source/ab/cui/messages.po                                       |   22 +--
 source/ab/svx/messages.po                                       |    8 -
 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po               |    4 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po                 |   20 +--
 source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po          |   28 ++--
 source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                  |   12 +-
 source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                |   16 +-
 source/fr/svtools/messages.po                                   |    8 -
 source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po               |    6 -
 source/hsb/sw/messages.po                                       |   18 +--
 source/ja/cui/messages.po                                       |   12 +-
 source/ja/sc/messages.po                                        |   26 ++--
 source/nn/connectivity/messages.po                              |    8 -
 source/nn/cui/messages.po                                       |   20 +--
 source/nn/filter/messages.po                                    |    8 -
 source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po             |   12 +-
 source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po          |   16 +-
 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                  |   24 ++--
 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                  |    4 
 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                  |   10 -
 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po               |   14 +-
 source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po                  |   12 +-
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po                    |    6 -
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po                 |   14 +-
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po                 |    6 -
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po                 |    4 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po              |   16 +-
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po           |    8 -
 source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po               |    4 
 source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po               |    8 -
 source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po               |    8 -
 source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po            |   10 -
 source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po                  |   26 ++--
 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                |    4 
 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po             |   12 +-
 source/nn/librelogo/source/pythonpath.po                        |    8 -
 source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po |    8 -
 source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po   |    4 
 source/nn/readlicense_oo/docs.po                                |   12 +-
 source/nn/sc/messages.po                                        |   12 +-
 source/nn/sd/messages.po                                        |    4 
 source/nn/starmath/messages.po                                  |    8 -
 source/nn/svx/messages.po                                       |   18 +--
 source/ro/cui/messages.po                                       |   60 
+++++-----
 44 files changed, 285 insertions(+), 283 deletions(-)

New commits:
commit b11727c49752b1062fde5e821a3c767905790266
Author:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
AuthorDate: Sun Feb 23 19:29:05 2025 +0100
Commit:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
CommitDate: Sun Feb 23 19:36:48 2025 +0100

    update translations for 25.2.1 rc2
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: I89c6984ecda4aa756d024f56c5d006012916f4af
    (cherry picked from commit 0e4bfee9e7cc2a8a93b28b855ad1322690240563)

diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index 5f4a5499d98..95d4566e439 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:26+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-20 23:24+0000
"
-"Last-Translator: Weblate Translation Memory 
<noreply-mt-weblate-translation-mem...@weblate.org>
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000
"
+"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru>
"
 "Language-Team: Abkhazian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/ab/>
"
 "Language: ab
"
 "MIME-Version: 1.0
"
@@ -2696,31 +2696,31 @@ msgstr ""
 #: cui/inc/strings.hrc:496
 msgctxt "REG_AUTHOR1"
 msgid "Author1"
-msgstr ""
+msgstr "Автор1"
 
 #. 5zWhn
 #: cui/inc/strings.hrc:497
 msgctxt "REG_AUTHOR2"
 msgid "Author2"
-msgstr ""
+msgstr "Автор2"
 
 #. jmYAE
 #: cui/inc/strings.hrc:498
 msgctxt "REG_AUTHOR3"
 msgid "Author3"
-msgstr ""
+msgstr "Автор3"
 
 #. MCKBF
 #: cui/inc/strings.hrc:499
 msgctxt "REG_AUTHOR4"
 msgid "Author4"
-msgstr ""
+msgstr "Автор4"
 
 #. gTMgg
 #: cui/inc/strings.hrc:500
 msgctxt "REG_AUTHOR5"
 msgid "Author5"
-msgstr ""
+msgstr "Автор5"
 
 #. jnPGF
 #: cui/inc/strings.hrc:501
@@ -2966,13 +2966,13 @@ msgstr "Амениу атекст аԥштәы"
 #: cui/inc/strings.hrc:541
 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
 msgid "Menu highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Амениу алкаара аԥштәы"
 
 #. HNvUD
 #: cui/inc/strings.hrc:542
 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
 msgid "Menu highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "мениу атекст алкаара аԥштәы"
 
 #. sQk5C
 #: cui/inc/strings.hrc:543
@@ -2984,13 +2984,13 @@ msgstr ""
 #: cui/inc/strings.hrc:544
 msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
 msgid "Inactive color"
-msgstr ""
+msgstr "Иактивым аԥштәы"
 
 #. auixG
 #: cui/inc/strings.hrc:545
 msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
 msgid "Inactive text color"
-msgstr ""
+msgstr "Иактивым атекст аԥштәы"
 
 #. pjv55
 #: cui/inc/strings.hrc:546
diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po
index e35fead0fba..cd8f412a806 100644
--- a/source/ab/svx/messages.po
+++ b/source/ab/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 15:38+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000
"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru>
"
 "Language-Team: Abkhazian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/svxmessages/ab/>
"
 "Language: ab
"
@@ -2969,19 +2969,19 @@ msgstr "Ацәырлашара аҵәцара"
 #: include/svx/strings.hrc:519
 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_RADIUS"
 msgid "Radius of text glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст ацәырлашара аеффект арадиус"
 
 #. 3YqAj
 #: include/svx/strings.hrc:520
 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_COLOR"
 msgid "Color of text glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст ацәырлашара аеффект аԥштәы"
 
 #. Abrzq
 #: include/svx/strings.hrc:521
 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_TRANSPARENCY"
 msgid "Transparency of text glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст ацәырлашара аеффект аҵәцара"
 
 #. 8qNHk
 #: include/svx/strings.hrc:522
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1b10fcc217b..13bb01c39d9 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:51+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>
"
 "Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalcguide/bg/>
"
 "Language: bg
"
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150046
"
 "help.text"
 msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use 
the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose 
<emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define 
your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "За да форматирате числа в подразбирания валутен формат или в проценти, 
използвайте иконите от лентата <emph>Форматиране</emph>. За останалите формати 
използвайте <emph>Форматиране - Клетки</emph>. Можете да използвате готовите 
формати от подпрозореца <emph>Числа</emph>."
+msgstr "За да форматирате числа в подразбирания валутен формат или в проценти, 
използвайте иконите от лентата <emph>Форматиране</emph>. За останалите формати 
използвайте <emph>Форматиране - Клетки</emph>. Можете да използвате готовите 
формати от раздела <emph>Числа</emph>."
 
 #. QxDDZ
 #: format_table.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po 
b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3a06fd8f0e7..74d6a074492 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-08 09:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>
"
-"Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>
"
+"Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared02/bg/>
"
 "Language: bg
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.10
"
 "X-Project-Style: openoffice
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000
"
 
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1215A
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting 
items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and 
sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, 
Automatic filter, Standard filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Указва скриване или показване на филтриращите и 
сортиращите елементи в избрана лента <emph>Навигация</emph>.</ahelp> 
Филтриращите и сортиращите елементи са следните: <emph>Възходящо сортиране, 
Низходящо сортиране, Сортиране, Автоматичен филтър, Стандартен филтър, 
Прилагане на филтър, Нулиране на филтър/сортиране</emph>."
 
 #. 8oY9x
 #: 01170101.xhp
@@ -8637,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156212
"
 "help.text"
 msgid "The filter function is available in user mode through the <link 
href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"><emph>Standard Filter</emph></link> icons 
on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> 
Bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията за филтриране е достъпна в потребителски режим чрез иконите 
<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>Автофилтър</emph></link> 
и<link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"><emph>Стандартен 
филтър</emph></link> от <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">лентата  
<emph>Навигация за формуляр</emph></link>."
 
 #. kFDjB
 #: 01170203.xhp
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153894
"
 "help.text"
 msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. 
Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">text 
documents</link></caseinline><defaultinline>text 
documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline>
 and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">presentations/drawing 
documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">presentations/drawing 
documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing 
documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Всяко приложение от $[officename] има собствен прозорец 
<emph>Стилове</emph>. Затова има отделни прозорци за <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">текстови 
документи</link></caseinline><defaultinline>текстови 
документи</defaultinline></switchinline>, за <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">електронни 
таблици</link></caseinline><defaultinline>електронни 
таблици</defaultinline></switchinline> и за <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">презентации/рисунки</link></caseinline><caseinline
 select=\"DRAW\"><link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">презентации/рисунки</link></caseinline><defaultinline>презентации/
 рисунки</defaultinline></switchinline>."
 
