source/ab/cui/messages.po | 22 +-- source/ab/svx/messages.po | 8 - source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 4 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 20 +-- source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 28 ++-- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 12 +- source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 16 +- source/fr/svtools/messages.po | 8 - source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 - source/hsb/sw/messages.po | 18 +-- source/ja/cui/messages.po | 12 +- source/ja/sc/messages.po | 26 ++-- source/nn/connectivity/messages.po | 8 - source/nn/cui/messages.po | 20 +-- source/nn/filter/messages.po | 8 - source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 12 +- source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 16 +- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 24 ++-- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 4 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 10 - source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 14 +- source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 12 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po | 6 - source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 - source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 4 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 16 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 - source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 4 source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 8 - source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 8 - source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 10 - source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 26 ++-- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12 +- source/nn/librelogo/source/pythonpath.po | 8 - source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 8 - source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 source/nn/readlicense_oo/docs.po | 12 +- source/nn/sc/messages.po | 12 +- source/nn/sd/messages.po | 4 source/nn/starmath/messages.po | 8 - source/nn/svx/messages.po | 18 +-- source/ro/cui/messages.po | 60 +++++----- 44 files changed, 285 insertions(+), 283 deletions(-)
New commits: commit b11727c49752b1062fde5e821a3c767905790266 Author: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> AuthorDate: Sun Feb 23 19:29:05 2025 +0100 Commit: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> CommitDate: Sun Feb 23 19:36:48 2025 +0100 update translations for 25.2.1 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I89c6984ecda4aa756d024f56c5d006012916f4af (cherry picked from commit 0e4bfee9e7cc2a8a93b28b855ad1322690240563) diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index 5f4a5499d98..95d4566e439 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:26+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-20 23:24+0000 " -"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-mem...@weblate.org> " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000 " +"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru> " "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/ab/> " "Language: ab " "MIME-Version: 1.0 " @@ -2696,31 +2696,31 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_AUTHOR1" msgid "Author1" -msgstr "" +msgstr "Автор1" #. 5zWhn #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_AUTHOR2" msgid "Author2" -msgstr "" +msgstr "Автор2" #. jmYAE #: cui/inc/strings.hrc:498 msgctxt "REG_AUTHOR3" msgid "Author3" -msgstr "" +msgstr "Автор3" #. MCKBF #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_AUTHOR4" msgid "Author4" -msgstr "" +msgstr "Автор4" #. gTMgg #: cui/inc/strings.hrc:500 msgctxt "REG_AUTHOR5" msgid "Author5" -msgstr "" +msgstr "Автор5" #. jnPGF #: cui/inc/strings.hrc:501 @@ -2966,13 +2966,13 @@ msgstr "Амениу атекст аԥштәы" #: cui/inc/strings.hrc:541 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" -msgstr "" +msgstr "Амениу алкаара аԥштәы" #. HNvUD #: cui/inc/strings.hrc:542 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" -msgstr "" +msgstr "мениу атекст алкаара аԥштәы" #. sQk5C #: cui/inc/strings.hrc:543 @@ -2984,13 +2984,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:544 msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" -msgstr "" +msgstr "Иактивым аԥштәы" #. auixG #: cui/inc/strings.hrc:545 msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" -msgstr "" +msgstr "Иактивым атекст аԥштәы" #. pjv55 #: cui/inc/strings.hrc:546 diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po index e35fead0fba..cd8f412a806 100644 --- a/source/ab/svx/messages.po +++ b/source/ab/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 15:38+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000 " "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru> " "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/svxmessages/ab/> " "Language: ab " @@ -2969,19 +2969,19 @@ msgstr "Ацәырлашара аҵәцара" #: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_RADIUS" msgid "Radius of text glow effect" -msgstr "" +msgstr "Атекст ацәырлашара аеффект арадиус" #. 3YqAj #: include/svx/strings.hrc:520 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_COLOR" msgid "Color of text glow effect" -msgstr "" +msgstr "Атекст ацәырлашара аеффект аԥштәы" #. Abrzq #: include/svx/strings.hrc:521 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of text glow effect" -msgstr "" +msgstr "Атекст ацәырлашара аеффект аҵәцара" #. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:522 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1b10fcc217b..13bb01c39d9 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:51+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com> " "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalcguide/bg/> " "Language: bg " @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt "" "par_id3150046 " "help.text" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page." -msgstr "За да форматирате числа в подразбирания валутен формат или в проценти, използвайте иконите от лентата <emph>Форматиране</emph>. За останалите формати използвайте <emph>Форматиране - Клетки</emph>. Можете да използвате готовите формати от подпрозореца <emph>Числа</emph>." +msgstr "За да форматирате числа в подразбирания валутен формат или в проценти, използвайте иконите от лентата <emph>Форматиране</emph>. За останалите формати използвайте <emph>Форматиране - Клетки</emph>. Можете да използвате готовите формати от раздела <emph>Числа</emph>." #. QxDDZ #: format_table.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3a06fd8f0e7..74d6a074492 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-09-08 09:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com> " -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/> " +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared02/bg/> " "Language: bg " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=utf-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: LibreOffice " +"X-Generator: Weblate 5.10 " "X-Project-Style: openoffice " "X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000 " @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Standard filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указва скриване или показване на филтриращите и сортиращите елементи в избрана лента <emph>Навигация</emph>.</ahelp> Филтриращите и сортиращите елементи са следните: <emph>Възходящо сортиране, Низходящо сортиране, Сортиране, Автоматичен филтър, Стандартен филтър, Прилагане на филтър, Нулиране на филтър/сортиране</emph>." #. 