source/ast/cui/messages.po                                                |    
5 
 source/ast/filter/messages.po                                             |    
4 
 source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                           |   
10 
 source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                        |   
34 -
 source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po                             |    
4 
 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po                          |    
6 
 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po                          |    
4 
 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po                          |   
26 -
 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                       |   
26 -
 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                    |    
4 
 source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                         |    
4 
 source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                      |    
4 
 source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |    
4 
 source/ast/sc/messages.po                                                 |    
6 
 source/ast/starmath/messages.po                                           |    
6 
 source/ast/sw/messages.po                                                 |   
11 
 source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                         |    
4 
 source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                        |    
4 
 source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |    
4 
 source/ca/sc/messages.po                                                  |    
4 
 source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                      |  
146 +++----
 source/es/cui/messages.po                                                 |    
6 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                         |    
8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po                           |   
14 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                        |    
4 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                          |    
4 
 source/es/sc/messages.po                                                  |    
4 
 source/es/sw/messages.po                                                  |    
4 
 source/fi/formula/messages.po                                             |    
6 
 source/fr/formula/messages.po                                             |   
26 -
 source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                        |    
8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po                          |   
14 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                       |    
4 
 source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                         |    
4 
 source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                      |   
40 +-
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                     |  
198 ++++++----
 source/ja/sc/messages.po                                                  |   
14 
 source/ja/sw/messages.po                                                  |   
12 
 source/ko/sfx2/classification.po                                          |   
36 -
 source/ko/sfx2/messages.po                                                |   
12 
 source/ko/svl/messages.po                                                 |   
14 
 source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |   
18 
 source/ru/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po |   
12 
 source/ru/editeng/messages.po                                             |    
8 
 source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                    |    
8 
 source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po                          |    
8 
 source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po                            |   
12 
 source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                          |  
170 ++++----
 source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                          |   
18 
 source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po        |    
6 
 source/tr/cui/messages.po                                                 |   
26 -
 source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po                                 |    
6 
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                            |  
152 +++----
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                            |   
72 +--
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                            |    
4 
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                         |   
20 -
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |    
4 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                        |    
6 
 source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                         |    
8 
 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po                             |    
6 
 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                          |    
6 
 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                       |   
32 -
 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po                        |    
4 
 source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po           |   
10 
 source/tr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po               |   
12 
 source/tr/nlpsolver/src/locale.po                                         |    
6 
 source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |   
40 +-
 source/tr/sc/messages.po                                                  |   
26 -
 source/tr/sccomp/messages.po                                              |    
8 
 source/tr/sfx2/messages.po                                                |    
6 
 source/tr/svx/messages.po                                                 |    
4 
 source/tr/sw/messages.po                                                  |   
50 +-
 source/tr/writerperfect/messages.po                                       |    
6 
 source/uk/cui/messages.po                                                 |   
10 
 source/uk/formula/messages.po                                             |    
8 
 source/uk/fpicker/messages.po                                             |   
28 -
 source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |   
20 -
 source/uk/sc/messages.po                                                  |   
34 +
 78 files changed, 848 insertions(+), 778 deletions(-)

New commits:
commit 5ad4b6f3f3e09e5ef687d5f9d84d5b20ea4b09fd
Author:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
AuthorDate: Fri Jul 26 13:44:34 2024 +0200
Commit:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
CommitDate: Fri Jul 26 13:47:07 2024 +0200

    update translations for 24.8.0 rc2/master
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: Ic1ff9c85e537794ed5410c93b09f5d8b1d8a1e9f
    (cherry picked from commit 6d1d800bd75a27d84866b7e8931d0cb1e12dbdd3)

diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index ee866cc7295..6fbd811664f 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -21490,10 +21490,9 @@ msgstr ""
 
 #. aYFEA
 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
-#, fuzzy
 msgctxt "textattrtabpage|label2"
 msgid "Spacing to Borders"
-msgstr "Espaciáu a los bordes"
+msgstr "Espaciáu a los berbesos"
 
 #. gMHiC
 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442
diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po
index 580aa0436b4..d9da5be5c5c 100644
--- a/source/ast/filter/messages.po
+++ b/source/ast/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229
 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
 msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr "El filtru necesita un procesador XSLT 2.0"
+msgstr "La peñera necesita un procesador XSLT 2.0"
 
 #. hDv78
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:244
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index da0c86426f0..e355b5bb38d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -46968,7 +46968,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3145367
"
 "help.text"
 msgid "Display border"
-msgstr "Amosar borde"
+msgstr "Amosar berbesu"
 
 #. hRLSj
 #: 06050000.xhp
@@ -48048,7 +48048,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3158212
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the 
highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number 
fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You 
can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You 
define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor 
a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numbéricos ordénense por 
tamañu y los campos de testu pol orde de los caráuteres. Pues definir les 
regles d'ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</variable></ahelp> L'orde 
predetermináu pue definise en <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - 
Opciones</defaultinline></switchinline> - Llingües y rexones - Xenerales."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la esbilla de mayor a 
menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numbéricos ordénense por 
tamañu y los campos de testu pol orde de los caráuteres. Pues definir les 
regles d'ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</variable></ahelp> L'orde 
predetermináu pue definise en <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - 
Opciones</defaultinline></switchinline> - Llingües y rexones - Xenerales."
 
 #. cAFdw
 #: 12030100.xhp
@@ -48984,7 +48984,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153087
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\">Reset Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">AutoFiltru</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\">Reafitar la peñera</link>"
 
 #. sCGEu
 #: 12040400.xhp
@@ -49020,7 +49020,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150276
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Anubrir AutoFiltru</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Anubrir la peñera 
automática</link>"
 
 #. RWfzy
 #: 12040500.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 717d00f16ad..1654fbd3a96 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Applying AutoFilter"
-msgstr "Aplicar filtru automáticu"
+msgstr "Aplicar la peñera automática"
 
 #. uegyb
 #: autofilter.xhp
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156423
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autofilter\"><link 
href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Applying AutoFilter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link 
href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Aplicar el 
AutoFiltru</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link 
href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Aplicar la peñera 
automática</link></variable>"
 
 #. 7FoJn
 #: autofilter.xhp
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9216589
"
 "help.text"
 msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered 
data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr "Cuando aplica un Autofiltru adicional n'otra columna d'un rangu de 
datos peneráu, entós los demás cuadros combinaos listan solamente los datos 
peneráu."
+msgstr "Cuando apliques una peñera automática adicional n'otra columna d'una 
estaya de datos peñerada, les demás caxes combinaes amuesen solamente los datos 
peñeraos."
 
 #. BXy3D
 #: autofilter.xhp
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10682
"
 "help.text"
 msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr "P'aplicar un filtru predetermináu a un rangu de caxelles"
+msgstr "P'aplicar un filtru estándar a una estaya de caxelles"
 
 #. SiEGx
 #: database_filter.xhp
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150398
"
 "help.text"
 msgid "Click in a cell range."
-msgstr "Faiga clic nun rangu de caxelles."
+msgstr "Calca nuna estaya de caxelles."
 