 #. Cq2Yr
 #: 01230000.xhp
@@ -10680,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3148520
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"paragraph_style_h1\"><link 
href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"paragraph_style_h1\"><link 
href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Задаване стил на абзац</link></variable>"
 
 #. YUmBx
 #: 02010000.xhp
@@ -10698,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10621
"
 "help.text"
 msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select 
<emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the 
<link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "За да върнете избраните обекти към подразбирания стил за абзаци, 
изберете <emph>Изчистване на форматирането</emph>. Изберете <emph>Още 
стилове</emph>, за да отворите <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">колодата „Стилове“</link> в страничната 
лента."
 
 #. Hzg3U
 #: 02010000.xhp
@@ -10761,7 +10761,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150808
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"font_name_h1\"><link 
href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Font Name</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font_name_h1\"><link 
href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Име на шрифт</link></variable>"
 
 #. sWoXi
 #: 02020000.xhp
@@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3109850
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"character_highlight_h1\"><link 
href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"character_highlight_h1\"><link 
href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Осветяване</link></variable>"
 
 #. 6EDWk
 #: 02160000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 460fb74e56c..bc4eba124f6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 22:16+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-22 15:07+0000
"
 "Last-Translator: Lars Jødal <l...@rn.dk>
"
 "Language-Team: Danish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsbasicshared03/da/>
"
 "Language: da
"
@@ -37409,7 +37409,7 @@ msgctxt ""
 "par_id81656448858455
"
 "help.text"
 msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the 
console when the test starts."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis argumentet <literal>message</literal> (besked) er angivet, 
skrives det på konsollen når testet starter."
 
 #. TDXg5
 #: sf_unittest.xhp
@@ -37418,7 +37418,7 @@ msgctxt ""
 "par_id71621894064311
"
 "help.text"
 msgid "Interrupts the running test suite without calling the 
<literal>TearDown</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Afbryder den igangværende testsamling uden at kalde 
<literal>TearDown</literal>-metoden."
 
 #. A6W9G
 #: sf_unittest.xhp
@@ -37427,7 +37427,7 @@ msgctxt ""
 "par_id781656450313544
"
 "help.text"
 msgid "Skipping a test is usually meaningful during the 
<literal>Setup</literal> method when not all conditions to run the test are 
met."
-msgstr ""
+msgstr "At skippe en test giver normalt mest mening under 
<literal>Setup</literal>-metoden, hvis ikke alle betingelser for at køre testen 
er opfyldt."
 
 #. wzZy2
 #: sf_unittest.xhp
@@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt ""
 "par_id531656450405799
"
 "help.text"
 msgid "It is up to the <literal>Setup</literal> method to exit the 
<literal>Sub</literal> shortly after the <literal>SkipTest</literal> call."
-msgstr ""
+msgstr "Det er op til <literal>Setup</literal>-metoden at afslutte 
<literal>Sub</literal> kort efter kaldet af <literal>SkipTest</literal>."
 
 #. KEaV4
 #: sf_unittest.xhp
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
 "par_id581656450504005
"
 "help.text"
 msgid "If <literal>SkipTest</literal> is called from within a test case, the 
execution of the test suite is interrupted and the remaining test cases are not 
run. Keep in mind that the order in which test cases are run is arbitrary 
within a test suite."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>SkipTest</literal> bliver inde fra en testcase, så 
bliver afviklingen af testsamlingen afbrudt, og de tilbageværende testcases 
bliver ikke kørt. Husk at testcasene i en testsamling udføres i vilkårlig 
rækkefølge."
 
 #. BFyev
 #: sf_unittest.xhp
@@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
 "par_id81656449618455
"
 "help.text"
 msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the 
console."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis argumentet <literal>message</literal> (besked) er angivet, bliver 
det skrevet til konsollen."
 
 #. NyP5B
 #: sf_writer.xhp
@@ -37688,7 +37688,7 @@ msgctxt ""
 "par_id266589200121149
"
 "help.text"
 msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style 
families from a closed file into the actual document. The actual document must 
be a <literal>Calc</literal> or a <literal>Writer</literal> document."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metode indlæser alle de typografier, som hører til en eller 
flere typografifamilier, fra en lukket fil ind i det aktuelle dokument. Det 
aktuelle dokument skal være et <literal>Calc</literal>-dokument eller et 
<literal>Writer</literal>-dokument."
 
 #. rUCrN
 #: sf_writer.xhp
@@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt ""
 "par_id221701265998649
"
 "help.text"
 msgid "<literal>ParagraphStyles</literal> and 
<literal>CharacterStyles</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Afsnitstypografier og tegntypografier 
(<literal>ParagraphStyles</literal> og <literal>CharacterStyles</literal>)"
 
 #. 3tCVF
 #: sf_writer.xhp
@@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt ""
 "par_id441701265999801
"
 "help.text"
 msgid "<literal>NumberingStyles</literal> and <literal>ListStyles</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Nummereringstypografier og listetypografier 
(<literal>NumberingStyles</literal> og <literal>ListStyles</literal>)"
 
 #. csQsA
 #: sf_writer.xhp
@@ -37724,7 +37724,7 @@ msgctxt ""
 "par_id091611169416945
"
 "help.text"
 msgid "Returns <literal>True</literal> if styles were successfully imported."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer <literal>True</literal> hvis typografierne blev importeret 
uden fejl."
 
 #. 9MPqf
 #: sf_writer.xhp
@@ -37733,7 +37733,7 @@ msgctxt ""
 "par_id321635436910004
"
 "help.text"
 msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the 
<literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same 
document type as the actual document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph> (filnavn): Den fil som typografierne skal 
indlæses fra, i <literal>FileSystem</literal>-notation. Det bliver gået ud fra, 
at filen er af samme dokumenttype som det aktuelle dokument."
 
 #. FfUzE
 #: sf_writer.xhp
@@ -37742,7 +37742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id251635436912157
"
 "help.text"
 msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual 
document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Leave this 
argument blank to import all families."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>families</emph> (familier): En af typografifamilierne fra 
dokumentet, som en streng med forskel på store og små bogstaver, eller et array 
af sådanne strenge. Efterlad argumentet tomt for at importere alle familier."
 
 #. yZYQv
 #: sf_writer.xhp
@@ -37751,7 +37751,7 @@ msgctxt ""
 "par_id362635436912268
"
 "help.text"
 msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, the actual styles 
may be overwritten. Default is <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph> (overskriv): Når <literal>True</literal> bliver 
aktuelle typografier med de samme navne overskrevet. Standard er 
<literal>False</literal>."
 
 #. 7FEdd
 #: sf_writer.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f5d31662209..d2bdf35df0d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 19:53+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Lars Jødal <l...@rn.dk>
"
 "Language-Team: Danish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalc01/da/>
"
 "Language: da
"
@@ -18586,7 +18586,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149289
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Lookup</emph> is the value of any type looked for in the first 
column of the array."
-msgstr "<emph>Opslag</emph> er værdien af enhver type, der slås op i matrixens 
første kolonne."
+msgstr "<emph>Opslag</emph> er værdien af enhver type, der slås op i matricens 
første kolonne."
 
 #. WFj5E
 #: 04060109.xhp
@@ -18595,7 +18595,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153884
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as 
many columns as the number passed in Index argument."
-msgstr "<emph>MATRIX</emph> er den henvisning, som skal omfatte mindst så 
mange kolonner som det tal, der blev angivet i INDEX-argumentet."
+msgstr "<emph>Matrix</emph> er den henvisning, som skal omfatte mindst så 
mange kolonner som det tal, der blev angivet i Indeks-argumentet."
 
 #. tEMvM
 #: 04060109.xhp
@@ -55717,7 +55717,7 @@ msgctxt ""
 "par_id174711913219765
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for 
calculating the mean."
-msgstr "<emph>Gennemsnit_Område</emph> – valgfrit. Det er et område af 
værdier, som der skal beregnes gennemsnit for."
+msgstr "<emph>Område_for_middel</emph> – valgfrit. Det er et område af 
værdier, som der skal beregnes middelværdi (gennemsnit) for."
 