8oY9x #: 01170101.xhp @@ -8637,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "par_id3156212 " "help.text" msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"><emph>Standard Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." -msgstr "" +msgstr "Функцията за филтриране е достъпна в потребителски режим чрез иконите <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>Автофилтър</emph></link> и<link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"><emph>Стандартен филтър</emph></link> от <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">лентата <emph>Навигация за формуляр</emph></link>." #. kFDjB #: 01170203.xhp @@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894 " "help.text" msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Всяко приложение от $[officename] има собствен прозорец <emph>Стилове</emph>. Затова има отделни прозорци за <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">текстови документи</link></caseinline><defaultinline>текстови документи</defaultinline></switchinline>, за <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">електронни таблици</link></caseinline><defaultinline>електронни таблици</defaultinline></switchinline> и за <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">презентации/рисунки</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">презентации/рисунки</link></caseinline><defaultinline>презентации/ рисунки</defaultinline></switchinline>." #. Cq2Yr #: 01230000.xhp @@ -10680,7 +10680,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520 " "help.text" msgid "<variable id=\"paragraph_style_h1\"><link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paragraph_style_h1\"><link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Задаване стил на абзац</link></variable>" #. YUmBx #: 02010000.xhp @@ -10698,7 +10698,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621 " "help.text" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." -msgstr "" +msgstr "За да върнете избраните обекти към подразбирания стил за абзаци, изберете <emph>Изчистване на форматирането</emph>. Изберете <emph>Още стилове</emph>, за да отворите <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">колодата „Стилове“</link> в страничната лента." #. Hzg3U #: 02010000.xhp @@ -10761,7 +10761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150808 " "help.text" msgid "<variable id=\"font_name_h1\"><link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Font Name</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"font_name_h1\"><link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Име на шрифт</link></variable>" #. sWoXi #: 02020000.xhp @@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850 " "help.text" msgid "<variable id=\"character_highlight_h1\"><link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"character_highlight_h1\"><link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Осветяване</link></variable>" #. 6EDWk #: 02160000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 460fb74e56c..bc4eba124f6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 22:16+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-22 15:07+0000 " "Last-Translator: Lars Jødal <l...@rn.dk> " "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsbasicshared03/da/> " "Language: da " @@ -37409,7 +37409,7 @@ msgctxt "" "par_id81656448858455 " "help.text" msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console when the test starts." -msgstr "" +msgstr "Hvis argumentet <literal>message</literal> (besked) er angivet, skrives det på konsollen når testet starter." #. TDXg5 #: sf_unittest.xhp @@ -37418,7 +37418,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894064311 " "help.text" msgid "Interrupts the running test suite without calling the <literal>TearDown</literal> method." -msgstr "" +msgstr "Afbryder den igangværende testsamling uden at kalde <literal>TearDown</literal>-metoden." #. A6W9G #: sf_unittest.xhp @@ -37427,7 +37427,7 @@ msgctxt "" "par_id781656450313544 " "help.text" msgid "Skipping a test is usually meaningful during the <literal>Setup</literal> method when not all conditions to run the test are met." -msgstr "" +msgstr "At skippe en test giver normalt mest mening under <literal>Setup</literal>-metoden, hvis ikke alle betingelser for at køre testen er opfyldt." #. wzZy2 #: sf_unittest.xhp @@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt "" "par_id531656450405799 " "help.text" msgid "It is up to the <literal>Setup</literal> method to exit the <literal>Sub</literal> shortly after the <literal>SkipTest</literal> call." -msgstr "" +msgstr "Det er op til <literal>Setup</literal>-metoden at afslutte <literal>Sub</literal> kort efter kaldet af <literal>SkipTest</literal>." #. KEaV4 #: sf_unittest.xhp @@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt "" "par_id581656450504005 " "help.text" msgid "If <literal>SkipTest</literal> is called from within a test case, the execution of the test suite is interrupted and the remaining test cases are not run. Keep in mind that the order in which test cases are run is arbitrary within a test suite." -msgstr "" +msgstr "Hvis <literal>SkipTest</literal> bliver inde fra en testcase, så bliver afviklingen af testsamlingen afbrudt, og de tilbageværende testcases bliver ikke kørt. Husk at testcasene i en testsamling udføres i vilkårlig rækkefølge." #. BFyev #: sf_unittest.xhp @@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt "" "par_id81656449618455 " "help.text" msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console." -msgstr "" +msgstr "Hvis argumentet <literal>message</literal> (besked) er angivet, bliver det skrevet til konsollen." #. NyP5B #: sf_writer.xhp @@ -37688,7 +37688,7 @@ msgctxt "" "par_id266589200121149 " "help.text" msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style families from a closed file into the actual document. The actual document must be a <literal>Calc</literal> or a <literal>Writer</literal> document." -msgstr "" +msgstr "Denne metode indlæser alle de typografier, som hører til en eller flere typografifamilier, fra en lukket fil ind i det aktuelle dokument. Det aktuelle dokument skal være et <literal>Calc</literal>-dokument eller et <literal>Writer</literal>-dokument." #. rUCrN #: sf_writer.xhp @@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt "" "par_id221701265998649 " "help.text" msgid "<literal>ParagraphStyles</literal> and <literal>CharacterStyles</literal>" -msgstr "" +msgstr "Afsnitstypografier og tegntypografier (<literal>ParagraphStyles</literal> og <literal>CharacterStyles</literal>)" #. 3tCVF #: sf_writer.xhp @@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt "" "par_id441701265999801 " "help.text" msgid "<literal>NumberingStyles</literal> and <literal>ListStyles</literal>" -msgstr "" +msgstr "Nummereringstypografier og listetypografier (<literal>NumberingStyles</literal> og <literal>ListStyles</literal>)" #. csQsA #: sf_writer.xhp @@ -37724,7 +37724,7 @@ msgctxt "" "par_id091611169416945 " "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if styles were successfully imported." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <literal>True</literal> hvis typografierne blev importeret uden fejl." #. 9MPqf #: sf_writer.xhp @@ -37733,7 +37733,7 @@ msgctxt "" "par_id321635436910004 " "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph> (filnavn): Den fil som typografierne skal indlæses fra, i <literal>FileSystem</literal>-notation. Det bliver gået ud fra, at filen er af samme dokumenttype som det aktuelle dokument." #. FfUzE #: sf_writer.xhp @@ -37742,7 +37742,7 @@ msgctxt "" "par_id251635436912157 " "help.text" msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Leave this argument blank to import all families." -msgstr "" +msgstr "<emph>families</emph> (familier): En af typografifamilierne fra dokumentet, som en streng med forskel på store og små bogstaver, eller et array af sådanne strenge. Efterlad argumentet tomt for at importere alle familier." #. yZYQv #: sf_writer.xhp @@ -37751,7 +37751,7 @@ msgctxt "" "par_id362635436912268 " "help.text" msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, the actual styles may be overwritten. Default is <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>overwrite</emph> (overskriv): Når <literal>True</literal> bliver aktuelle typografier med de samme navne overskrevet. Standard er <literal>False</literal>." #. 7FEdd #: sf_writer.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f5d31662209..d2bdf35df0d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 19:53+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Lars Jødal <l...