 #. WG4wc
 #: database_filter.xhp
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10693
"
 "help.text"
 msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - More Filters - Standard 
Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Datos - Más peñeres - Peñera 
estándar</item>."
 
 #. Hxxpj
 #: database_filter.xhp
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156422
"
 "help.text"
 msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options 
that you want."
-msgstr "Nel diálogu <emph>Filtru predetermináu</emph>, especifique les 
opciones de filtru."
+msgstr "Nel diálogu <emph>Peñera estándar</emph>, especifica les opciones de 
la peñera."
 
 #. vcg5k
 #: database_filter.xhp
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106A5
"
 "help.text"
 msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Faiga clic en <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Calca <emph>Aceutar</emph>."
 
 #. qmFD9
 #: database_filter.xhp
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154944
"
 "help.text"
 msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - AutoFilter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Datos - Peñera automática</item>."
 
 #. 8jfFs
 #: database_filter.xhp
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106E8
"
 "help.text"
 msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
-msgstr "Pa desaniciar un filtru d'un rangu de caxelles"
+msgstr "Pa desaniciar una peñera d'una estaya de caxelles"
 
 #. 85fDm
 #: database_filter.xhp
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1075C
"
 "help.text"
 msgid "Click in a filtered cell range."
-msgstr "Faiga clic nun rangu de caxelles peneráu."
+msgstr "Calca nuna estaya de caxelles peñerada."
 
 #. H7icE
 #: database_filter.xhp
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106EC
"
 "help.text"
 msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Datos - Filtru - Filtru 
automáticu</item>."
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Datos - Peñera - Reafitar 
peñera</item>."
 
 #. oFj8U
 #: database_filter.xhp
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192
"
 "help.text"
 msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Pue utilizar filtros pa desaniciar los datos que nun quiera d'una 
tabla dinámica."
+msgstr "Pues utilizar peñeres pa desaniciar los datos que nun quieras d'una 
tabla dinámica."
 
 #. Dr4qw
 #: datapilot_filtertable.xhp
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155131
"
 "help.text"
 msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict 
the display to records with identical entries in a data field."
-msgstr "Utilice la función <emph>AutoFiltru</emph> p'amosar namái aquellos 
rexistros de datos que coincidan col campu de datos."
+msgstr "Utiliza la función <emph>Peñera automática</emph> p'amosar namái 
aquellos rexistros de datos que coincidan col campu de datos."
 
 #. mbcRS
 #: filters.xhp
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146119
"
 "help.text"
 msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges 
which contain the values in particular data fields. You can use the standard 
filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR 
operator."
-msgstr "Nel cuadru de diálogu <emph>Filtru predetermináu</emph>, tamién pue 
definir árees que contengan los valores en determinaos campos de datos. Pue 
utilizar el filtru predetermináu pa coneutar les condiciones col operador 
lóxicu Y o O."
+msgstr "Nel diálogu <emph>Peñera estándar</emph>, tamién pues definir estayes 
que contengan los valores en determinaos campos de datos. Pues utilizar la 
peñera estándar pa coneutar les condiciones col operador lóxicu Y o O."
 
 #. YtHEq
 #: filters.xhp
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150010
"
 "help.text"
 msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter 
conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the 
sheet."
-msgstr "El <emph>Filtru avanzáu</emph> dexa hasta un total d'ocho condiciones 
de filtru. Colos filtros avanzaos, les condiciones especifíquense direutamente 
na fueya."
+msgstr "La <emph>peñera avanzada</emph> dexa hasta un total d'ocho condiciones 
de peñera. Coles peñeres avanzaes, les condiciones especifíquense direutamente 
na fueya."
 
 #. tffpp
 #: filters.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
index 15d43cc8434..b3d75f1612d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8039796
"
 "help.text"
 msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
-msgstr "Alliniación, axustar testu, bordes esternos, y más."
+msgstr "Alliniación, axuste de testu, berbesos esternos y más."
 
 #. X27Dw
 #: main0000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b496e541752..3bdf741d16a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "Opciones de filtru ASCII"
+msgstr "Opciones de peñera ASCII"
 
 #. 8jFei
 #: 00000215.xhp
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3146856
"
 "help.text"
 msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "Opciones de filtru ASCII"
+msgstr "Opciones de peñera ASCII"
 
 #. sCyth
 #: 00000215.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index caeea6e191c..dea69478887 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -44330,7 +44330,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3145382
"
 "help.text"
 msgid "Filter list"
-msgstr "Llista de filtros"
+msgstr "Llista de peñeres"
 
 #. uLPoB
 #: 06150000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b7bb65e2047..38a1cfbaed2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -14343,7 +14343,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr "Reaniciar Filtru/Ordenación"
+msgstr "Reafitar peñera/ordenación"
 
 #. XGYzE
 #: 12040000.xhp
@@ -14352,7 +14352,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155069
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reaniciar 
Filtru/Ordenación</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reafitar 
peñera/ordenación</link>"
 
 #. nxp5e
 #: 12040000.xhp
@@ -14379,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153750
"
 "help.text"
 msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr "Reaniciar Filtru/Ordenación"
+msgstr "Reafitar peñera/ordenación"
 
 #. 38iNS
 #: 12050000.xhp
@@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3109850
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtru predetermináu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Peñera estándar</link>"
 
 #. 7YEPf
 #: 12090000.xhp
@@ -15162,7 +15162,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149549
"
 "help.text"
 msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine 
<emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr "Utilice el <emph>Filtru predetermináu</emph> pa refinar y combinar 
opciones de busca del <emph>Filtru automáticu</emph>."
+msgstr "Usa la <emph>peñera estándar</emph> pa refinar y combinar opciones de 
busca de la <emph>peñera automática</emph>."
 
 #. bMm3G
 #: 12090000.xhp
@@ -15207,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152996
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Filtru automáticu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Peñera automática</link>"
 
 #. trCAA
 #: 12090100.xhp
@@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Filtros de formes"
+msgstr "Peñeres basaes en formularios"
 
 #. aCCm7
 #: 12110000.xhp
@@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147000
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"formfilter\"><link 
href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link 
href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basaos en 
formulariu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link 
href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Peñeres basaes en 
formularios</link></variable>"
 
 #. nJ3CC
 #: 12110000.xhp
@@ -16764,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149751
"
 "help.text"
 msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Filtros de formes"
+msgstr "Peñeres basaes en formularios"
 
 #. fvuM3
 #: 12120000.xhp
@@ -16773,7 +16773,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Apply Filter"
-msgstr "Aplicar filtru"
+msgstr "Aplicar peñera"
 
 #. Rh82k
 #: 12120000.xhp
@@ -16782,7 +16782,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149748
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Apply Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Usar filtru</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Aplicar peñera</link>"
 
 #. XyEBZ
 #: 12120000.xhp
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145090
"
 "help.text"
 msgid "Apply Filter"
-msgstr "Aplicar filtru"
+msgstr "Aplicar peñera"
 
 #. ycZvF
 #: 12120000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f59c7cef260..49e77fc9677 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154365
"
 "help.text"
 msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want 
to use as the address book."
-msgstr "Nel cuadru combináu <emph>Tabla</emph>, escueya la tabla de la base de 
datos que deseye usar como llibreta de señes."
+msgstr "Na caxa combinada <emph>Tabla</emph>, escueyi la tabla de la base 
datos que deseyes usar como llibreta de señes."
 