 #. kCbPD
 #: func_averageif.xhp
@@ -55726,7 +55726,7 @@ msgctxt ""
 "par_id45123108916423
"
 "help.text"
 msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> 
is used for both, the calculation of the mean and the search according to the 
condition. If  <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> 
is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used 
for the average calculation."
-msgstr "Hvis <emph>Gennemsnits_område</emph> ikke er angivet, bruges 
<emph>Område</emph> til både beregningen af gennemsnittet og søgningen i 
overensstemmelse med betingelsen. Hvis <emph>Gennemsnits_område</emph> er 
angivet, bruges <emph>Område</emph> udelukkende til test af betingelsen, mens 
<emph>Gennemsnits_område</emph> bruges til beregning af gennemsnittet."
+msgstr "Hvis <emph>Område_for_middel</emph> ikke er angivet, bruges 
<emph>Område</emph> til både beregningen af middelværdien og søgningen i 
overensstemmelse med betingelsen. Hvis <emph>Område_for_middel</emph> er 
angivet, bruges <emph>Område</emph> udelukkende til test af betingelsen, mens 
<emph>Område_for_middel</emph> bruges til beregning af middelværdien."
 
 #. 8v8Zv
 #: func_averageif.xhp
@@ -55807,7 +55807,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id2101254257133
"
 "help.text"
 msgid "Using the Average_Range"
-msgstr "Brug af gennemsnit_område"
+msgstr "Brug af Område_for_middel"
 
 #. 4oRE4
 #: func_averageif.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 62b65d383a0..b581a895416 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-05 09:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com>
"
-"Language-Team: Greek 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>
"
+"Language-Team: Greek 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textswriter01/el/>
"
 "Language: el
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.10
"
 "X-Project-Style: openoffice
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1558008619.000000
"
 
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
 "par_id501603882441409
"
 "help.text"
 msgid "Set Navigator mode of outline tracking. This feature applies only to 
outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame 
of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on 
<menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose 
<menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the 
entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε τη λειτουργία παρακολούθησης διάρθρωσης του Navigator. Αυτή η 
δυνατότητα ισχύει μόνο για καταχωρήσεις διάρθρωσης κάτω από τις 
<menuitem>Επικεφαλίδες</menuitem> στο πλαίσιο Προβολή περιεχομένου του 
Navigator. Για να δείτε, να ενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε τη λειτουργία, 
δεξιοπατήστε στο <menuitem>Επικεφαλίδες</menuitem>, ή σε ένα στοιχείο κάτω από 
τις Επικεφαλίδες και επιλέξτε <menuitem>Παρακολούθηση διάρθρωσης</menuitem>. Η 
επιλεγμένη λειτουργία εφαρμόζεται σε ολόκληρο το έγγραφο."
 
 #. XxJB2
 #: 02110000.xhp
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
 "par_id921683912738232
"
 "help.text"
 msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the 
next heading with the same outline level. These contents include paragraphs 
with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the 
copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγράφει την επικεφαλίδα και τα περιεχόμενα που ακολουθούν την 
επικεφαλίδα μέχρι την επόμενη επικεφαλίδα με το ίδιο επίπεδο διάρθρωσης. Αυτά 
τα περιεχόμενα περιλαμβάνουν παραγράφους με επίπεδο διάρθρωσης \"Κανένα\" και 
επικεφαλίδες με επίπεδο διάρθρωσης μεγαλύτερο από την αντιγραμμένη επικεφαλίδα. 
Μπορείτε να επικολλήσετε τα περιεχόμενα σε άλλο σημείο του εγγράφου."
 
 #. eb9Gd
 #: 02110000.xhp
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
 "par_id611683911156747
"
 "help.text"
 msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the 
next heading with the same outline level. These contents include paragraphs 
with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the 
deleted heading."
-msgstr ""
+msgstr "Διαγράφει την επικεφαλίδα και τα περιεχόμενα που ακολουθούν την 
επικεφαλίδα μέχρι την επόμενη επικεφαλίδα με το ίδιο επίπεδο διάρθρωσης. Αυτά 
τα περιεχόμενα περιλαμβάνουν παραγράφους με επίπεδο διάρθρωσης \"Κανένα\" και 
επικεφαλίδες με επίπεδο διάρθρωσης μεγαλύτερο από τη διαγραμμένη επικεφαλίδα."
 
 #. b9kQR
 #: 02110000.xhp
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
 "par_id541683913384922
"
 "help.text"
 msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the 
next heading with the same outline level. These contents include paragraphs 
with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the 
selected heading."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει την επικεφαλίδα και τα περιεχόμενα που ακολουθούν την 
επικεφαλίδα μέχρι την επόμενη επικεφαλίδα με το ίδιο επίπεδο διάρθρωσης. Αυτά 
τα περιεχόμενα περιλαμβάνουν παραγράφους με επίπεδο διάρθρωσης \"Κανένα\" και 
επικεφαλίδες με επίπεδο διάρθρωσης μεγαλύτερο από την επιλεγμένη επικεφαλίδα."
 
 #. FDpqE
 #: 02110000.xhp
@@ -22317,7 +22317,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1097T
"
 "help.text"
 msgid "Use superordinate object settings. The superordinate objects are pages 
and frames containing the table. They define how the table is positioned and 
behaves within its parent layout."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε ρυθμίσεις ανώτερων αντικειμένων. Τα ανώτερα αντικείμενα 
είναι σελίδες και πλαίσια που περιέχουν τον πίνακα. Καθορίζουν τον τρόπο με τον 
οποίο ο πίνακας είναι τοποθετημένος και συμπεριφέρεται στη γονική του διάταξη."
 
 #. Tg9Ei
 #: 05090300.xhp
diff --git a/source/fr/svtools/messages.po b/source/fr/svtools/messages.po
index e82cadf7e6b..51ce0d3d1b1 100644
--- a/source/fr/svtools/messages.po
+++ b/source/fr/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-27 14:47+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-29 17:53+0000
"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sop...@gmail.com>
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000
"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfa...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: French 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/svtoolsmessages/fr/>
"
 "Language: fr
"
 "MIME-Version: 1.0
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1
"
+"X-Generator: Weblate 5.10
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1559338263.000000
"
 
 #. fLdeV
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Phonétique (alphanumérique en dernier, groupement 
par consonnes)"
 #: include/svtools/strings.hrc:152
 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
 msgid "Light"
-msgstr "Maigre"
+msgstr "Clair"
 
 #. mZkDz
 #: include/svtools/strings.hrc:153
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index afbee9c6e27..da7fb92f380 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 16:31+0000
"
-"Last-Translator: Anonymous <nore...@weblate.org>
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
+"Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>
"
 "Language-Team: Upper Sorbian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textswriter01/hsb/>
"
 "Language: hsb
"
 "MIME-Version: 1.0
"
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151177
"
 "help.text"
 msgid "Customize the appearance of the caption label. <variable 
id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">You 
can choose to add a heading number to the caption number, add a character style 
to the caption category and number, and choose the order of the caption 
category and caption number.</ahelp></variable>"
-msgstr "Přiměrće napohlad popisa. <variable id=\"optionentext\"><ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Móžeće čisłu popisa čisło 
nadpisma přidać, kategoriji a čisłu popisa znamješkowu předłohu a porjad 
kategorija a čisła popisow wubrać.</ahelp></variable>"
+msgstr "Přiměrće napohlad popisa. <variable id=\"optionentext\"><ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Móžeće čisłu popisa nadpismowe 
čisło přidać, kategoriji a čisłu popisa znamješkowu předłohu a porjad 
kategorija a čisła popisow wubrać.</ahelp></variable>"
 
 #. eQhDw
 #: 04060100.xhp
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index d3295c2b016..9702dfb61b4 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-18 20:57+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000
"
 "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>
"
 "Language-Team: Upper Sorbian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/swmessages/hsb/>
"
 "Language: hsb
"
@@ -8184,7 +8184,7 @@ msgstr "Nadpismowe čisło"
 #: sw/inc/strings.hrc:1055
 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
 msgid "Heading number without separator"
-msgstr "Čisło nadpisma bjez dźělatka"
+msgstr "Nadpismowe čisło bjez dźělatka"
 
 #. BVPZY
 #: sw/inc/strings.hrc:1056
@@ -12538,13 +12538,13 @@ msgstr "Stajće nadpismowe čisło před prěnje 
předchadne nadpismo, kotrehož
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277
 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|separator"
 msgid "Enter the character to display between the heading number and the 
caption number."
-msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a popisowym 
čisłom pokazać."
+msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a čisłom 
popisa pokazać."
 