@rn.dk> " "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalc01/da/> " "Language: da " @@ -18586,7 +18586,7 @@ msgctxt "" "par_id3149289 " "help.text" msgid "<emph>Lookup</emph> is the value of any type looked for in the first column of the array." -msgstr "<emph>Opslag</emph> er værdien af enhver type, der slås op i matrixens første kolonne." +msgstr "<emph>Opslag</emph> er værdien af enhver type, der slås op i matricens første kolonne." #. WFj5E #: 04060109.xhp @@ -18595,7 +18595,7 @@ msgctxt "" "par_id3153884 " "help.text" msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument." -msgstr "<emph>MATRIX</emph> er den henvisning, som skal omfatte mindst så mange kolonner som det tal, der blev angivet i INDEX-argumentet." +msgstr "<emph>Matrix</emph> er den henvisning, som skal omfatte mindst så mange kolonner som det tal, der blev angivet i Indeks-argumentet." #. tEMvM #: 04060109.xhp @@ -55717,7 +55717,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765 " "help.text" msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "<emph>Gennemsnit_Område</emph> – valgfrit. Det er et område af værdier, som der skal beregnes gennemsnit for." +msgstr "<emph>Område_for_middel</emph> – valgfrit. Det er et område af værdier, som der skal beregnes middelværdi (gennemsnit) for." #. kCbPD #: func_averageif.xhp @@ -55726,7 +55726,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423 " "help.text" msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation." -msgstr "Hvis <emph>Gennemsnits_område</emph> ikke er angivet, bruges <emph>Område</emph> til både beregningen af gennemsnittet og søgningen i overensstemmelse med betingelsen. Hvis <emph>Gennemsnits_område</emph> er angivet, bruges <emph>Område</emph> udelukkende til test af betingelsen, mens <emph>Gennemsnits_område</emph> bruges til beregning af gennemsnittet." +msgstr "Hvis <emph>Område_for_middel</emph> ikke er angivet, bruges <emph>Område</emph> til både beregningen af middelværdien og søgningen i overensstemmelse med betingelsen. Hvis <emph>Område_for_middel</emph> er angivet, bruges <emph>Område</emph> udelukkende til test af betingelsen, mens <emph>Område_for_middel</emph> bruges til beregning af middelværdien." #. 8v8Zv #: func_averageif.xhp @@ -55807,7 +55807,7 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133 " "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "Brug af gennemsnit_område" +msgstr "Brug af Område_for_middel" #. 4oRE4 #: func_averageif.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 62b65d383a0..b581a895416 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-12-05 09:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com> " -"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/> " +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textswriter01/el/> " "Language: el " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=utf-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: LibreOffice " +"X-Generator: Weblate 5.10 " "X-Project-Style: openoffice " "X-POOTLE-MTIME: 1558008619.000000 " @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id501603882441409 " "help.text" msgid "Set Navigator mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document." -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίστε τη λειτουργία παρακολούθησης διάρθρωσης του Navigator. Αυτή η δυνατότητα ισχύει μόνο για καταχωρήσεις διάρθρωσης κάτω από τις <menuitem>Επικεφαλίδες</menuitem> στο πλαίσιο Προβολή περιεχομένου του Navigator. Για να δείτε, να ενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε τη λειτουργία, δεξιοπατήστε στο <menuitem>Επικεφαλίδες</menuitem>, ή σε ένα στοιχείο κάτω από τις Επικεφαλίδες και επιλέξτε <menuitem>Παρακολούθηση διάρθρωσης</menuitem>. Η επιλεγμένη λειτουργία εφαρμόζεται σε ολόκληρο το έγγραφο." #. XxJB2 #: 02110000.xhp @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "par_id921683912738232 " "help.text" msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document." -msgstr "" +msgstr "Αντιγράφει την επικεφαλίδα και τα περιεχόμενα που ακολουθούν την επικεφαλίδα μέχρι την επόμενη επικεφαλίδα με το ίδιο επίπεδο διάρθρωσης. Αυτά τα περιεχόμενα περιλαμβάνουν παραγράφους με επίπεδο διάρθρωσης \"Κανένα\" και επικεφαλίδες με επίπεδο διάρθρωσης μεγαλύτερο από την αντιγραμμένη επικεφαλίδα. Μπορείτε να επικολλήσετε τα περιεχόμενα σε άλλο σημείο του εγγράφου." #. eb9Gd #: 02110000.xhp @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "par_id611683911156747 " "help.text" msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the deleted heading." -msgstr "" +msgstr "Διαγράφει την επικεφαλίδα και τα περιεχόμενα που ακολουθούν την επικεφαλίδα μέχρι την επόμενη επικεφαλίδα με το ίδιο επίπεδο διάρθρωσης. Αυτά τα περιεχόμενα περιλαμβάνουν παραγράφους με επίπεδο διάρθρωσης \"Κανένα\" και επικεφαλίδες με επίπεδο διάρθρωσης μεγαλύτερο από τη διαγραμμένη επικεφαλίδα." #. b9kQR #: 02110000.xhp @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "par_id541683913384922 " "help.text" msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the selected heading." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει την επικεφαλίδα και τα περιεχόμενα που ακολουθούν την επικεφαλίδα μέχρι την επόμενη επικεφαλίδα με το ίδιο επίπεδο διάρθρωσης. Αυτά τα περιεχόμενα περιλαμβάνουν παραγράφους με επίπεδο διάρθρωσης \"Κανένα\" και επικεφαλίδες με επίπεδο διάρθρωσης μεγαλύτερο από την επιλεγμένη επικεφαλίδα." #. FDpqE #: 02110000.xhp @@ -22317,7 +22317,7 @@ msgctxt "" "par_idN1097T " "help.text" msgid "Use superordinate object settings. The superordinate objects are pages and frames containing the table. They define how the table is positioned and behaves within its parent layout." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε ρυθμίσεις ανώτερων αντικειμένων. Τα ανώτερα αντικείμενα είναι σελίδες και πλαίσια που περιέχουν τον πίνακα. Καθορίζουν τον τρόπο με τον οποίο ο πίνακας είναι τοποθετημένος και συμπεριφέρεται στη γονική του διάταξη." #. Tg9Ei #: 05090300.xhp diff --git a/source/fr/svtools/messages.po b/source/fr/svtools/messages.po index e82cadf7e6b..51ce0d3d1b1 100644 --- a/source/fr/svtools/messages.po +++ b/source/fr/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-27 14:47+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-01-29 17:53+0000 " -"Last-Translator: sophie <gautier.sop...@gmail.com> " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000 " +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfa...@libreoffice.org> " "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/svtoolsmessages/fr/> " "Language: fr " "MIME-Version: 1.0 " @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: Weblate 5.9.1 " +"X-Generator: Weblate 5.10 " "X-POOTLE-MTIME: 1559338263.000000 " #. fLdeV @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Phonétique (alphanumérique en dernier, groupement par consonnes)" #: include/svtools/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" -msgstr "Maigre" +msgstr "Clair" #. mZkDz #: include/svtools/strings.hrc:153 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index afbee9c6e27..da7fb92f380 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 16:31+0000 " -"Last-Translator: Anonymous <nore...@weblate.org> " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " +"Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de> " "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textswriter01/hsb/> " "Language: hsb " "MIME-Version: 1.0 " @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177 " "help.text" msgid "Customize the appearance of the caption label. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">You can choose to add a heading number to the caption number, add a character style to the caption category and number, and choose the order of the caption category and caption number.</ahelp></variable>" -msgstr "Přiměrće napohlad popisa. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Móžeće čisłu popisa čisło nadpisma přidać, kategoriji a čisłu popisa znamješkowu předłohu a porjad kategorija a čisła popisow wubrać.</ahelp></variable>" +msgstr "Přiměrće napohlad popisa. <variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Móžeće čisłu popisa nadpismowe čisło přidać, kategoriji a čisłu popisa znamješkowu předłohu a porjad kategorija a čisła popisow wubrać.