 #. iddcX
 #: data_addressbook.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Searching With a Form Filter"
-msgstr "Guetar con un filtru de formularios"
+msgstr "Guetar con una peñera de formularios"
 
 #. oKijD
 #: data_search2.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156042
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"data_search2\"><link 
href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Searching With a Form 
Filter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link 
href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Guetar con un filtru de 
formulariu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link 
href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Guetar con una peñera de 
formularios</link></variable>"
 
 #. pjcEu
 #: data_search2.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
 "par_id501679929385841
"
 "help.text"
 msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Reafitar peñera/ordenación"
 
 #. 6iFDB
 #: data_tabledefine.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Using the Filter Navigator"
-msgstr "Usar el Navegador de filtros"
+msgstr "Usar el Navegador de peñeres"
 
 #. 9EbE4
 #: filternavigator.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150322
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>filters; 
Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter 
conditions;connecting</bookmark_value>"
-msgstr 
"<bookmark_value>filtros;Navegador</bookmark_value><bookmark_value>condiciones 
de filtru;coneutar</bookmark_value>"
+msgstr 
"<bookmark_value>peñeres;Navegador</bookmark_value><bookmark_value>condiciones 
de peñera;coneutar</bookmark_value>"
 
 #. P3BBU
 #: filternavigator.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105A3
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link 
href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter 
Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link 
href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Usar el Navegador de 
filtros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link 
href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Usar el Navegador de 
peñeres</link></variable>"
 
 #. T29tN
 #: filternavigator.xhp
@@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
-msgstr "Trabayar con filtru XML de %PRODUCTNAME"
+msgstr "Trabayar con peñeres XML del %PRODUCTNAME"
 
 #. XBkUt
 #: xsltfilter.xhp
@@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10531
"
 "help.text"
 msgid "To Create an XML Filter"
-msgstr "Pa crear un filtru XML"
+msgstr "Pa crear una peñera XML"
 
 #. Ze5wC
 #: xsltfilter_create.xhp
@@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10AE0
"
 "help.text"
 msgid "To Install an XML Filter from a Package"
-msgstr "Pa instalar un filtru XML dende un paquete"
+msgstr "Pa instalar una peñera XML dende un paquete"
 
 #. zyvUx
 #: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10535
"
 "help.text"
 msgid "To Delete an Installed XML Filter"
-msgstr "Pa desaniciar un filtru XML instaláu"
+msgstr "Pa desaniciar una peñera XML instalada"
 
 #. biSEC
 #: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10B19
"
 "help.text"
 msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Escueya'l filtru que deseye desaniciar y faiga clic en 
<emph>Desaniciar</emph>."
+msgstr "Escueyi la peñera que deseyes desaniciar y calca 
<emph>Desaniciar</emph>."
 
 #. 6FHuz
 #: xsltfilter_distribute.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7f51f4ba9d9..83a4e17a2e0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151116
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns 
the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Allinia 
la regla vertical col borde derechu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Allinia 
la regla vertical col berbesu derechu.</ahelp>"
 
 #. mpQdJ
 #: 01040200.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3593a3a442f..0508199410f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1059E
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you 
can apply filters to the address list to display the recipients that you want 
to see.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtru predetermináu</link>, nel que puen 
aplicase filtros a la llista de direiciones por qu'amuese los destinatarios que 
deseya ver en pantalla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Peñera estándar</link>, nel que puen 
aplicase peñeres a la llista de señes pa qu'amuese los destinatarios que 
deseyes ver en pantalla.</ahelp>"
 
 #. uBFhx
 #: mm_seladdlis.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b530c41269c..303f2ff6b53 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147110
"
 "help.text"
 msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item 
type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Predetermináu</item>,               
faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Establecer namái bordes cimeru 
ya inferior</item>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Predetermináu</item>, calca nel iconu 
<item type=\"menuitem\">Afitar namás berbesos cimeru y baxeru</item>."
 
 #. PqyzQ
 #: footnote_with_line.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c6fe890b3df..c10b328447b 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -25474,7 +25474,7 @@ msgctxt ""
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Reaniciar Filtru/Orde"
+msgstr "Reafitar peñera/ordenación"
 
 #. UdPLv
 #: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 2c61c250965..8ba4255310a 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -31453,7 +31453,7 @@ msgstr ""
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131
 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
 msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "Seleicione l'estilu de llinia de los bordes."
+msgstr "Esbilla l'estilu de llinia de los berbesos."
 
 #. jaxhA
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141
@@ -32482,7 +32482,7 @@ msgstr ""
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533
 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst"
 msgid "Select the color for the first point."
-msgstr ""
+msgstr "Esbilla'l color del primer puntu."
 
 #. EYEEJ
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544
diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po
index 0b875a40777..605900df995 100644
--- a/source/ast/starmath/messages.po
+++ b/source/ast/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Berbesos"
 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83
 msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders"
 msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica un berbesu finu al área de la fórmula na salida impresa."
 
 #. M6JQf
 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "B_orde"
 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:157
 msgctxt "extended_tip|frame"
 msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
-msgstr "Aplica un borde finu al área de la fórmula na salida impresa."
+msgstr "Aplica un berbesu finu al área de la fórmula na salida impresa."
 
 #. Fs5q2
 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:180
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index c13e656d786..31e8b75e27d 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -11016,7 +11016,7 @@ msgstr "Formatiar tolos comentarios..."
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8
 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
 msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "Opciones de filtru ASCII"
+msgstr "Opciones de peñera ASCII"
 
 #. qa99e
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98
@@ -17295,10 +17295,9 @@ msgstr ""
 
 #. 6mAhi
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24
-#, fuzzy
 msgctxt "headerfootermenu|borderback"
 msgid "Border and Background..."
-msgstr "Borde y fondu..."
+msgstr "Berbesu y fondu..."
 
 #. DTFDx
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:39
@@ -27813,7 +27812,7 @@ msgstr "_Filtru..."
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196
 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter"
 msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the 
address list to display the recipients that you want to see."
-msgstr "Abre'l diálogu Filtru predetermináu, nel que puen aplicase filtros a 
la llista de direiciones por qu'amuese los destinatarios que deseya ver en 
pantalla."
+msgstr "Abre'l diálogu Peñera estándar, nel que puen aplicase peñeres a la 
llista de señes pa qu'amuese los destinatarios que deseyes ver en pantalla."
 