 #. njhts
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:283
 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator"
 msgid "Enter the character to display between the heading number and the 
caption number."
-msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a popisowym 
čisłom pokazać."
+msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a čisłom 
popisa pokazać."
 
 #. Z3jCu
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296
@@ -12562,7 +12562,7 @@ msgstr "_Dźělatko:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326
 msgctxt "captionoptions|label1"
 msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr "Nadpismowe čisło před popisowym čisłom"
+msgstr "Nadpismowe čisło před čisłom popisa"
 
 #. GHBU2
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59
@@ -24162,13 +24162,13 @@ msgstr "Dźělatko:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:369
 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator"
 msgid "Specify the character to display between the heading number and the 
caption number."
-msgstr "Podajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a popisowym 
čisłom pokazać."
+msgstr "Podajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a čisłom 
popisa pokazać."
 
 #. AYmms
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
 msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator"
 msgid "Specify the character to display between the heading number and the 
caption number."
-msgstr "Podajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a popisowym 
čisłom pokazać."
+msgstr "Podajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a čisłom 
popisa pokazać."
 
 #. DyivF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389
@@ -24186,13 +24186,13 @@ msgstr "Žadyn"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:397
 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
 msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is 
equal to or less than the selected outline level is displayed before the 
caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first 
prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, 
no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this 
option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
-msgstr "Nadpismowe čisło prěnjeho předchadneho nadpisma, kotrehož 
rozrjadowanska runina je runja wubranej rozrjadowanskej runinje abo mjeńša hač 
wubrana rozrjadowanska runina, so před popisowym čisłom pokazuje. Wubjerće na 
přikład „2“, zo byšće nadpismowe čisło prěnjeho předchadneho nadpisma z 
rozrjadowanskej runinu 1 abo 2. Jeli [Žadyn] je wubrany, so žane nadpismowe 
čisło njepokazuje. Nadpismowe čisła dyrbja so zmóžnić, zo by so tute nastajenje 
wužiwał. Wužiwajće „Nastroje – Nadpismowe čisłowanje…“."
+msgstr "Nadpismowe čisło prěnjeho předchadneho nadpisma, kotrehož 
rozrjadowanska runina je runja wubranej rozrjadowanskej runinje abo mjeńša hač 
wubrana rozrjadowanska runina, so před čisłom popisa pokazuje. Wubjerće na 
přikład „2“, zo byšće nadpismowe čisło prěnjeho předchadneho nadpisma z 
rozrjadowanskej runinu 1 abo 2. Jeli [Žadyn] je wubrany, so žane nadpismowe 
čisło njepokazuje. Nadpismowe čisła dyrbja so zmóžnić, zo by so tute nastajenje 
wužiwał. Wužiwajće „Nastroje – Nadpismowe čisłowanje…“."
 
 #. w2mxD
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:438
 msgctxt "optcaptionpage|label11"
 msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr "Nadpismowe čisło před popisowym čisłom"
+msgstr "Nadpismowe čisło před čisłom popisa"
 
 #. 6QFaH
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:471
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index eebd54f6c5c..1e0c196f30b 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:26+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-21 17:55+0000
"
-"Last-Translator: Weblate Translation Memory 
<noreply-mt-weblate-translation-mem...@weblate.org>
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000
"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <noga...@gmail.com>
"
 "Language-Team: Japanese 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/ja/>
"
 "Language: ja
"
 "MIME-Version: 1.0
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1
"
+"X-Generator: Weblate 5.10
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000
"
 
 #. GyY9M
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgstr "マクロマネージャー"
 #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162
 msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary"
 msgid "New Library..."
-msgstr ""
+msgstr "新規ライブラリ..."
 
 #. zd3dF
 #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169
@@ -13400,13 +13400,13 @@ msgstr "ライブラリを新規に作成します。"
 #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181
 msgctxt "macromanagerdialog|newmodule"
 msgid "New Module..."
-msgstr ""
+msgstr "新規モジュール..."
 
 #. L2aam
 #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195
 msgctxt "macromanagerdialog|newdialog"
 msgid "New Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "新規ダイアログ..."
 
 #. 3mDGm
 #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index aa763229649..6c9f91674b8 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-07 14:35+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:13+0000
"
-"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+w...@gmail.com>
"
-"Language-Team: Japanese 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000
"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <noga...@gmail.com>
"
+"Language-Team: Japanese 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/scmessages/ja/>
"
 "Language: ja
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.10
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000
"
 
 #. kBovX
@@ -27948,49 +27948,49 @@ msgstr "周期参照"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
 msgctxt "optcalculatepage|datestd"
 msgid "1899-12-30 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "1899-12-30(既定)(_U)"
 
 #. BJ4J4
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
 msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
-msgstr ""
+msgstr "値0を1899-12-30とみなします"
 
 #. BhENG
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
 msgctxt "extended_tip|datestd"
 msgid "Sets 1899-12-30 as day zero."
-msgstr ""
+msgstr "1899-12-30を0日目に設定します。"
 
 #. hMsbb
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
 msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
 msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "1900-01-01 (StarSuite Calc 1.0)(_C)"
 
 #. 5pd9U
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
 msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "値0を1900-01-01とみなします"
 
 #. DL4rY
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
 msgctxt "extended_tip|datesc10"
 msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 
spreadsheets containing date entries."
-msgstr ""
+msgstr "1900-01-01を0日目として設定します。この設定は日付エントリを含むStarSuite Calc 1.0表計算に使用します。"
 
 #. t5Cz4
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
 msgctxt "optcalculatepage|date1904"
 msgid "_1904-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "1904-01-01(_1)"
 
 #. BPRsN
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
 msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "1904-01-01を0日目とみなします"
 
 #. aEwAF
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
@@ -28140,7 +28140,7 @@ msgstr "キーバインド"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:114
 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB"
 msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "セル内のテキストではなく、セルにハイパーリンクを挿入する(_H)"
 
 #. EwAmb
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:118
diff --git a/source/nn/connectivity/messages.po 
b/source/nn/connectivity/messages.po
index 6c1e9b4936d..8460449b035 100644
--- a/source/nn/connectivity/messages.po
+++ b/source/nn/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 18:21+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/nn/>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/connectivitymessages/nn/>
"
 "Language: nn
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2
"
+"X-Generator: Weblate 5.10
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1536333048.000000
"
 
 #. 9KHB8
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Ugyldig bokmerkeverdi"
 #: connectivity/inc/strings.hrc:30
 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
 msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr "Retten er ikkje gjeven. Berre tabellrettar kan gjevast."
+msgstr "Privilegium er ikkje gjeven. Berre tabellrettar kan gjevast."
 
 #. DZf3v
 #: connectivity/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 306abd5ada2..153c6da75da 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:26+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 11:04+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -1380,43 +1380,43 @@ msgstr "Melding:"
 #: cui/inc/strings.hrc:241
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
 msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType til %PRODUCTNAME Math eller omvendt"
+msgstr "MathType til %PRODUCTNAME Math eller omvend"
 
 #. Ttggs
 #: cui/inc/strings.hrc:242
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
 msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord til %PRODUCTNAME Writer eller omvendt"
+msgstr "WinWord til %PRODUCTNAME Writer eller omvend"
 
 #. ZJRKY
 #: cui/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
 msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel til %PRODUCTNAME Calc eller omvendt"
+msgstr "Excel til %PRODUCTNAME Calc eller omvend"
 
 #. VmuND
 #: cui/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
 msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint til %PRODUCTNAME Impress eller omvendt"
+msgstr "PowerPoint til %PRODUCTNAME Impress eller omvend"
 
 #. sE8as
 #: cui/inc/strings.hrc:245
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
 msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-figurar eller omvendt"
+msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-figurar eller omvend"
 
 #. AEgXY
 #: cui/inc/strings.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
 msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr "Visio til %PRODUCTNAME Draw eller omvendt"
+msgstr "Visio til %PRODUCTNAME Draw eller omvend"
 
 #. Zarkq
 #: cui/inc/strings.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
 msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr "PDF til %PRODUCTNAME Draw eller omvendt"
+msgstr "PDF til %PRODUCTNAME Draw eller omvend"
 
 #. dDtDU
 #: cui/inc/strings.hrc:249
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Viss du vil sletta pilstilar du aldri brukar, 
fjernar du dei frå «Form
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with 
Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target."
-msgstr "Viss du vil endre plasseringa av ikon på verktøylinjer, gjer du dette 
i «Verktøy → Tilpass → Verktøylinjer → Mål»."
+msgstr "Viss du vil endra plasseringa av ikon på verktøylinjer, gjer du dette 
i «Verktøy → Tilpass → Verktøylinjer → Mål»."
 