</ahelp></variable>" #. eQhDw #: 04060100.xhp diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index d3295c2b016..9702dfb61b4 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-18 20:57+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000 " "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de> " "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/swmessages/hsb/> " "Language: hsb " @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgstr "Nadpismowe čisło" #: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" -msgstr "Čisło nadpisma bjez dźělatka" +msgstr "Nadpismowe čisło bjez dźělatka" #. BVPZY #: sw/inc/strings.hrc:1056 @@ -12538,13 +12538,13 @@ msgstr "Stajće nadpismowe čisło před prěnje předchadne nadpismo, kotrehož #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|separator" msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number." -msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a popisowym čisłom pokazać." +msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a čisłom popisa pokazać." #. njhts #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:283 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number." -msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a popisowym čisłom pokazać." +msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a čisłom popisa pokazać." #. Z3jCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296 @@ -12562,7 +12562,7 @@ msgstr "_Dźělatko:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Heading Number Before Caption Number" -msgstr "Nadpismowe čisło před popisowym čisłom" +msgstr "Nadpismowe čisło před čisłom popisa" #. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59 @@ -24162,13 +24162,13 @@ msgstr "Dźělatko:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:369 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." -msgstr "Podajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a popisowym čisłom pokazać." +msgstr "Podajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a čisłom popisa pokazać." #. AYmms #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376 msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." -msgstr "Podajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a popisowym čisłom pokazać." +msgstr "Podajće znamješko, kotrež so ma mjez nadpismowym čisłom a čisłom popisa pokazać." #. DyivF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389 @@ -24186,13 +24186,13 @@ msgstr "Žadyn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:397 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level" msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”" -msgstr "Nadpismowe čisło prěnjeho předchadneho nadpisma, kotrehož rozrjadowanska runina je runja wubranej rozrjadowanskej runinje abo mjeńša hač wubrana rozrjadowanska runina, so před popisowym čisłom pokazuje. Wubjerće na přikład „2“, zo byšće nadpismowe čisło prěnjeho předchadneho nadpisma z rozrjadowanskej runinu 1 abo 2. Jeli [Žadyn] je wubrany, so žane nadpismowe čisło njepokazuje. Nadpismowe čisła dyrbja so zmóžnić, zo by so tute nastajenje wužiwał. Wužiwajće „Nastroje – Nadpismowe čisłowanje…“." +msgstr "Nadpismowe čisło prěnjeho předchadneho nadpisma, kotrehož rozrjadowanska runina je runja wubranej rozrjadowanskej runinje abo mjeńša hač wubrana rozrjadowanska runina, so před čisłom popisa pokazuje. Wubjerće na přikład „2“, zo byšće nadpismowe čisło prěnjeho předchadneho nadpisma z rozrjadowanskej runinu 1 abo 2. Jeli [Žadyn] je wubrany, so žane nadpismowe čisło njepokazuje. Nadpismowe čisła dyrbja so zmóžnić, zo by so tute nastajenje wužiwał. Wužiwajće „Nastroje – Nadpismowe čisłowanje…“." #. w2mxD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:438 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Before Caption Number" -msgstr "Nadpismowe čisło před popisowym čisłom" +msgstr "Nadpismowe čisło před čisłom popisa" #. 6QFaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:471 diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index eebd54f6c5c..1e0c196f30b 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:26+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-01-21 17:55+0000 " -"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-mem...@weblate.org> " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000 " +"Last-Translator: Jun NOGATA <noga...@gmail.com> " "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/ja/> " "Language: ja " "MIME-Version: 1.0 " @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: Weblate 5.9.1 " +"X-Generator: Weblate 5.10 " "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000 " #. GyY9M @@ -13388,7 +13388,7 @@ msgstr "マクロマネージャー" #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162 msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary" msgid "New Library..." -msgstr "" +msgstr "新規ライブラリ..." #. zd3dF #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169 @@ -13400,13 +13400,13 @@ msgstr "ライブラリを新規に作成します。" #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181 msgctxt "macromanagerdialog|newmodule" msgid "New Module..." -msgstr "" +msgstr "新規モジュール..." #. L2aam #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195 msgctxt "macromanagerdialog|newdialog" msgid "New Dialog..." -msgstr "" +msgstr "新規ダイアログ..." #. 3mDGm #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209 diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index aa763229649..6c9f91674b8 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-02-07 14:35+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:13+0000 " -"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+w...@gmail.com> " -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/> " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000 " +"Last-Translator: Jun NOGATA <noga...@gmail.com> " +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/scmessages/ja/> " "Language: ja " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: LibreOffice " +"X-Generator: Weblate 5.10 " "X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000 " #. kBovX @@ -27948,49 +27948,49 @@ msgstr "周期参照" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "1899-12-30 (defa_ult)" -msgstr "" +msgstr "1899-12-30(既定)(_U)" #. BJ4J4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30" -msgstr "" +msgstr "値0を1899-12-30とみなします" #. BhENG #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549 msgctxt "extended_tip|datestd" msgid "Sets 1899-12-30 as day zero." -msgstr "" +msgstr "1899-12-30を0日目に設定します。" #. hMsbb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "" +msgstr "1900-01-01 (StarSuite Calc 1.0)(_C)" #. 5pd9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01" -msgstr "" +msgstr "値0を1900-01-01とみなします" #. DL4rY #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." -msgstr "" +msgstr "1900-01-01を0日目として設定します。この設定は日付エントリを含むStarSuite Calc 1.0表計算に使用します。" #. t5Cz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_1904-01-01" -msgstr "" +msgstr "1904-01-01(_1)" #. BPRsN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 1904-01-01" -msgstr "" +msgstr "1904-01-01を0日目とみなします" #. aEwAF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591 @@ -28140,7 +28140,7 @@ msgstr "キーバインド" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:114 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB" msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell." -msgstr "" +msgstr "セル内のテキストではなく、セルにハイパーリンクを挿入する(_H)" #. EwAmb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:118 diff --git a/source/nn/connectivity/messages.po b/source/nn/connectivity/messages.po index 6c1e9b4936d..8460449b035 100644 --- a/source/nn/connectivity/messages.po +++ b/source/nn/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200 " -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 18:21+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/nn/> " +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/connectivitymessages/nn/> " "Language: nn " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: Weblate 4.12.2 " +"X-Generator: Weblate 5.10 " "X-POOTLE-MTIME: 1536333048.000000 " #. 9KHB8 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Ugyldig bokmerkeverdi" #: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "Retten er ikkje gjeven. Berre tabellrettar kan gjevast." +msgstr "Privilegium er ikkje gjeven. Berre tabellrettar kan gjevast." #. DZf3v #: connectivity/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index 306abd5ada2..153c6da75da 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:26+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 11:04+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:53+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/nn/> " "Language: nn " @@ -1380,43 +1380,43 @@ msgstr "Melding:" #: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "MathType til %PRODUCTNAME Math eller omvendt" +msgstr "MathType til %PRODUCTNAME Math eller omvend" #. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "WinWord til %PRODUCTNAME Writer eller omvendt" +msgstr "WinWord til %PRODUCTNAME Writer eller omvend" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Excel til %PRODUCTNAME Calc eller omvendt" +msgstr "Excel til %PRODUCTNAME Calc eller omvend" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "PowerPoint til %PRODUCTNAME Impress eller omvendt" +msgstr "PowerPoint til %PRODUCTNAME Impress eller omvend" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-figurar eller omvendt" +msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-figurar eller omvend" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "Visio til %PRODUCTNAME Draw eller omvendt" +msgstr "Visio til %PRODUCTNAME Draw eller omvend" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "PDF til %PRODUCTNAME Draw eller omvendt" +msgstr "PDF til %PRODUCTNAME Draw eller omvend" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:249 @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Viss du vil sletta pilstilar du aldri brukar, fjernar du dei frå «Form #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." -msgstr "Viss du vil endre plasseringa av ikon på verktøylinjer, gjer du dette i «Verktøy → Tilpass → Verktøylinjer → Mål»." +msgstr "Viss du vil endra plasseringa av ikon på verktøylinjer, gjer du dette i «Verktøy → Tilpass → Verktøylinjer → Mål»." #. jFitB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 @@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr "Opnar dialogvindauget Hangul/Hanja-innstillingar." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul." -msgstr "Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til Hanja eller omvendt." +msgstr "Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til Hanja eller omvend." #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 diff --git a/source/nn/filter/messages.po b/source/nn/filter/messages.po index 322696545c0..c7b9b8aa003 100644 --- a/source/nn/filter/messages.po +++ b/source/nn/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 18:21+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nn/> " +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/filtermessages/nn/> " "Language: nn " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: Weblate 5.4.3 " +"X-Generator: Weblate 5.10 " "X-POOTLE-MTIME: 1563563369.000000 " #. 5AQgJ @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Eksporter automatisk innsette _blanke sider" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "Viss dette er slått på, vert tommesider som er sette inn automatisk skrivne ut til PDF-fila. Dette er det beste viss du skriv ut PDF-fila på begge sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, vertdet normalt sett inn ei tom partalsside. Dette valet bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje." +msgstr "Viss dette er slått på, vert tomme sider som er sette inn automatisk skrivne ut til PDF-fila. Dette er det beste viss du skriv ut PDF-fila på begge sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, vert det normalt sett inn ei tom partalsside. Dette valet bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje." #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b70fe82d02d..281f2b143fe 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 20:12+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsbasicshared/nn/> " "Language: nn " @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393 " "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 2,147,483,648 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 2 Gbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "Strengvariablane er tekststrengar med opp til 2 147 483 648 teikn. Kvart teikn vert lagra som Unicode-verdi. Strengvariablane vert brukte for å handsama tekst i program og for mellomlagring av ikkje-skrivbare teikn opp til ei maksimallengde på 2 Gbyte. Kor mykje minneplass ein streng brukar, er avhengig av kor mange teikn strengen inneheld. Typedeklarasjonsteiknet er «$»." +msgstr "Strengvariablane er tekststrengar med opp til 2 147 483 648 teikn. Kvart teikn vert lagra som Unicode-verdi. Strengvariablane vert brukte for å handsama tekst i program og for mellomlagring av ikkje-skrivbare teikn opp til ei maksimallengd på 2 Gbyte. Kor mykje minneplass ein streng brukar, er avhengig av kor mange teikn strengen inneheld. Typedeklarasjonsteiknet er «$»." #. RBcLt #: 01020100.xhp @@ -30983,7 +30983,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762 " "help.text" msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid subroutine</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." -msgstr "Viss Lengde-parameteren i <emph>Midt-subrutinen</emph> er mindre enn lengda på teksten du vil byta ut, vert teksten redusert til den gjevne lengda." +msgstr "Viss Lengd-parameteren i <emph>Midt-subrutinen</emph> er mindre enn lengda på teksten du vil byta ut, vert teksten redusert til den gjevne lengda." #. VJNon #: 03120306.xhp @@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Editing String Length" -msgstr "Redigera strenglengder" +msgstr "Redigera strenglengd" #. 9BDSS #: 03120400.xhp @@ -31721,7 +31721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155150 " "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Editing String Length</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Redigera strenglengder</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\">Redigera strenglengd</link>" #. Ewh7N #: 03120400.xhp @@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt "" "par_id3153990 " "help.text" msgid "Returns the string with the character order reversed." -msgstr "Returnerer strengen med omvendt rekkjefølgje på teikna." +msgstr "Returnerer strengen med med teikna i omvend rekkjefølgje." #. VwDxG #: 03120412.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 2cfbb8a4a95..f4fd6e1b505 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 19:59+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsbasicshared03/nn/> " "Language: nn " @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id781626977460310 " "help.text" msgid "The first column must contain exclusively strings with a length greater than zero, in any order. These values will be used as labels in the dictionary." -msgstr "Den første kolonnen må berre innehalda strengar med lengde større enn null, i kva rekkjefølgje som helst. Desse verdiane vert brukte som etikettar i ordboka." +msgstr "Den første kolonnen må berre innehalda strengar med lengd større enn null, i kva rekkjefølgje som helst. Desse verdiane vert brukte som etikettar i ordboka." #. GYEkD #: sf_array.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id451582648806764 " "help.text" msgid "Return the reversed one dimension input array." -msgstr "Returner den omvendte eindimensjonelle inndata-matrisa." +msgstr "Returner den omvende eindimensjonelle inndata-matrisa." #. dG6d8 #: sf_array.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id181582652996483 " "help.text" msgid "Remove from a one dimension array all <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> and zero-length entries. <br/>String items are trimmed with %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal> function." -msgstr "Fjern alle <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> og nul-lengde-oppføringar frå ei eindimensjonal matrise.<br/>Strengelementa kan trimmast med funksjonen %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal> ." +msgstr "Fjern alle <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> og null-lengd-oppføringar frå ei eindimensjonal matrise. <br/>Strengelementa kan trimmast med funksjonen %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal> ." #. L8FQg #: sf_array.xhp @@ -6676,7 +6676,7 @@ msgctxt "" "par_id401591632726431 " "help.text" msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." -msgstr "Konverterer eit kolonnenummerområde mellom 1 og 1024 til dei tilsvarande bokstavane (kolonne 'A', 'B', …, 'AMJ'). Viss det gjevne kolonnenummeret er utanfor det tillate området, vert det returnert ein null-lengde streng." +msgstr "Konverterer eit kolonnenummerområde mellom 1 og 1024 til dei tilsvarande bokstavane (kolonne 'A', 'B', …, 'AMJ'). Viss det gjevne kolonnenummeret er utanfor det tillate området, vert det returnert ein null-lengd-streng." #. xi3Ex #: sf_calc.xhp @@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "par_id491615147048748 " "help.text" msgid "Conversely, if a <literal>registrationname</literal> is specified, the <literal>filename</literal> parameter should not be defined." -msgstr "Omvendt, viss det er gjeve eit <literal>registreringsnamn</literal>, bør ikkje parameteren <literal>filnamn</literal> definerast." +msgstr "Omvend, viss det er gjeve eit <literal>registreringsnamn</literal>, bør ikkje parameteren <literal>filnamn</literal> definerast." #. YQF4D #: sf_database.xhp @@ -32019,7 +32019,7 @@ msgctxt "" "par_id901580147558931 " "help.text" msgid "Returns a string with a readable representation of the argument, truncated at a given length. This is useful mainly for debugging or logging purposes." -msgstr "Returnerer ein streng med ein lesbar representasjon av argumentet, avkorta til ei gjeve lengde. Dette er nyttig stort sett for feilsøkings- eller loggingsføremål." +msgstr "Returnerer ein streng med ein lesbar representasjon av argumentet, avkorta til ei gjeve lengd. Dette er nyttig stort sett for feilsøkings- eller loggingsføremål." #. cU3Ev #: sf_string.xhp @@ -32109,7 +32109,7 @@ msgctxt "" "par_id411580312925741 " "help.text" msgid "Returns the input string in reversed order." -msgstr "Returnerer inndata-strengen i omvendt rekkjefølgje." +msgstr "Returnerer inndata-strengen i omvend rekkjefølgje." #. RxpPa #: sf_string.