 #. XLNrP
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
@@ -31382,7 +31381,7 @@ msgstr "Alliniáu a la drecha"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:584
 msgctxt "extended_tip|vrulerright"
 msgid "Aligns the vertical ruler with the right border."
-msgstr "Allinia la regla vertical col borde derechu."
+msgstr "Allinia la regla vertical col berbesu derechu."
 
 #. yhcz4
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:598
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 913695e472c..3a079d32342 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>
"
 "Language: ca
"
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106EC
"
 "help.text"
 msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Dades ▸ Filtre ▸ Suprimeix el 
filtre</item>."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Dades ▸ Filtre ▸ Reinicialitza el 
filtre</item>."
 
 #. oFj8U
 #: database_filter.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7c3e3578b28..f982cbfaac6 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>
"
 "Language: ca
"
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
 "par_id501679929385841
"
 "help.text"
 msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza el filtre o l'ordre"
 
 #. 6iFDB
 #: data_tabledefine.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6797fad3e6a..9d479eb04ed 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>
"
 "Language: ca
"
@@ -25257,7 +25257,7 @@ msgctxt ""
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Suprimeix el filtre/l'ordenació"
+msgstr "Reinicialitza el filtre o l'ordre"
 
 #. UdPLv
 #: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 749bb3e37f2..9da45ab014d 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>
"
 "Language: ca
"
@@ -32058,7 +32058,7 @@ msgstr ""
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533
 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst"
 msgid "Select the color for the first point."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el color del primer punt."
 
 #. EYEEJ
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 
b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 59428de1d5f..db481d8b6f1 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>
"
-"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:14+0000
"
+"Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>
"
+"Language-Team: Lower Sorbian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/dsb/>
"
+"Language: dsb
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : 
((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3
"
 
 #. XAt2Y
 #: anchor_object.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Positioning Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioněrowanje objektow"
 
 #. xUTz4
 #: anchor_object.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3147828
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value>  
<bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value>  
<bookmark_value>anchors;options</bookmark_value>  
<bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value>  
<bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value>  
<bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty; nastajenja 
zakokulenja</bookmark_value><bookmark_value>pozicioněrowanje; objekty 
(rozpokazanje)</bookmark_value><bookmark_value>kokulki; 
nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; nastajenja 
zakokulenja</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; nastajenja 
zakokulenja</bookmark_value><bookmark_value>centrěrowaś; wobraze na bokach 
HTML</bookmark_value>"
 
 #. p4pij
 #: anchor_object.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147828
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link 
href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Positioning 
Objects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link 
href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Pozicioněrowanje 
objektow</link></variable>"
 
 #. WBVDD
 #: anchor_object.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
 "par_id181634295881266
"
 "help.text"
 msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document 
using an anchor attached to another element."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt, na pśikład wobraz abo wobłuk, se w dokumenśe z pomocu kokulki 
pozicioněrujo, kótaraž jo k drugemu elementoju pśipowjesona."
 
 #. FAyRX
 #: anchor_object.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
 "par_id41634291500513
"
 "help.text"
 msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference 
point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a 
character. An object always has an anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Kokulka póśěgowy dypk za objekt póstaja. Póśěgowy dypk móžo bok abo 
wobłuk byś, źož objekt jo, wótstawk abo samo znamuško. Objekt pśecej kokulku 
ma."
 
 #. czeNu
 #: anchor_object.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147251
"
 "help.text"
 msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is 
edited. An object retains its position relative to the reference point 
determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or 
changes, the object moves relative to it."
-msgstr ""
+msgstr "Kokulka se z elementom pśesuwa, ku kótaremuž jo pśipowjesona, gaž se 
dokument wobźěłujo. Objekt swóju poziciju relatiwnje k póśěgowemu dypkoju 
wobchowajo, kótaryž jo pśez jogo kokulku póstajona, tak až se objekt, gažkuli 
se póśegowy dypk pśesuwa abo změnja, relatiwnje k njomu pśesuwa."
 
 #. ELWph
 #: anchor_object.xhp
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
 "par_id441634291545244
"
 "help.text"
 msgid "The following anchoring options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce nastajenja zakokulenja su k dispoziciji:"
 
 #. mWome
 #: anchor_object.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145599
"
 "help.text"
 msgid "Anchoring"
-msgstr ""
+msgstr "Zakokulenje"
 
 #. 44tR8
 #: anchor_object.xhp
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145622
"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt"
 
 #. qTNmK
 #: anchor_object.xhp
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145650
"
 "help.text"
 msgid "As character"
-msgstr ""
+msgstr "Ako znamuško"
 
 #. CjGAr
 #: anchor_object.xhp
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151181
"
 "help.text"
 msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the 
height of the selected object is greater than the current font size, the height 
of the line containing the object is increased."
-msgstr ""
+msgstr "Zakokulujo wubrany objekt ako znamuško w aktualnem teksće. Jolic 
wusokosć wubranego objekta jo wětša ako aktualna pismowa wjelikosć, se wusokosć 
smužki, kótaraž objekt wopśimujo, pówětšujo."
 
 #. SNGPX
 #: anchor_object.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10674
"
 "help.text"
 msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as 
character\", then center the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wobraz na boku HTML centrěrował, zasajźćo wobraz, zakokulśo jen 
„ako znamuško“ a centrěrujśo pón wótstawk."
 
 #. msCEg
 #: anchor_object.xhp
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151212
"
 "help.text"
 msgid "To character"
-msgstr ""
+msgstr "K znamuškoju"
 
 #. 7UsDq
 #: anchor_object.xhp
@@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151235
"
 "help.text"
 msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the 
character to which the anchor is attached. The reference point for the object 
is the start of the paragraph that contains the character."
-msgstr ""
+msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k wótstawkoju, kótaryž znamuško wopśimujo, 
ku kótaremuž kokulka jo pśipowjesona. Póśěgowy dypk za objekt jo zachopjeńk 
wótstawka, kótaryž znamuško wopśimujo."
 
 #. Awa37
 #: anchor_object.xhp
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
 "par_id261634292505179
"
 "help.text"
 msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, 
the reference point moves to the start of the new paragraph and the object 
moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, 
the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object 
moves to a position relative to that."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic na pśikład wótstawk na dypku pśed kokulku źěliśo, se póśěgowy 
dypk k zachopjeńkoju nowego wótstawka pśesuwa a objekt relatiwnje k tomu 
dypkoju pśesuwa. Jolic wótstawk z tym pśed nim zwězujośo, se póśěgowy dypk k 
zachopjeńkoju skombiněrowanego wótstawka pśesuwa a objekt se k poziciji 
relatiwnje k njomu pśesuwa."
 