 #. jFitB
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
@@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr "Opnar dialogvindauget 
Hangul/Hanja-innstillingar."
 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787
 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
 msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to 
Hangul."
-msgstr "Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til Hanja eller 
omvendt."
+msgstr "Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til Hanja eller omvend."
 
 #. XiQXK
 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
diff --git a/source/nn/filter/messages.po b/source/nn/filter/messages.po
index 322696545c0..c7b9b8aa003 100644
--- a/source/nn/filter/messages.po
+++ b/source/nn/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 18:21+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nn/>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/filtermessages/nn/>
"
 "Language: nn
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3
"
+"X-Generator: Weblate 5.10
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563563369.000000
"
 
 #. 5AQgJ
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Eksporter automatisk innsette _blanke sider"
 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
 msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the 
PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: 
In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered 
page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank 
page is normally automatically inserted. This option controls whether to export 
that even numbered page or not."
-msgstr "Viss dette er slått på, vert tommesider som er sette inn automatisk 
skrivne ut til PDF-fila. Dette er det beste viss du skriv ut PDF-fila på begge 
sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til 
alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei 
oddetalsside, vertdet normalt sett inn ei tom partalsside. Dette valet 
bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje."
+msgstr "Viss dette er slått på, vert tomme sider som er sette inn automatisk 
skrivne ut til PDF-fila. Dette er det beste viss du skriv ut PDF-fila på begge 
sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til 
alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei 
oddetalsside, vert det normalt sett inn ei tom partalsside. Dette valet 
bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje."
 
 #. sHqKP
 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b70fe82d02d..281f2b143fe 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 20:12+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsbasicshared/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151393
"
 "help.text"
 msgid "String variables can hold character strings with up to 2,147,483,648 
characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String 
variables are suitable for word processing within programs and for temporary 
storage of any non-printable character up to a maximum length of 2 Gbytes. The 
memory required for storing string variables depends on the number of 
characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "Strengvariablane er tekststrengar med opp til 2 147 483 648 teikn. 
Kvart teikn vert lagra som Unicode-verdi. Strengvariablane vert brukte for å 
handsama tekst i program og for mellomlagring av ikkje-skrivbare teikn opp til 
ei maksimallengde på 2 Gbyte. Kor mykje minneplass ein streng brukar, er 
avhengig av kor mange teikn strengen inneheld. Typedeklarasjonsteiknet er «$»."
+msgstr "Strengvariablane er tekststrengar med opp til 2 147 483 648 teikn. 
Kvart teikn vert lagra som Unicode-verdi. Strengvariablane vert brukte for å 
handsama tekst i program og for mellomlagring av ikkje-skrivbare teikn opp til 
ei maksimallengd på 2 Gbyte. Kor mykje minneplass ein streng brukar, er 
avhengig av kor mange teikn strengen inneheld. Typedeklarasjonsteiknet er «$»."
 
 #. RBcLt
 #: 01020100.xhp
@@ -30983,7 +30983,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144762
"
 "help.text"
 msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid subroutine</emph> is less than 
the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the 
specified length."
-msgstr "Viss Lengde-parameteren i <emph>Midt-subrutinen</emph> er mindre enn 
lengda på teksten du vil byta ut, vert teksten redusert til den gjevne lengda."
+msgstr "Viss Lengd-parameteren i <emph>Midt-subrutinen</emph> er mindre enn 
lengda på teksten du vil byta ut, vert teksten redusert til den gjevne lengda."
 
 #. VJNon
 #: 03120306.xhp
@@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Editing String Length"
-msgstr "Redigera strenglengder"
+msgstr "Redigera strenglengd"
 
 #. 9BDSS
 #: 03120400.xhp
@@ -31721,7 +31721,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155150
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Editing String 
Length</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Redigera 
strenglengder</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Redigera 
strenglengd</link>"
 
 #. Ewh7N
 #: 03120400.xhp
@@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153990
"
 "help.text"
 msgid "Returns the string with the character order reversed."
-msgstr "Returnerer strengen med omvendt rekkjefølgje på teikna."
+msgstr "Returnerer strengen med med teikna i omvend rekkjefølgje."
 
 #. VwDxG
 #: 03120412.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2cfbb8a4a95..f4fd6e1b505 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 19:59+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsbasicshared03/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
 "par_id781626977460310
"
 "help.text"
 msgid "The first column must contain exclusively strings with a length greater 
than zero, in any order. These values will be used as labels in the dictionary."
-msgstr "Den første kolonnen må berre innehalda strengar med lengde større enn 
null, i kva rekkjefølgje som helst. Desse verdiane vert brukte som etikettar i 
ordboka."
+msgstr "Den første kolonnen må berre innehalda strengar med lengd større enn 
null, i kva rekkjefølgje som helst. Desse verdiane vert brukte som etikettar i 
ordboka."
 
 #. GYEkD
 #: sf_array.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
 "par_id451582648806764
"
 "help.text"
 msgid "Return the reversed one dimension input array."
-msgstr "Returner den omvendte eindimensjonelle inndata-matrisa."
+msgstr "Returner den omvende eindimensjonelle inndata-matrisa."
 
 #. dG6d8
 #: sf_array.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
 "par_id181582652996483
"
 "help.text"
 msgid "Remove from a one dimension array all <literal>Null</literal>, 
<literal>Empty</literal> and zero-length entries.      <br/>String items are 
trimmed with %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal> function."
-msgstr "Fjern alle  <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> og 
nul-lengde-oppføringar frå ei eindimensjonal matrise.<br/>Strengelementa kan 
trimmast med funksjonen %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal> ."
+msgstr "Fjern alle  <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> og 
null-lengd-oppføringar frå ei eindimensjonal matrise. <br/>Strengelementa kan 
trimmast med funksjonen %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal> ."
 
 #. L8FQg
 #: sf_array.xhp
@@ -6676,7 +6676,7 @@ msgctxt ""
 "par_id401591632726431
"
 "help.text"
 msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its 
corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number 
is outside the allowed range, a zero-length string is returned."
-msgstr "Konverterer eit kolonnenummerområde mellom 1 og 1024 til dei 
tilsvarande bokstavane (kolonne 'A', 'B', …, 'AMJ'). Viss det gjevne 
kolonnenummeret er utanfor det tillate området, vert det returnert ein 
null-lengde streng."
+msgstr "Konverterer eit kolonnenummerområde mellom 1 og 1024 til dei 
tilsvarande bokstavane (kolonne 'A', 'B', …, 'AMJ'). Viss det gjevne 
kolonnenummeret er utanfor det tillate området, vert det returnert ein 
null-lengd-streng."
 
 #. xi3Ex
 #: sf_calc.xhp
@@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
 "par_id491615147048748
"
 "help.text"
 msgid "Conversely, if a <literal>registrationname</literal> is specified, the 
<literal>filename</literal> parameter should not be defined."
-msgstr "Omvendt, viss det er gjeve eit <literal>registreringsnamn</literal>, 
bør ikkje parameteren <literal>filnamn</literal> definerast."
+msgstr "Omvend, viss det er gjeve eit <literal>registreringsnamn</literal>, 
bør ikkje parameteren <literal>filnamn</literal> definerast."
 
 #. YQF4D
 #: sf_database.xhp
@@ -32019,7 +32019,7 @@ msgctxt ""
 "par_id901580147558931
"
 "help.text"
 msgid "Returns a string with a readable representation of the argument, 
truncated at a given length. This is useful mainly for debugging or logging 
purposes."
-msgstr "Returnerer ein streng med ein lesbar representasjon av argumentet, 
avkorta til ei gjeve lengde. Dette er nyttig stort sett for feilsøkings- eller 
loggingsføremål."
+msgstr "Returnerer ein streng med ein lesbar representasjon av argumentet, 
avkorta til ei gjeve lengd. Dette er nyttig stort sett for feilsøkings- eller 
loggingsføremål."
 
