586,31 +3587,27 @@ msgstr "1 kolumn"
 
 #. VAfCS
 #: sw/inc/strings.hrc:233
-#, fuzzy
 msgctxt "STR_COLUMN_ICONVIEW_ITEM1"
 msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 kolumner med samma storlek"
+msgstr "2 lika stora kolumner"
 
 #. g8pFG
 #: sw/inc/strings.hrc:234
-#, fuzzy
 msgctxt "STR_COLUMN_ICONVIEW_ITEM2"
 msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 kolumner med samma storlek"
+msgstr "3 lika stora kolumner"
 
 #. QJxAd
 #: sw/inc/strings.hrc:235
-#, fuzzy
 msgctxt "STR_COLUMN_ICONVIEW_ITEM3"
 msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 kolumner med olika storlek (vänster > höger)"
+msgstr "2 kolumner med olika storlekar (vänster > höger)"
 
 #. MHk4E
 #: sw/inc/strings.hrc:236
-#, fuzzy
 msgctxt "STR_COLUMN_ICONVIEW_ITEM4"
 msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 kolumner med olika storlek (vänster < höger)"
+msgstr "2 kolumner med olika storlekar (vänster < höger)"
 
 #. hmuUA
 #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
@@ -5104,10 +5101,9 @@ msgstr "Neka ändring: $1"
 
 #. xPgHS
 #: sw/inc/strings.hrc:498
-#, fuzzy
 msgctxt "STR_REINSTATE_REDLINE"
 msgid "Reinstate change: $1"
-msgstr "Neka ändring: $1"
+msgstr "Återinför förändring: $1"
 
 #. uCGqy
 #: sw/inc/strings.hrc:499
@@ -10652,10 +10648,9 @@ msgstr "Låt inte blankstegshöjden påverka radhöjden"
 
 #. afEVQ
 #: sw/inc/strings.hrc:1536
-#, fuzzy
 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_UNDERLINETRAILINGSPACE"
 msgid "Underline Word-compatible trailing blanks"
-msgstr "Word-kompatibla efterföljande blanksteg"
+msgstr "Understrykning av efterföljande mellanslag (Word-kompatibelt)"
 
 #. LBmQP
 #: sw/inc/strings.hrc:1538
@@ -13144,10 +13139,9 @@ msgstr "Text_riktning:"
 
 #. Lurdj
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:868
-#, fuzzy
 msgctxt "columnpage|extended_tip|column-iconview"
 msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or 
section."
-msgstr "Ange hur många kolumner som ska finnas på sidan, i ramen eller i 
området."
+msgstr "Ange antalet kolumner som du vill ha på sidan, i ramen eller 
avsnittet."
 
 #. fEbMc
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:885
diff --git a/source/sv/uui/messages.po b/source/sv/uui/messages.po
index 2f914361e59..63faadbc9c8 100644
--- a/source/sv/uui/messages.po
+++ b/source/sv/uui/messages.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
 #. extracted from uui/inc
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Du måste läsa certifikatet först."
 #: uui/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "STR_READONLY_FONT_TITLE"
 msgid "Font Disallows Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittet tillåter inte redigering"
 
 #. YRahp
 #: uui/inc/strings.hrc:85
@@ -980,6 +981,10 @@ msgid ""
 "Pressing [ No ] will drop these fonts from the document:
"
 "$(ARG1)"
 msgstr ""
+"En eller flera typsnitt inbäddade i dokumentet har inget redigeringstillstånd.
"
+"Öppna dokumentet i läsläge?
"
+"Trycker du [Nej] kommer dessa typsnitt att tas bort från dokumentet:
"
+"$(ARG1)"
 
 #. 45x3T
 #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8

Reply via email to