 #. ekiBZ
 #: anchor_object.xhp
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155071
"
 "help.text"
 msgid "To paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "K wótstawkoju"
 
 #. F7oaB
 #: anchor_object.xhp
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155094
"
 "help.text"
 msgid "Anchors the selected object to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k aktualnemu wótstawkoju."
 
 #. MWaB5
 #: anchor_object.xhp
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155122
"
 "help.text"
 msgid "To page"
-msgstr ""
+msgstr "K bokoju"
 
 #. HnFeA
 #: anchor_object.xhp
@@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155144
"
 "help.text"
 msgid "Anchors the selected object to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k aktualnemu bokoju."
 
 #. ZEdjj
 #: anchor_object.xhp
@@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145674
"
 "help.text"
 msgid "To frame"
-msgstr ""
+msgstr "K wobłukoju"
 
 #. TnDjZ
 #: anchor_object.xhp
@@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145697
"
 "help.text"
 msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame."
-msgstr ""
+msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k wobdawajucemu wobłukoju."
 
 #. nuRZA
 #: anchor_object.xhp
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
 "par_id371654784167792
"
 "help.text"
 msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is 
located."
-msgstr ""
+msgstr "Objekty daju se jano na tom boku pozicioněrowaś, źož kokula jo."
 
 #. J6QFR
 #: anchor_object.xhp
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id341653868751593
"
 "help.text"
 msgid "Moving an Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Kokulku pśesunuś"
 
 #. 6DYVe
 #: anchor_object.xhp
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145715
"
 "help.text"
 msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your 
document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an 
anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object 
relative to the anchor's reference point by dragging the object."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž forma, tekstowe pólo, OLE-objekt, wobraz abo wobłuk do swójogo 
dokumenta zasajźujośo, se symbol kokulki tam zjawijo, źož objekt jo zakokulony. 
Móžośo kokulku pśesunuś abo, gaž na druge objektowe wobgranicowanja źiwaśo, 
objekt relatiwnje k póśěgowemu dypkoju kokulki pozicioněrowaś, gaž objekt 
śěgaśo."
 
 #. eH7Gv
 #: anchor_object.xhp
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id841653869348328
"
 "help.text"
 msgid "Changing an Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Kokulku změniś"
 
 #. gRhz2
 #: anchor_object.xhp
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
 "par_id711653869372168
"
 "help.text"
 msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, 
and then choose an option from the <link 
href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> 
submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Aby nastajenja zakokulenja objekta změnił, klikniśo z pšaweju tastu na 
objekt a wubjeŕśo pón nastajenje z pódmenija <link 
href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Kokulka</menuitem></link>."
 
 #. EkgCv
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument z pomocu nawigatora nowo rozrědowaś"
 
 #. iazn4
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3149973
"
 "help.text"
 msgid 
"<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging
 
headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting
 outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline 
levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and 
headings</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging
 headings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nadpisma; nowo 
rozrědowaś</bookmark_value><bookmark_value>nadpisma nowo 
rozrědowaś</bookmark_value><bookmark_value>pśesunuś; 
nadpisma</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowańske rowniny nižej 
zastopnjowaś</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowańske rowniny wušej 
zastopnjowaś</bookmark_value><bookmark_value>Nawigator; rozrědowańske rowniny a 
nadpisma</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowaś; 
nadpisma</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowanja; nadpisma nowo 
rozrědowaś</bookmark_value>"
 
 #. uGujR
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149973
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link 
href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Headings in the 
Navigator</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link 
href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Nadpisma w Nawigatorje 
rozrědowaś</link></variable>"
 
 #. YrKS4
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147795
"
 "help.text"
 msgid "You can move <link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link> and subordinate 
text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and 
demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in 
your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, 
or to use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - 
</menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading 
Numbering</link>, select a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list, then 
select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo <link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">nadpisma</link> a pódrědowany 
tekst w dokumenśe z pomocu Nawigatora górjej a dołoj pśesunuś. Móžośo teke 
rozrědowańske rowniny za nadpisma wušej a nižej zastopnjowaś. Aby toś tu 
funkciju wužywał, formatěrujśo nadpisma w swójom dokumenśe z jadnym z 
pśeddefiněrowanych wótstawkowych pśedłogow „Nadpismo N“ (1 – 10), abo, aby 
swójsku pśedłogu za nadpismo wužywał, wubjeŕśo <menuitem>Rědy</menuitem> – 
<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Numerěrowanje nadpismow</link>, 
numer w lisćinje <menuitem>Rowniny</menuitem> a pón pśedłogu w pólu 
<emph>Wótstawkowa pśedłoga</emph>."
 
 #. N2EW2
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145652
"
 "help.text"
 msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, 
double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Aby tekstowy kursor malsnje do nadpisma w dokumenśe pśesunuł, klikniśo 
dwójcy na nadpismo w lisćinje <emph>Nawigatora</emph>."
 
 #. cAP5q
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155461
"
 "help.text"
 msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of 
the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame 
while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>
 key."
-msgstr ""
+msgstr "Aby <emph>Nawigator</emph> pśidokował, śěgniśo titelowu rědku do kšomy 
źěłowego wobceŕka. Aby <emph>Nawigator</emph> wótdokował, klikniśo dwójcy na 
jogo wobłuk, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>cmd 
⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>
 źaržyśo."
 
 #. Atf4S
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3151184
"
 "help.text"
 msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Aby nadpismo w dokumenśe górjej abo dołoj pśesunuł:"
 
 #. 3sB6v
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0915200809400790
"
 "help.text"
 msgid "Ensure that headings at all outline levels are shown in the Navigator. 
By default all levels are shown. See steps below how to change the outline 
levels that are shown."
-msgstr ""
+msgstr "Zawěsććo, až se nadpisma na wšych rozrědowańskich rowninach w 
Nawigatorje pokazuju. Pó standarźe se wšykne rowniny pokazuju. Glejśo kšace 
dołojce, aby rozrědowańske rowniny změnił, kótarež se pokazuju."
 
 #. qQBrz
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151206
"
 "help.text"
 msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon 
<image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open 
the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol 
<emph>Nawigatora</emph> <image id=\"img_id5211883\" 
src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id5211883\">Symbol za Nawigator</alt></image>, aby 
<emph>Nawigator</emph> wócynił."
 
 #. yyoXc
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151238
"
 "help.text"
 msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation 
View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation 
View</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w <emph>Nawigatorje</emph> na symbol <emph>Wopśimjeśe 
nawigaciskego naglěda</emph> <image id=\"img_id3156338\" 
src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id3156338\">Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda</alt></image>."
 
 #. 26EiK
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155089
"
 "help.text"
 msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:"
 
 #. JBqEQ
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155114
"
 "help.text"
 msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo nadpismo do nowego městna w lisćinje <emph>Nawigatora</emph>."
 