 #. cU3Ev
 #: sf_string.xhp
@@ -32109,7 +32109,7 @@ msgctxt ""
 "par_id411580312925741
"
 "help.text"
 msgid "Returns the input string in reversed order."
-msgstr "Returnerer inndata-strengen i omvendt rekkjefølgje."
+msgstr "Returnerer inndata-strengen i omvend rekkjefølgje."
 
 #. RxpPa
 #: sf_string.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 600867e1fa1..821a89e5f7f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 20:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalc01/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0908200902131122
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of 
the legacy currencies of 19 member states of the Eurozone, and vice 
versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy 
currencies entered the euro."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer ein valutaverdi uttrykt i ein av dei 
eldre valutaane frå eit av dei 19 medlemslanda i eurosonen til Euro eller 
omvendt.</ahelp> Konverteringa brukar dei fastlåste valutakursane som dei gamle 
valutaane gjekk inn i Euroen med."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer ein valutaverdi uttrykt i ein av dei 
eldre valutaane frå eit av dei 19 medlemslanda i eurosonen til Euro eller 
omvend.</ahelp> Konverteringa brukar dei fastlåste valutakursane som dei gamle 
valutaane gjekk inn i Euroen med."
 
 #. de7Xa
 #: 04060106.xhp
@@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3158146
"
 "help.text"
 msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 
values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 
and the slope for x1 in F2."
-msgstr "E2 og F2: Skråning m på regresjonslinja y=b+m*x for x1- og 
x2-verdiane. Verdiane er gjevne i omvendt rekkjefølgje. Det vil seie skråninga 
for x2 i E2 og skråninga for x1 i F2."
+msgstr "E2 og F2: Skråning m på regresjonslinja y=b+m*x for x1- og 
x2-verdiane. Verdiane er gjevne i omvend rekkjefølgje. Det vil seie skråninga 
for x2 i E2 og skråninga for x1 i F2."
 
 #. 4Fhak
 #: 04060107.xhp
@@ -31298,7 +31298,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146866
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F 
distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F 
fordelinga vert rekna ut for."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvende) F 
fordelinga vert rekna ut for."
 
 #. P3kD7
 #: 04060182.xhp
@@ -31370,7 +31370,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2946866
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F 
distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F 
fordelinga vert rekna ut for."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvende) F 
fordelinga vert rekna ut for."
 
 #. QWsR4
 #: 04060182.xhp
@@ -31442,7 +31442,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2846866
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F 
distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) 
F-fordelinga vert rekna ut for."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvende) 
F-fordelinga vert rekna ut for."
 
 #. pAdQP
 #: 04060182.xhp
@@ -44699,7 +44699,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154910
"
 "help.text"
 msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or 
vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the 
vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into 
the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr "Du kan også bruka musa til å dela opp vindauget vassrett eller 
loddrett. For å gjera det, drar du den tykke, svarte linja som du finn like 
over det loddrette rullefeltet eller like til høgre for det vassrette 
rullefeltet, inn i vindauget. Ein tykk, svart strek vil markera kor vindauget 
vert delt."
+msgstr "Du kan også bruka musa til å dela opp vindauget vassrett eller 
loddrett. For å gjera det, dreg du den tykke, svarte linja som du finn like 
over det loddrette rullefeltet eller like til høgre for det vassrette 
rullefeltet, inn i vindauget. Ein tykk, svart strek vil markera kor vindauget 
vert delt."
 
 #. jbFfX
 #: 07080000.xhp
@@ -54646,7 +54646,7 @@ msgctxt ""
 "par_id631683055048736
"
 "help.text"
 msgid "Microsoft Excel <link 
href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\";>wrongly
 assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 
1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are 
therefore different in Excel and Calc."
-msgstr "Microsoft Excel <link 
href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\";>
 går feilaktig ut frå at året1900 er skotår </link> og reknar den 
ikkje-eksisterande datoen 29.02.1900 som ein gyldig dato. Datoar før 01.03.1900 
er difor ulike i Excel og Calc."
+msgstr "Microsoft Excel <link 
href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\";>
 går feilaktig ut frå at året 1900 er skotår </link> og reknar den 
ikkje-eksisterande datoen 29.02.1900 som ein gyldig dato. Datoar før 01.03.1900 
er difor ulike i Excel og Calc."
 
 #. ebLBc
 #: ful_func.xhp
@@ -62665,7 +62665,7 @@ msgctxt ""
 "par_id661561732521977
"
 "help.text"
 msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency 
components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be 
suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking 
at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very 
tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in 
incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable 
value to this parameter, these non-existent frequency components can be 
suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and 
no suppression is done by default."
-msgstr "<emph>MinimumStorleik</emph>: vert brukt berre viss Polar = SANN. Alle 
frekvenskomponentar med ein storleik mindre enn 
<emph>MinimumStorleik</emph>vert undertrykte med null-storleiksfase. Dette er 
svært nyttig når du ser etter storleiksfasespektrumet til eit signal fordi det 
alltid er nokre små mengder av avrundingsfeil når FFT-algoritmer vert brukte og 
resulterer i feil ikkje-null-fase for ikkje-eksisterande frekvensar. Ved å 
leggja høvelege verdiar i desse parametera, kan desse ikkje-eksisterande 
frekvenskomponentane undertrykkjast. Som standard er verdien av 
<emph>MinimumStorleik</emph> sett til 0,0 slik at det ikkje vert utført 
undertrykkjing."
+msgstr "<emph>MinimumStorleik</emph>: vert brukt berre viss Polar = SANN. Alle 
frekvenskomponentar med ein storleik mindre enn <emph>MinimumStorleik</emph> 
vert undertrykte med null-storleiksfase. Dette er svært nyttig når du ser etter 
storleiksfasespektrumet til eit signal fordi det alltid er nokre små mengder 
avrundingsfeil når FFT-algoritmer vert brukte og resulterer i feil 
ikkje-null-fase for ikkje-eksisterande frekvensar. Ved å leggja høvelege 
verdiar i desse parameterane, kan desse ikkje-eksisterande frekvenskomponentane 
undertrykkjast. Som standard er verdien av <emph>MinimumStorleik</emph> sett 
til 0,0 slik at det ikkje vert utført undertrykkjing."
 
 #. PDupn
 #: func_fourier.xhp
@@ -72309,7 +72309,7 @@ msgctxt ""
 "par_id631708282151776
"
 "help.text"
 msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older 
functions like <link 
href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link 
href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link 
href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports 
approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for 
partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can 
perform a reverse search and offers a fast binary search option when working 
with large datasets."
-msgstr "Funksjonen XSLÅ.OPP er ein nyare og fleksibel erstatning for eldre 
funksjonar som <link 
href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">FINN.RAD</link>, <link 
href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">FINN.KOLONNE</link> og <link 
href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">SLÅ.OPP</link>. XSLÅ.OPP har 
støtte for omtrentleg og eksakt samsvar, jokerteikn (* ?) eller regulære 
uttrykk for delvise treff og oppslag i loddrette eller vassrette område. 
XSLÅ.OPP kan utføra eit omvendt søk og tilbyr eit raskt binært søkealternativ 
når du arbeidar med store datasett."
+msgstr "Funksjonen XSLÅ.OPP er ein nyare og fleksibel erstatning for eldre 
funksjonar som <link 
href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">FINN.RAD</link>, <link 
href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">FINN.KOLONNE</link> og <link 
href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">SLÅ.OPP</link>. XSLÅ.OPP har 
støtte for omtrentleg og eksakt samsvar, jokerteikn (* ?) eller regulære 
uttrykk for delvise treff og oppslag i loddrette eller vassrette område. 
XSLÅ.OPP kan utføra eit omvend søk og tilbyr eit raskt binært søkjealternativ 
når du arbeidar med store datasett."
 
 #. CY5Hu
 #: func_xlookup.xhp
@@ -72444,7 +72444,7 @@ msgctxt ""
 "par_id251708281584285
"
 "help.text"
 msgid "<emph>-1</emph>: reverse search. Returns the first occurrence starting 
from the last item of <emph>Search Array</emph>."
-msgstr "<emph>-1</emph>: omvendt søk. Returnerer den første førekomsten frå 
det siste elementet i <emph>Søkjematrisa</emph>."
+msgstr "<emph>-1</emph>: omvend søk. Returnerer den første førekomsten frå det 
siste elementet i <emph>Søkjematrisa</emph>."
 