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 600867e1fa1..821a89e5f7f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 20:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalc01/nn/> " "Language: nn " @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131122 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the Eurozone, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer ein valutaverdi uttrykt i ein av dei eldre valutaane frå eit av dei 19 medlemslanda i eurosonen til Euro eller omvendt.</ahelp> Konverteringa brukar dei fastlåste valutakursane som dei gamle valutaane gjekk inn i Euroen med." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer ein valutaverdi uttrykt i ein av dei eldre valutaane frå eit av dei 19 medlemslanda i eurosonen til Euro eller omvend.</ahelp> Konverteringa brukar dei fastlåste valutakursane som dei gamle valutaane gjekk inn i Euroen med." #. de7Xa #: 04060106.xhp @@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt "" "par_id3158146 " "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 og F2: Skråning m på regresjonslinja y=b+m*x for x1- og x2-verdiane. Verdiane er gjevne i omvendt rekkjefølgje. Det vil seie skråninga for x2 i E2 og skråninga for x1 i F2." +msgstr "E2 og F2: Skråning m på regresjonslinja y=b+m*x for x1- og x2-verdiane. Verdiane er gjevne i omvend rekkjefølgje. Det vil seie skråninga for x2 i E2 og skråninga for x1 i F2." #. 4Fhak #: 04060107.xhp @@ -31298,7 +31298,7 @@ msgctxt "" "par_id3146866 " "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F fordelinga vert rekna ut for." +msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvende) F fordelinga vert rekna ut for." #. P3kD7 #: 04060182.xhp @@ -31370,7 +31370,7 @@ msgctxt "" "par_id2946866 " "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F fordelinga vert rekna ut for." +msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvende) F fordelinga vert rekna ut for." #. QWsR4 #: 04060182.xhp @@ -31442,7 +31442,7 @@ msgctxt "" "par_id2846866 " "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F-fordelinga vert rekna ut for." +msgstr "<emph>Tal</emph> er sannsynsverdien som den inverse (omvende) F-fordelinga vert rekna ut for." #. pAdQP #: 04060182.xhp @@ -44699,7 +44699,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910 " "help.text" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." -msgstr "Du kan også bruka musa til å dela opp vindauget vassrett eller loddrett. For å gjera det, drar du den tykke, svarte linja som du finn like over det loddrette rullefeltet eller like til høgre for det vassrette rullefeltet, inn i vindauget. Ein tykk, svart strek vil markera kor vindauget vert delt." +msgstr "Du kan også bruka musa til å dela opp vindauget vassrett eller loddrett. For å gjera det, dreg du den tykke, svarte linja som du finn like over det loddrette rullefeltet eller like til høgre for det vassrette rullefeltet, inn i vindauget. Ein tykk, svart strek vil markera kor vindauget vert delt." #. jbFfX #: 07080000.xhp @@ -54646,7 +54646,7 @@ msgctxt "" "par_id631683055048736 " "help.text" msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc." -msgstr "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\"> går feilaktig ut frå at året1900 er skotår </link> og reknar den ikkje-eksisterande datoen 29.02.1900 som ein gyldig dato. Datoar før 01.03.1900 er difor ulike i Excel og Calc." +msgstr "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\"> går feilaktig ut frå at året 1900 er skotår </link> og reknar den ikkje-eksisterande datoen 29.02.1900 som ein gyldig dato. Datoar før 01.03.1900 er difor ulike i Excel og Calc." #. ebLBc #: ful_func.xhp @@ -62665,7 +62665,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977 " "help.text" msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default." -msgstr "<emph>MinimumStorleik</emph>: vert brukt berre viss Polar = SANN. Alle frekvenskomponentar med ein storleik mindre enn <emph>MinimumStorleik</emph>vert undertrykte med null-storleiksfase. Dette er svært nyttig når du ser etter storleiksfasespektrumet til eit signal fordi det alltid er nokre små mengder av avrundingsfeil når FFT-algoritmer vert brukte og resulterer i feil ikkje-null-fase for ikkje-eksisterande frekvensar. Ved å leggja høvelege verdiar i desse parametera, kan desse ikkje-eksisterande frekvenskomponentane undertrykkjast. Som standard er verdien av <emph>MinimumStorleik</emph> sett til 0,0 slik at det ikkje vert utført undertrykkjing." +msgstr "<emph>MinimumStorleik</emph>: vert brukt berre viss Polar = SANN. Alle frekvenskomponentar med ein storleik mindre enn <emph>MinimumStorleik</emph> vert undertrykte med null-storleiksfase. Dette er svært nyttig når du ser etter storleiksfasespektrumet til eit signal fordi det alltid er nokre små mengder avrundingsfeil når FFT-algoritmer vert brukte og resulterer i feil ikkje-null-fase for ikkje-eksisterande frekvensar. Ved å leggja høvelege verdiar i desse parameterane, kan desse ikkje-eksisterande frekvenskomponentane undertrykkjast. Som standard er verdien av <emph>MinimumStorleik</emph> sett til 0,0 slik at det ikkje vert utført undertrykkjing." #. PDupn #: func_fourier.xhp @@ -72309,7 +72309,7 @@ msgctxt "" "par_id631708282151776 " "help.text" msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets." -msgstr "Funksjonen XSLÅ.OPP er ein nyare og fleksibel erstatning for eldre funksjonar som <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">FINN.RAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">FINN.KOLONNE</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">SLÅ.OPP</link>. XSLÅ.OPP har støtte for omtrentleg og eksakt samsvar, jokerteikn (* ?) eller regulære uttrykk for delvise treff og oppslag i loddrette eller vassrette område. XSLÅ.OPP kan utføra eit omvendt søk og tilbyr eit raskt binært søkealternativ når du arbeidar med store datasett." +msgstr "Funksjonen XSLÅ.OPP er ein nyare og fleksibel erstatning for eldre funksjonar som <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">FINN.RAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">FINN.KOLONNE</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">SLÅ.OPP</link>. XSLÅ.OPP har støtte for omtrentleg og eksakt samsvar, jokerteikn (* ?) eller regulære uttrykk for delvise treff og oppslag i loddrette eller vassrette område. XSLÅ.OPP kan utføra eit omvend søk og tilbyr eit raskt binært søkjealternativ når du arbeidar med store datasett." #. CY5Hu #: func_xlookup.xhp @@ -72444,7 +72444,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285 " "help.text" msgid "<emph>-1</emph>: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of <emph>Search Array</emph>." -msgstr "<emph>-1</emph>: omvendt søk. Returnerer den første førekomsten frå det siste elementet i <emph>Søkjematrisa</emph>." +msgstr "<emph>-1</emph>: omvend søk. Returnerer den første førekomsten frå det siste elementet i <emph>Søkjematrisa</emph>." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp @@ -74842,7 +74842,7 @@ msgctxt "" "par_id21654177035348 " "help.text" msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data in reverse order." -msgstr "<emph>Høgre-til-venstre</emph>: merk av for denne for å vise dataa i omvendt rekkjefølgje." +msgstr "<emph>Høgre-til-venstre</emph>: merk av for denne for å vise dataa i omvend rekkjefølgje." #. FhUrj #: sparklines.