 #. AinxC
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -362,7 +364,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155139
"
 "help.text"
 msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the 
<menuitem>Move Heading Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" 
src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Heading 
Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon 
demote</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na nadpismo w lisćinje <emph>Nawigatora</emph> a pón na 
<menuitem>Nadpismo górjej</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" 
src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id4217546\">Symbol za Wušej zastopnjowaś</alt></image> abo 
<menuitem>Nadpismo dołoj</menuitem> <image id=\"img_id6505788\" 
src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id6505788\">Symbol za Nižej zastopnjowaś</alt></image>."
 
 #. i3Gtd
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145758
"
 "help.text"
 msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>
 while you drag or click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> or 
<menuitem>Move Heading Down</menuitem> icons."
-msgstr ""
+msgstr "Aby nadpismo bźez pódrědowanego teksta pśesunuł, źaržćo tastu 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd 
⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>
 tłoconu, mjaztym až śěgaśo abo na symbol <menuitem>Nadpismo górjej</menuitem> 
abo <menuitem>Nadpismo dołoj</menuitem> klikaśo."
 
 #. Fizvk
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155402
"
 "help.text"
 msgid "To Promote or Demote the Outline Level of a Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Aby rozrědowańsku rowninu nadpisma wušej abo nižej zastopnjował"
 
 #. AfdUE
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155424
"
 "help.text"
 msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo nadpismo w lisćinje <emph>Nawigatora</emph>."
 
 #. Ejt46
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1081C
"
 "help.text"
 msgid "Click the <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> <image 
id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon Promote Outline 
Level</alt></image> or <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon <image 
id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon Demote Outline 
Level</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <menuitem>Rozrědowańsku rowninu wušej 
zastopnjowaś</menuitem> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Symbol za Rozrědowańsku 
rowninu wušej zastopnjowaś</alt></image> abo <menuitem>Rozrědowańsku rowninu 
nižej zastopnjowaś</menuitem> <image id=\"img_id3159363\" 
src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id3159363\">Symbol za Rozrědowańsku rowninu nižej 
zastopnjowaś</alt></image>."
 
 #. io4dG
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155525
"
 "help.text"
 msgid "Use Outline Levels to Change which Headings Are Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo rozrědowańske rowniny, aby změnił, kótare nadpisma se 
pokazuju"
 
 #. PKNPA
 #: arrange_chapters.xhp
@@ -416,7 +418,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151352
"
 "help.text"
 msgid "Click the <menuitem>Show Up to Outline Level</menuitem> icon <image 
id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Show Up to Outline 
Level</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. 
Any heading with an outline level less than or equal to this number will be 
displayed in Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <menuitem>Pokazaś až do rozrědowańskeje 
rowniny</menuitem> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Symbol za Pokazaś až do 
rozrědowańskeje rowniny</alt></image>, a wubjeŕśo pón licbu za maksimalnu 
rozrědowańsku rowninu. Nadpismo z rozrědowańskeju rowninu, kótaraž jo mjeńša 
ako toś ta licba abo rowno toś tej licbje, se w Nawigator pokažo."
 
 #. 974h6
 #: auto_numbering.xhp
@@ -425,7 +427,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type"
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowane lisćiny abo nalicenja pśi zapódawanju napóraś"
 
 #. aQWaN
 #: auto_numbering.xhp
@@ -434,7 +436,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3147407
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value>      
<bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value>      
<bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value>      
<bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value>      <bookmark_value>automatic 
bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value>      
<bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value>      
<bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>numerěrowanje; lisćiny, pśi 
zapódawanju</bookmark_value><bookmark_value>nalicenja; pśi zapódawanju 
napóraś</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; awtomatiske 
numerěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>numery; 
lisćiny</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske naliceńske znamuška/numery; 
funkcija awtomatiska korektura</bookmark_value><bookmark_value>naliceńske 
znamuška; awtomatiski wužywaś</bookmark_value><bookmark_value>wótstawki; 
awtomatiske numerěrowanje</bookmark_value>"
 
 #. ggNE6
 #: auto_numbering.xhp
@@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147407
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link 
href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\">Creating Numbered or Bulleted 
Lists as You Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link 
href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\">Numerěrowane lisćiny abo 
nalicenja pśi zapódawanju napóraś</link></variable>"
 
 #. MAXst
 #: auto_numbering.xhp
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155525
"
 "help.text"
 msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type."
-msgstr ""
+msgstr "$[officenameg móžo numerěrowanje abo naliceńske znamuška pśi 
zapódawanju awtomatiski nałožyś"
 
 #. tK3xM
 #: auto_numbering.xhp
@@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154243
"
 "help.text"
 msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
-msgstr ""
+msgstr "Aby awtomatiske numerěrowanje a nalicenje zmóžnił"
 
 #. eLqDs
 #: auto_numbering.xhp
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152830
"
 "help.text"
 msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect 
Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then 
select “Bulleted and numbered lists”."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Rědy – Awtomatiska korektura – 
Nastajenja awtomatiskeje korektury…</item>, klikniśo na rejtarik <item 
type=\"menuitem\">Nastajenja</item> a wubjeŕśo pón „Nalicenja a numerěrowane 
lisćiny“."
 
 #. MSH8z
 #: auto_numbering.xhp
@@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152867
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While 
Typing</emph> is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Awtomatiska korektura</emph> a zawěsććo, až 
<emph>Pśi zapódawanju</emph> jo wubrane."
 
 #. 3hjrm
 #: auto_numbering.xhp
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2357860
"
 "help.text"
 msgid "The automatic numbering option is applied only to paragraphs formatted 
with “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph 
style."
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiske numerěrowanje se jano na wótstawki nałožujo, kótarež su z 
wótstawkowymi pśedłogami „Standard“, „Wopśimjeśe“ abo „Wopśimjeśe, zasunjone“ 
sformatěrowane."
 
 #. cQBrW
 #: auto_numbering.xhp
@@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152897
"
 "help.text"
 msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
-msgstr ""
+msgstr "Aby numerěrowanje abo nalicenje pśi zapódawanju napórał"
 
 #. DE5Ph
 #: auto_numbering.xhp
@@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147773
"
 "help.text"
 msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a 
bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead 
of a period , for example, 1) or i)."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo 1., i. abo I, aby numerěrowanu lisćinu zachopił. Zapódajśo * 
abo -, aby nalicenje zachopił. Móžośo teke pšawu spinku za licbu město dypka 
zapódaś, na pśikład 1) abo i)."
 
 #. CkuKQ
 #: auto_numbering.xhp
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147794
"
 "help.text"
 msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph 
automatically receives the next number or bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo prozne znamje a swój tekst a tłocćo pón Enter. Nowy wótstawk 
awtomatiski pśiducy numer abo naliceńske znamuško dostawa."
 
 #. rAzxc
 #: auto_numbering.xhp
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147814
"
 "help.text"
 msgid "Press Enter again to finish the list."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo tastu Enter znowego, aby lisćinu dokóńcył."
 