 #. aGQoN
 #: func_xlookup.xhp
@@ -74842,7 +74842,7 @@ msgctxt ""
 "par_id21654177035348
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data 
in reverse order."
-msgstr "<emph>Høgre-til-venstre</emph>: merk av for denne for å vise dataa i 
omvendt rekkjefølgje."
+msgstr "<emph>Høgre-til-venstre</emph>: merk av for denne for å vise dataa i 
omvend rekkjefølgje."
 
 #. FhUrj
 #: sparklines.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index d3be98c506a..f78e3a579ea 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:53+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalc02/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3148491
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>page views; increasing 
scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page 
view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page 
views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sidevising; visa 
større</bookmark_value><bookmark_value>vis sidevising 
større</bookmark_value><bookmark_value>skalere; forstørr 
sidevising</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sidevising; visa 
større</bookmark_value><bookmark_value>vis sidevising 
større</bookmark_value><bookmark_value>skalera; forstørr 
sidevising</bookmark_value>"
 
 #. AB3Jf
 #: 10050000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 718a4cbf51b..5d95d062614 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-30 09:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/nn/>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalc04/nn/>
"
 "Language: nn
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3
"
+"X-Generator: Weblate 5.10
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1565114380.000000
"
 
 #. NQkD7
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3166426
"
 "help.text"
 msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 and drag in the different areas."
-msgstr "For å markera fleire celler i ulike områd av eit ark, held du nede 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 nede medan du drar i dei ulike områda."
+msgstr "For å markera fleire celler i ulike områd av eit ark, held du nede 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 nede medan du dreg i dei ulike områda."
 
 #. 3eEtd
 #: 01020000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153935
"
 "help.text"
 msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the 
direction that the cursor moves, choose <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - 
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - 
General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move 
selection</emph>."
-msgstr "Flytter markøren ei celle nedover i eit vald område. For å bestemma 
retninga som markøren skal flyttast, vel du <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 
Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → 
Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → 
Generelt</emph> og endrar markeringa for <emph>Trykk Enter for å flytta 
utvalet</emph>."
+msgstr "Flyttar markøren ei celle nedover i eit vald område. For å bestemma 
retninga som markøren skal flyttast, vel du <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 
Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → 
Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → 
Generelt</emph> og endrar markeringa for <emph>Trykk Enter for å flytta 
utvalet</emph>."
 
 #. DbRBy
 #: 01020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 44d9b8d6ca5..df5f8967896 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 19:26+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalcguide/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10737
"
 "help.text"
 msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty 
columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and 
drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. 
Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click 
the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
-msgstr "Du kan dobbeltklikka på fyllhandtaket for å fylla alle tomme kolonnar 
i den gjeldande datablokka. Dersom du for eksempel skriv inn «jan» i A1 og drar 
fyllhandtaket ned til A12, vil dette setja inn dei tolv månadane i den første 
kolonnen. Skriv deretter nokre verdiar i B1 og C1, marker dei to cellene og 
dobbeltklikk på fyllhandtaket. Datablokka B1:C12 vert nå fylt ut automatisk."
+msgstr "Du kan dobbeltklikka på fyllhandtaket for å fylla alle tomme kolonnar 
i den gjeldande datablokka. Dersom du for eksempel skriv inn «jan» i A1 og dreg 
fyllhandtaket ned til A12, vil dette setja inn dei tolv månadane i den første 
kolonnen. Skriv deretter nokre verdiar i B1 og C1, marker dei to cellene og 
dobbeltklikk på fyllhandtaket. Datablokka B1:C12 vert nå fylt ut automatisk."
 
 #. F4V8E
 #: calc_series.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7099826
"
 "help.text"
 msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to 
select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding 
references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with 
a \"$\" sign to designate it as an <link 
href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>."
-msgstr "Viss du drar boksen i nedre høgre hjørne av den gjeldande cella for å 
merkja et område med celler, set $[officename] automatisk dei tilsvarande 
referansane i dei tilstøytande cellene. Arknamnet får teiknet «$» framføre seg 
for å visa at det no er ein <link 
href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\"> absolutt referanse </link>."
+msgstr "Viss du dreg boksen i nedre høgre hjørne av den gjeldande cella for å 
merkja et område med celler, set $[officename] automatisk dei tilsvarande 
referansane i dei tilstøytande cellene. Arknamnet får teiknet «$» framføre seg 
for å visa at det no er ein <link 
href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\"> absolutt referanse </link>."
 
 #. hmeJR
 #: cellreferences.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
 "par_id121020081121547
"
 "help.text"
 msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
-msgstr "Celleområdet som vert sortert, vert vist med omvendte fargar."
+msgstr "Celleområdet som vert sortert, vert vist med omvende fargar."
 
 #. RrjBE
 #: database_sort.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147434
"
 "help.text"
 msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. 
Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has 
become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "For å fjerna ein knapp frå tabellen, drar du han ganske enkelt ut av 
pivottabellen. Slepp museknappen når musemarkøren innføre arket viser eit 
«forbodsskilt». Knappen er då sletta."
+msgstr "For å fjerna ein knapp frå tabellen, dreg du han ganske enkelt ut av 
pivottabellen. Slepp museknappen når musemarkøren innføre arket viser eit 
«forbodsskilt». Knappen er då sletta."
 
 #. vbqKe
 #: datapilot_edittable.xhp
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147338
"
 "help.text"
 msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is 
positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by 
pressing <keycode>F4</keycode>. If you start with a relative address such as 
A1, the first time you press this key combination, both row and column are set 
to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the 
third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, 
both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "$[officename] kan endra referansen for cella markøren står i på 
inndatalinja, frå relativ til absolutt og omvendt ved å trykkja på 
<keycode>F4</keycode>. Dersom cella inneheld ei  relativ adresse som «A1» 
første gongen du trykkjer på tastekombinasjonen, vert både rada og kolonnen 
sett til absolutte referansar ($A$1). Den andre gongen vert berre rada absolutt 
(A$1) og den tredje gongen berre kolonnen ($A1). Om du trykkjer ei gong til, 
vert begge delar stilt tilbake til relative (A1)."
+msgstr "$[officename] kan endra referansen for cella markøren står i på 
inndatalinja, frå relativ til absolutt og omvend ved å trykkja på 
<keycode>F4</keycode>. Dersom cella inneheld ei  relativ adresse som «A1» 
første gongen du trykkjer på tastekombinasjonen, vert både rada og kolonnen 
sett til absolutte referansar ($A$1). Den andre gongen vert berre rada absolutt 
(A$1) og den tredje gongen berre kolonnen ($A1). Om du trykkjer ei gong til, 
vert begge delar stilt tilbake til relative (A1)."
 
 #. MaL7p
 #: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8049867
"
 "help.text"
 msgid "You can select a range of cells, then merge them into a single cell. 
Conversely, you can take a previously merged cell and divide it back into 
individual cells."
-msgstr "Du kan merkja eit celleområde og slå det saman til éi enkelt celle. 
Omvendt kan du dela ei tidlegare samanslege celle og dela ho tilbake i fleire 
mindre celler."
+msgstr "Du kan merkja eit celleområde og slå det saman til éi enkelt celle. 
Omvend kan du dela ei tidlegare samanslege celle og dela ho tilbake i fleire 
mindre celler."
 
 #. vFF3v
 #: table_cellmerge.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index dab1b765ea2..32bcdfb4d72 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/nn/>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsdraw04/nn/>
"
 "Language: nn
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.10
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1511026131.000000
"
 
 #. XCKCk
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150393
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value>      
<bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skalere; 
snartastar</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; skalere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skalera; 
snartastar</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; skalera</bookmark_value>"
 
 #. LiyWC
 #: 01020000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152484
"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click
 while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link 
href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option in 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled 
(it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klikk
 medan du drar eit objekt. Merk: du må først slå på innstillinga <link 
href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Kopier ved flytting</link> i 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → 
Innstillingar</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw → Generelt for 
å kunna bruka denne snartasten. (Er normalt slått på)."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klikk
 medan du dreg eit objekt. Merk: du må først slå på innstillinga <link 
href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Kopier ved flytting</link> i 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → 
Innstillingar</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw → Generelt for 
å kunna bruka denne snartasten. (Er normalt slått på)."
 