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index d3be98c506a..f78e3a579ea 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:53+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalc02/nn/> " "Language: nn " @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491 " "help.text" msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sidevising; visa større</bookmark_value><bookmark_value>vis sidevising større</bookmark_value><bookmark_value>skalere; forstørr sidevising</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sidevising; visa større</bookmark_value><bookmark_value>vis sidevising større</bookmark_value><bookmark_value>skalera; forstørr sidevising</bookmark_value>" #. AB3Jf #: 10050000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 718a4cbf51b..5d95d062614 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-11-30 09:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/nn/> " +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalc04/nn/> " "Language: nn " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=utf-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: Weblate 5.4.3 " +"X-Generator: Weblate 5.10 " "X-POOTLE-MTIME: 1565114380.000000 " #. NQkD7 @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426 " "help.text" msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas." -msgstr "For å markera fleire celler i ulike områd av eit ark, held du nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede medan du drar i dei ulike områda." +msgstr "For å markera fleire celler i ulike områd av eit ark, held du nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede medan du dreg i dei ulike områda." #. 3eEtd #: 01020000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935 " "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>." -msgstr "Flytter markøren ei celle nedover i eit vald område. For å bestemma retninga som markøren skal flyttast, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Generelt</emph> og endrar markeringa for <emph>Trykk Enter for å flytta utvalet</emph>." +msgstr "Flyttar markøren ei celle nedover i eit vald område. For å bestemma retninga som markøren skal flyttast, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Generelt</emph> og endrar markeringa for <emph>Trykk Enter for å flytta utvalet</emph>." #. DbRBy #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 44d9b8d6ca5..df5f8967896 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 19:26+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalcguide/nn/> " "Language: nn " @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737 " "help.text" msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12." -msgstr "Du kan dobbeltklikka på fyllhandtaket for å fylla alle tomme kolonnar i den gjeldande datablokka. Dersom du for eksempel skriv inn «jan» i A1 og drar fyllhandtaket ned til A12, vil dette setja inn dei tolv månadane i den første kolonnen. Skriv deretter nokre verdiar i B1 og C1, marker dei to cellene og dobbeltklikk på fyllhandtaket. Datablokka B1:C12 vert nå fylt ut automatisk." +msgstr "Du kan dobbeltklikka på fyllhandtaket for å fylla alle tomme kolonnar i den gjeldande datablokka. Dersom du for eksempel skriv inn «jan» i A1 og dreg fyllhandtaket ned til A12, vil dette setja inn dei tolv månadane i den første kolonnen. Skriv deretter nokre verdiar i B1 og C1, marker dei to cellene og dobbeltklikk på fyllhandtaket. Datablokka B1:C12 vert nå fylt ut automatisk." #. F4V8E #: calc_series.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id7099826 " "help.text" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>." -msgstr "Viss du drar boksen i nedre høgre hjørne av den gjeldande cella for å merkja et område med celler, set $[officename] automatisk dei tilsvarande referansane i dei tilstøytande cellene. Arknamnet får teiknet «$» framføre seg for å visa at det no er ein <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\"> absolutt referanse </link>." +msgstr "Viss du dreg boksen i nedre høgre hjørne av den gjeldande cella for å merkja et område med celler, set $[officename] automatisk dei tilsvarande referansane i dei tilstøytande cellene. Arknamnet får teiknet «$» framføre seg for å visa at det no er ein <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\"> absolutt referanse </link>." #. hmeJR #: cellreferences.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id121020081121547 " "help.text" msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors." -msgstr "Celleområdet som vert sortert, vert vist med omvendte fargar." +msgstr "Celleområdet som vert sortert, vert vist med omvende fargar." #. RrjBE #: database_sort.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434 " "help.text" msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." -msgstr "For å fjerna ein knapp frå tabellen, drar du han ganske enkelt ut av pivottabellen. Slepp museknappen når musemarkøren innføre arket viser eit «forbodsskilt». Knappen er då sletta." +msgstr "For å fjerna ein knapp frå tabellen, dreg du han ganske enkelt ut av pivottabellen. Slepp museknappen når musemarkøren innføre arket viser eit «forbodsskilt». Knappen er då sletta." #. vbqKe #: datapilot_edittable.xhp @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338 " "help.text" msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing <keycode>F4</keycode>. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "$[officename] kan endra referansen for cella markøren står i på inndatalinja, frå relativ til absolutt og omvendt ved å trykkja på <keycode>F4</keycode>. Dersom cella inneheld ei relativ adresse som «A1» første gongen du trykkjer på tastekombinasjonen, vert både rada og kolonnen sett til absolutte referansar ($A$1). Den andre gongen vert berre rada absolutt (A$1) og den tredje gongen berre kolonnen ($A1). Om du trykkjer ei gong til, vert begge delar stilt tilbake til relative (A1)." +msgstr "$[officename] kan endra referansen for cella markøren står i på inndatalinja, frå relativ til absolutt og omvend ved å trykkja på <keycode>F4</keycode>. Dersom cella inneheld ei relativ adresse som «A1» første gongen du trykkjer på tastekombinasjonen, vert både rada og kolonnen sett til absolutte referansar ($A$1). Den andre gongen vert berre rada absolutt (A$1) og den tredje gongen berre kolonnen ($A1). Om du trykkjer ei gong til, vert begge delar stilt tilbake til relative (A1)." #. MaL7p #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id8049867 " "help.text" msgid "You can select a range of cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a previously merged cell and divide it back into individual cells." -msgstr "Du kan merkja eit celleområde og slå det saman til éi enkelt celle. Omvendt kan du dela ei tidlegare samanslege celle og dela ho tilbake i fleire mindre celler." +msgstr "Du kan merkja eit celleområde og slå det saman til éi enkelt celle. Omvend kan du dela ei tidlegare samanslege celle og dela ho tilbake i fleire mindre celler." #. vFF3v #: table_cellmerge.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index dab1b765ea2..32bcdfb4d72 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100 " -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/nn/> " +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsdraw04/nn/> " "Language: nn " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=utf-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: LibreOffice " +"X-Generator: Weblate 5.10 " "X-POOTLE-MTIME: 1511026131.000000 " #. XCKCk @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150393 " "help.text" msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>skalere; snartastar</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; skalere</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>skalera; snartastar</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; skalera</bookmark_value>" #. LiyWC #: 01020000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152484 " "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klikk medan du drar eit objekt. Merk: du må først slå på innstillinga <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Kopier ved flytting</link> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw → Generelt for å kunna bruka denne snartasten. (Er normalt slått på)." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klikk medan du dreg eit objekt. Merk: du må først slå på innstillinga <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Kopier ved flytting</link> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw → Generelt for å kunna bruka denne snartasten. (Er normalt slått på)." #. KVYGa #: 01020000.