 #. UkjkK
 #: auto_numbering.xhp
@@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147287
"
 "help.text"
 msgid "You can start a numbered list with any number."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo numerěrowanu lisćinu z někakeju licbu zachopiś."
 
 #. M4gyY
 #: auto_numbering.xhp
@@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154083
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format - Bullets and 
Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format – Naliceńske 
znamuška a numerěrowanje…</link>"
 
 #. 4XtVZ
 #: auto_off.xhp
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Turning Off AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatisku korekturu znjemóžniś"
 
 #. qRFAv
 #: auto_off.xhp
@@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3154250
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>turning off automatic 
correction</bookmark_value><bookmark_value>text;turning off automatic 
correction</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;changing to 
lowercase</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;changing to small 
letters after periods</bookmark_value><bookmark_value>quotation marks;changing 
automatically</bookmark_value><bookmark_value>words;automatic replacement 
on/off</bookmark_value><bookmark_value>lines;automatic drawing 
on/off</bookmark_value><bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value><bookmark_value>borders;
 automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>automatic changes 
on/off</bookmark_value><bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect
 function;turning off</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tawtomatisku korekturu 
znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>tekst; awtomatisku korekturu 
znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>wjelikopisanje; do małopisanja 
změniś</bookmark_value><bookmark_value>wjelike pismiki; za dypkami do małych 
pismikow změniś</bookmark_value><bookmark_value>pazorki; awtomatiski 
změniś</bookmark_value><bookmark_value>słowa; awtomatiske wuměnjenje 
pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>linije; awtomatiske kreslenje 
pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>pódšmarnuś; 
spěšnje</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; awtomatiske kreslenje 
pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske změny 
pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>změny; 
awtomatiske</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Awtomatiska korektura; 
znjemóžniś</bookmark_value>"
 
 #. t6yEE
 #: auto_off.xhp
@@ -569,7 +571,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147812
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"auto_off\"><link 
href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Turning Off 
AutoCorrect</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link 
href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Awtomatisku korekturu 
znjemóžniś</link></variable>"
 
 #. ojUKt
 #: auto_off.xhp
@@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147833
"
 "help.text"
 msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing 
errors and applies formatting while you type."
-msgstr ""
+msgstr "Pó standarźe $[officename] pśi zapódawanju wjele cestych pisańskich 
zmólkow awtomatiski korigěrujo a formatěrowanje nałožujo."
 
 #. n3vxM
 #: auto_off.xhp
@@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1081B
"
 "help.text"
 msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr ""
+msgstr "Aby awtomatisku korekturu abo wudopołnjenje malsnje anulěrował, tłocćo 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd 
⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Z."
 
 #. KzZeY
 #: auto_off.xhp
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10846
"
 "help.text"
 msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the 
menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby nejwěcej funkcijow awtomatiskeje korektury znjemóžnił, wótwónoźćo 
kokulku z menija <emph>Rědy – Awtomatiska korektura – Pśi zapódawanju</emph>."
 
 #. 7ovMB
 #: auto_off.xhp
@@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147251
"
 "help.text"
 msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
-msgstr ""
+msgstr "Słowo z lisćiny awtomatiskeje korektury wótwónoźeś"
 
 #. iK5GF
 #: auto_off.xhp
@@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145596
"
 "help.text"
 msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na rejtarik <emph>Wuměniś</emph>."
 
 #. dUPGh
 #: auto_off.xhp
@@ -623,7 +625,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145620
"
 "help.text"
 msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you 
want to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w lisćinje <emph>Awtomatiska korektura</emph> słowny pór, 
kótaryž cośo wótwónoźeś."
 
 #. bUZH6
 #: auto_off.xhp
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 76708c11020..7fc411f1e3c 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-16 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -16170,13 +16170,13 @@ msgstr "Normativa de privacidad"
 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
 msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
 msgid "Enable au_tomatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Activar actualizaciones au_tomáticas"
 
 #. 5wGFT
 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537
 msgctxt "extended_tip|enableMar"
 msgid "Mark to enable automatic update."
-msgstr ""
+msgstr "Marque la casilla para activar la actualización automática."
 
 #. 6QoX2
 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1a2fb8e4edf..31947beb51a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153714
"
 "help.text"
 msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the 
AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item 
type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up 
a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
-msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada 
<emph>Todo</emph> del cuadro combinado Filtro automático. Si elige 
<emph>Estándar</emph>, aparecerá el cuadro de diálogo <item 
type=\"menuitem\">Filtro predeterminado</item>, que permite configurar un 
filtro predeterminado. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 
valores más altos."
+msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada 
<emph>Todo</emph> del cuadro combinado Filtro automático. Si elige 
<emph>Estándar</emph>, aparecerá el cuadro de diálogo <item 
type=\"menuitem\">Filtro estándar</item>, que permite configurar un filtro 
estándar. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más 
altos."
 
 #. x9jTE
 #: autofilter.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10682
"
 "help.text"
 msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr "Para aplicar un filtro predeterminado en un intervalo de celdas"
+msgstr "Para aplicar un filtro estándar en un intervalo de celdas"
 
 #. SiEGx
 #: database_filter.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146119
"
 "help.text"
 msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges 
which contain the values in particular data fields. You can use the standard 
filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR 
operator."
-msgstr "En el cuadro de diálogo <emph>Filtro predeterminado</emph>, también 
puede definir áreas que contengan los valores en determinados campos de datos. 
Puede utilizar el filtro predeterminado para conectar las condiciones con el 
operador lógico Y u O."
+msgstr "En el cuadro de diálogo <emph>Filtro estándar</emph>, también puede 
definir intervalos que contengan los valores en determinados campos de datos. 
Puede utilizar el filtro estándar para conectar las condiciones con el operador 
lógico Y u O."
 
 #. YtHEq
 #: filters.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 273bdd4e949..7d1e002829a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3109850
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtro 
predeterminado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtro estándar</link>"
 
 #. 7YEPf
 #: 12090000.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149549
"
 "help.text"
 msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine 
<emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr "Utilice el <emph>Filtro predeterminado</emph> para refinar y combinar 
opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>."
+msgstr "Utilice el <emph>Filtro estándar</emph> para refinar y combinar 
opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>."
 