 #. KVYGa
 #: 01020000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149764
"
 "help.text"
 msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which 
they were created."
-msgstr "Går gjennom objekta på sida i den omvendte rekkjefølgja av då dei vart 
oppretta."
+msgstr "Går gjennom objekta på sida i den omvende rekkjefølgja av då dei vart 
oppretta."
 
 #. ypTEg
 #: 01020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po
index 2ed698a6ddb..bc49375302d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 16:06+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149346
"
 "help.text"
 msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting 
or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> 
icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
-msgstr "Dataa vert viste filtrert heilt til du endrar eller fjernar sorteringa 
eller filtreringskriteria. Dersom eit filter er i bruk, er ikonet <emph>Bruk 
filter</emph> på <emph>Tabelldatalinja</emph> aktivt."
+msgstr "Dataa vert viste filtrert heilt til du endrar eller fjernar sorteringa 
eller filtreringskriteria. Dersom eit filter er i bruk, er ikonet <emph>Bruk 
filter</emph> på <emph>Tabelldatalinja</emph> slått på."
 
 #. CcwiY
 #: main0212.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153822
"
 "help.text"
 msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - 
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - 
Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) 
has been started already. After any modifications to the ClassPath you must 
restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - 
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. 
Only the boxes \"HTTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they 
will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Dei endringane du gjer i fana <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → 
Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → 
Avansert</emph> vert brukte sjølv om den virtuelle javamaskinen (JVM) allereie 
er aktiv. Viss du endrar på ClassPath (klassestien) må du starta $[officename] 
på nytt. Dette gjeld òg for endringar i <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 
Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → 
Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internett → 
Mellomtenar</emph>. Det er berre «HTTP-mellomtenar» og portane som høyrer til 
som ikkje krev omstart. Dei vert tekne i bruk med ein gong du trykkjer 
<emph>OK</emph>."
+msgstr "Dei endringane du gjer i fana <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → 
Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → 
Avansert</emph> vert brukte sjølv om den virtuelle javamaskinen (JVM) allereie 
er slått på. Viss du endrar på ClassPath (klassestien) må du starta 
$[officename] på nytt. Dette gjeld òg for endringar i <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 
Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → 
Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internett → 
Mellomtenar</emph>. Det er berre «HTTP-mellomtenar» og portane som høyrer til 
som ikkje krev omstart. Dei vert tekne i bruk med ein gong du trykkjer 
<emph>OK</emph>."
 
 #. rFknA
 #: main0800.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0a834918794..088ec25530b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 20:20+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared01/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3154682
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value>  
<bookmark_value>views; scaling</bookmark_value>  <bookmark_value>screen; 
scaling</bookmark_value>  <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr 
"<bookmark_value>forstørre;sidevisingar</bookmark_value><bookmark_value>visingar;
 skalere</bookmark_value><bookmark_value>skjerm; 
skalere</bookmark_value><bookmark_value>sider; skalere</bookmark_value>"
+msgstr 
"<bookmark_value>forstørra;sidevisingar</bookmark_value><bookmark_value>visingar;
 skalere</bookmark_value><bookmark_value>skjerm; 
skalera</bookmark_value><bookmark_value>sider; skalera</bookmark_value>"
 
 #. YZf9B
 #: 03010000.xhp
@@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3148585
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>cropping 
pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and 
zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; 
pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes;
 pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after 
cropping</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beskjera bilete</bookmark_value><bookmark_value>klippa 
bilete</bookmark_value><bookmark_value>bilete; beskjere og 
skalere</bookmark_value><bookmark_value>skalera; 
bilete</bookmark_value><bookmark_value>storleik; 
bilete</bookmark_value><bookmark_value>originalstorleik; gjenopprette etter 
beskjering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beskjera bilete</bookmark_value><bookmark_value>klippa 
bilete</bookmark_value><bookmark_value>bilete; beskjera og 
skalera</bookmark_value><bookmark_value>skalera; 
bilete</bookmark_value><bookmark_value>storleik; 
bilete</bookmark_value><bookmark_value>originalstorleik; gjenoppretta etter 
beskjering</bookmark_value>"
 
 #. MCZ5C
 #: 05030800.xhp
@@ -37841,7 +37841,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1057B
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to 
the list for each modification that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg automatisk til den omvendte tilordninga i lista 
for kvar endring du fører opp.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg automatisk til den omvende tilordninga i lista 
for kvar endring du fører opp.</ahelp>"
 
 #. SA5Bo
 #: 06010601.xhp
@@ -45169,7 +45169,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146060
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja 
or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you 
enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - 
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - 
General</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til 
Hanja eller omvendt.</ahelp> Menykommandoen kan berre brukast dersom støtte for 
asiatiske språk er slått på under <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 
Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → 
Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språk og nasjonale 
innstillingar → Generelt</emph> og ein tekst formatert på koreansk er vald."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til 
Hanja eller omvend.</ahelp> Menykommandoen kan berre brukast dersom støtte for 
asiatiske språk er slått på under <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 
Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → 
Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språk og nasjonale 
innstillingar → Generelt</emph> og ein tekst formatert på koreansk er vald."
 
 #. 6EGdk
 #: 06200000.xhp
@@ -47869,7 +47869,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147436
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp 
hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for 
selected table rows so that each row has the same height as the row with the 
tallest content.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp 
hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set radhøgda for merkte 
tabellrader slik at kvar rad har same høgde som rada med det høgaste 
innhaldet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp 
hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set radhøgda for merkte 
tabellrader slik at kvar rad har same høgd som rada med det høgaste 
innhaldet.</ahelp></variable>"
 
 #. HNpXZ
 #: SetOptimalRowHeight.xhp
@@ -52171,7 +52171,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id421654218230011
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link 
href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row 
Height</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link 
href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minste 
radhøgde</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link 
href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minste radhøgd</link></variable>"
 
 #. c8ffb
 #: minimal_row_height.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6c2ee5e5464..2d2a5c1a540 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:17+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared02/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150567
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing 
controls and then want to select a control, you have to first open the context 
menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then 
select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>Merk:</emph> Når du drar ein gruppeboks over kontrollelement som 
finst frå før, og så vil velja eit kontrollelement, må du først opna 
oppsettsmenyen til gruppeboksen og velja <emph>Still opp → Flytt 
bakarst</emph>. Deretter vel du kontrollelementet medan du held nede 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<emph>Merk:</emph> Når du dreg ein gruppeboks over kontrollelement som 
finst frå før, og så vil velja eit kontrollelement, må du først opna 
oppsettsmenyen til gruppeboksen og velja <emph>Still opp → Flytt 
bakarst</emph>. Deretter vel du kontrollelementet medan du held nede 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
 
 #. JyEp2
 #: 01170000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
 "par_id710776
"
 "help.text"
 msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data 
tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a 
result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button 
are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the 
contents of the cell are updated."
-msgstr "I eit Calc-rekneark kan du laga ei tovegslenkje mellom ein rulleknapp 
og ei celle på fana «Data». Då vil det vera slik at rulleknappen endrar seg når 
du endrar innhaldet i cella, og omvendt."
+msgstr "I eit Calc-rekneark kan du laga ei tovegslenkje mellom ein rulleknapp 
og ei celle på fana «Data». Det gjer at rulleknappen endrar seg når du endrar 
innhaldet i cella, og omvend."
 
 #. dHgny
 #: 01170000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 610b0c28c39..a5a77cff8dc 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 16:37+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared04/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151113
"
 "help.text"
 msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
-msgstr "Endrar det aktive kontrollfeltet i valdelen i eit dialogvindauge."
+msgstr "Endrar det gjeldande kontrollfeltet i valdelen i eit dialogvindauge."
 
 #. wGvAd
 #: 01010000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d2c38e035a7..78196082d80 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-19 19:02+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000
"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>
"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsharedguide/nn/>
"
 "Language: nn
"
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146957
"
 "help.text"
 msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the 
cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the 
outline view, each cell will form a line of the outline view."
-e 
... etc. - the rest is truncated

Reply via email to