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id3149764 " "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." -msgstr "Går gjennom objekta på sida i den omvendte rekkjefølgja av då dei vart oppretta." +msgstr "Går gjennom objekta på sida i den omvende rekkjefølgja av då dei vart oppretta." #. ypTEg #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index 2ed698a6ddb..bc49375302d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 16:06+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared/nn/> " "Language: nn " @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346 " "help.text" msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated." -msgstr "Dataa vert viste filtrert heilt til du endrar eller fjernar sorteringa eller filtreringskriteria. Dersom eit filter er i bruk, er ikonet <emph>Bruk filter</emph> på <emph>Tabelldatalinja</emph> aktivt." +msgstr "Dataa vert viste filtrert heilt til du endrar eller fjernar sorteringa eller filtreringskriteria. Dersom eit filter er i bruk, er ikonet <emph>Bruk filter</emph> på <emph>Tabelldatalinja</emph> slått på." #. CcwiY #: main0212.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3153822 " "help.text" msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "Dei endringane du gjer i fana <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Avansert</emph> vert brukte sjølv om den virtuelle javamaskinen (JVM) allereie er aktiv. Viss du endrar på ClassPath (klassestien) må du starta $[officename] på nytt. Dette gjeld òg for endringar i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internett → Mellomtenar</emph>. Det er berre «HTTP-mellomtenar» og portane som høyrer til som ikkje krev omstart. Dei vert tekne i bruk med ein gong du trykkjer <emph>OK</emph>." +msgstr "Dei endringane du gjer i fana <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Avansert</emph> vert brukte sjølv om den virtuelle javamaskinen (JVM) allereie er slått på. Viss du endrar på ClassPath (klassestien) må du starta $[officename] på nytt. Dette gjeld òg for endringar i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internett → Mellomtenar</emph>. Det er berre «HTTP-mellomtenar» og portane som høyrer til som ikkje krev omstart. Dei vert tekne i bruk med ein gong du trykkjer <emph>OK</emph>." #. rFknA #: main0800.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0a834918794..088ec25530b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 20:20+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared01/nn/> " "Language: nn " @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154682 " "help.text" msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>forstørre;sidevisingar</bookmark_value><bookmark_value>visingar; skalere</bookmark_value><bookmark_value>skjerm; skalere</bookmark_value><bookmark_value>sider; skalere</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>forstørra;sidevisingar</bookmark_value><bookmark_value>visingar; skalere</bookmark_value><bookmark_value>skjerm; skalera</bookmark_value><bookmark_value>sider; skalera</bookmark_value>" #. YZf9B #: 03010000.xhp @@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148585 " "help.text" msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beskjera bilete</bookmark_value><bookmark_value>klippa bilete</bookmark_value><bookmark_value>bilete; beskjere og skalere</bookmark_value><bookmark_value>skalera; bilete</bookmark_value><bookmark_value>storleik; bilete</bookmark_value><bookmark_value>originalstorleik; gjenopprette etter beskjering</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beskjera bilete</bookmark_value><bookmark_value>klippa bilete</bookmark_value><bookmark_value>bilete; beskjera og skalera</bookmark_value><bookmark_value>skalera; bilete</bookmark_value><bookmark_value>storleik; bilete</bookmark_value><bookmark_value>originalstorleik; gjenoppretta etter beskjering</bookmark_value>" #. MCZ5C #: 05030800.xhp @@ -37841,7 +37841,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg automatisk til den omvendte tilordninga i lista for kvar endring du fører opp.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg automatisk til den omvende tilordninga i lista for kvar endring du fører opp.</ahelp>" #. SA5Bo #: 06010601.xhp @@ -45169,7 +45169,7 @@ msgctxt "" "par_id3146060 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til Hanja eller omvendt.</ahelp> Menykommandoen kan berre brukast dersom støtte for asiatiske språk er slått på under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språk og nasjonale innstillingar → Generelt</emph> og ein tekst formatert på koreansk er vald." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til Hanja eller omvend.</ahelp> Menykommandoen kan berre brukast dersom støtte for asiatiske språk er slått på under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språk og nasjonale innstillingar → Generelt</emph> og ein tekst formatert på koreansk er vald." #. 6EGdk #: 06200000.xhp @@ -47869,7 +47869,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436 " "help.text" msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set radhøgda for merkte tabellrader slik at kvar rad har same høgde som rada med det høgaste innhaldet.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set radhøgda for merkte tabellrader slik at kvar rad har same høgd som rada med det høgaste innhaldet.</ahelp></variable>" #. HNpXZ #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -52171,7 +52171,7 @@ msgctxt "" "hd_id421654218230011 " "help.text" msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minste radhøgde</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minste radhøgd</link></variable>" #. c8ffb #: minimal_row_height.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 6c2ee5e5464..2d2a5c1a540 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:17+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared02/nn/> " "Language: nn " @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150567 " "help.text" msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." -msgstr "<emph>Merk:</emph> Når du drar ein gruppeboks over kontrollelement som finst frå før, og så vil velja eit kontrollelement, må du først opna oppsettsmenyen til gruppeboksen og velja <emph>Still opp → Flytt bakarst</emph>. Deretter vel du kontrollelementet medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." +msgstr "<emph>Merk:</emph> Når du dreg ein gruppeboks over kontrollelement som finst frå før, og så vil velja eit kontrollelement, må du først opna oppsettsmenyen til gruppeboksen og velja <emph>Still opp → Flytt bakarst</emph>. Deretter vel du kontrollelementet medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>." #. JyEp2 #: 01170000.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id710776 " "help.text" msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated." -msgstr "I eit Calc-rekneark kan du laga ei tovegslenkje mellom ein rulleknapp og ei celle på fana «Data». Då vil det vera slik at rulleknappen endrar seg når du endrar innhaldet i cella, og omvendt." +msgstr "I eit Calc-rekneark kan du laga ei tovegslenkje mellom ein rulleknapp og ei celle på fana «Data». Det gjer at rulleknappen endrar seg når du endrar innhaldet i cella, og omvend." #. dHgny #: 01170000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 610b0c28c39..a5a77cff8dc 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 16:37+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared04/nn/> " "Language: nn " @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113 " "help.text" msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog." -msgstr "Endrar det aktive kontrollfeltet i valdelen i eit dialogvindauge." +msgstr "Endrar det gjeldande kontrollfeltet i valdelen i eit dialogvindauge." #. wGvAd #: 01010000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d2c38e035a7..78196082d80 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2025-01-07 15:27+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 19:02+0000 " +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 17:50+0000 " "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsharedguide/nn/> " "Language: nn " @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957 " "help.text" msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." -e ... etc. - the rest is truncated