 #. bMm3G
 #: 12090000.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Filtros de formas"
+msgstr "Filtros basados en formularios"
 
 #. aCCm7
 #: 12110000.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147000
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"formfilter\"><link 
href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link 
href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basados en 
formulario</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link 
href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basados en 
formularios</link></variable>"
 
 #. nJ3CC
 #: 12110000.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149751
"
 "help.text"
 msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Filtros de formas"
+msgstr "Filtros basados en formularios"
 
 #. fvuM3
 #: 12120000.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149748
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Apply Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Usar filtro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Aplicar filtro</link>"
 
 #. XyEBZ
 #: 12120000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f02b2cead15..447ad0faec4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
 "par_id501679929385841
"
 "help.text"
 msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer filtro/orden"
 
 #. 6iFDB
 #: data_tabledefine.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 05029cce0f2..f8c12296935 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1059E
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you 
can apply filters to the address list to display the recipients that you want 
to see.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro predeterminado</link>, en el que se 
pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los 
destinatarios que desea ver en pantalla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro estándar</link>, en el que se 
pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los 
destinatarios que desea ver en pantalla.</ahelp>"
 
 #. uBFhx
 #: mm_seladdlis.xhp
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 23a6b31b6e5..d44819db8bb 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:05+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -32058,7 +32058,7 @@ msgstr ""
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533
 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst"
 msgid "Select the color for the first point."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color del primer punto."
 
 #. EYEEJ
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 15660b43d55..373d4899421 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -27534,7 +27534,7 @@ msgstr "_Filtro…"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196
 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter"
 msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the 
address list to display the recipients that you want to see."
-msgstr "Abre el diálogo Filtro predeterminado, en el que se pueden aplicar 
filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea 
ver en pantalla."
+msgstr "Abre el diálogo Filtro estándar, en el que se pueden aplicar filtros a 
la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en 
pantalla."
 
 #. XLNrP
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po
index 552307cfcb2..840f5bbea9a 100644
--- a/source/fi/formula/messages.po
+++ b/source/fi/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000
"
 "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hiet...@iki.fi>
"
 "Language-Team: Finnish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fi/>
"
 "Language: fi
"
@@ -1394,13 +1394,13 @@ msgstr ""
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2558
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "UNIQUE"
-msgstr ""
+msgstr "AINUTKERTAISET.ARVOT"
 
 #. gvi4T
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2559
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "LET"
-msgstr ""
+msgstr "OLKOON"
 
 #. dTotR
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2560
diff --git a/source/fr/formula/messages.po b/source/fr/formula/messages.po
index 29e9d0ced65..fd437b91bf0 100644
--- a/source/fr/formula/messages.po
+++ b/source/fr/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-16 02:08+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 13:20+0200
"
 "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfa...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: French 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fr/>
"
 "Language: fr
"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "EQUIV"
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2543
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "XMATCH"
-msgstr ""
+msgstr "EQUIVX"
 
 #. xuDNa
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2544
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "RECHERCHEV"
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2553
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "XLOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "XLOOKUP"
 
 #. Exee6
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2554
@@ -1376,31 +1376,25 @@ msgstr "RECHERCHEH"
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2555
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "FILTER"
-msgstr ""
-
-#. T3guZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SORT"
-msgstr ""
+msgstr "FILTRE"
 
 #. PUE2S
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2557
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "SORTBY"
-msgstr ""
+msgstr "TRIERPAR"
 
 #. NUEuu
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2558
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "UNIQUE"
-msgstr ""
+msgstr "UNIQUE"
 
 #. gvi4T
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2559
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "LET"
-msgstr ""
+msgstr "LET"
 
 #. dTotR
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2560
@@ -1600,7 +1594,7 @@ msgstr "PRODUITMAT"
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2592
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "SEQUENCE"
-msgstr ""
+msgstr "SEQUENCE"
 
 #. KmpNP
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2593
@@ -2571,7 +2565,7 @@ msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES.NV"
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2769
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "RANDARRAY"
-msgstr ""
+msgstr "TABLEAU.ALEA"
 
 #. wH3TZ
 msgctxt "stock"
@@ -2852,7 +2846,7 @@ msgstr "Sélectionner"
 #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
 msgctxt "structpage|label1"
 msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu :"
 
 #. KGSPW
 #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1a2fb8e4edf..31947beb51a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153714
"
 "help.text"
 msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the 
AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item 
type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up 
a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
-msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada 
<emph>Todo</emph> del cuadro combinado Filtro automático. Si elige 
<emph>Estándar</emph>, aparecerá el cuadro de diálogo <item 
type=\"menuitem\">Filtro predeterminado</item>, que permite configurar un 
filtro predeterminado. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 
valores más altos."
+msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada 
<emph>Todo</emph> del cuadro combinado Filtro automático. Si elige 
<emph>Estándar</emph>, aparecerá el cuadro de diálogo <item 
type=\"menuitem\">Filtro estándar</item>, que permite configurar un filtro 
estándar. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más 
altos."
 
 #. x9jTE
 #: autofilter.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10682
"
 "help.text"
 msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr "Para aplicar un filtro predeterminado en un intervalo de celdas"
+msgstr "Para aplicar un filtro estándar en un intervalo de celdas"
 
 #. SiEGx
 #: database_filter.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146119
"
 "help.text"
 msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges 
which contain the values in particular data fields. You can use the standard 
filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR 
operator."
-msgstr "En el cuadro de diálogo <emph>Filtro predeterminado</emph>, también 
puede definir áreas que contengan los valores en determinados campos de datos. 
Puede utilizar el filtro predeterminado para conectar las condiciones con el 
operador lógico Y u O."
+msgstr "En el cuadro de diálogo <emph>Filtro estándar</emph>, también puede 
definir intervalos que contengan los valores en determinados campos de datos. 
Puede utilizar el filtro estándar para conectar las condiciones con el operador 
lógico Y u O."
 
 #. YtHEq
 #: filters.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po 
b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 273bdd4e949..7d1e002829a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3109850
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtro 
predeterminado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtro estándar</link>"
 
 #. 7YEPf
 #: 12090000.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149549
"
 "help.text"
 msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine 
<emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr "Utilice el <emph>Filtro predeterminado</emph> para refinar y combinar 
opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>."
+msgstr "Utilice el <emph>Filtro estándar</emph> para refinar y combinar 
opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>."
 
 #. bMm3G
 #: 12090000.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Filtros de formas"
+msgstr "Filtros basados en formularios"
 
 #. aCCm7
 #: 12110000.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147000
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"formfilter\"><link 
href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link 
href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basados en 
formulario</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link 
href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basados en 
formularios</link></variable>"
 
 #. nJ3CC
 #: 12110000.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149751
"
 "help.text"
 msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Filtros de formas"
+msgstr "Filtros basados en formularios"
 
 #. fvuM3
 #: 12120000.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149748
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Apply Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Usar filtro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Aplicar filtro</link>"
 
 #. XyEBZ
 #: 12120000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f02b2cead15..447ad0faec4 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
 "par_id501679929385841
"
 "help.text"
 msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer filtro/orden"
 
 #. 6iFDB
 #: data_tabledefine.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 05029cce0f2..f8c12296935 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000
"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
 "Language-Team: Spanish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>
"
 "Language: es
"
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1059E
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you 
can apply filters to the address list to display the recipients that you want 
to see.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro predeterminado</link>, en el que se 
pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los 
destinatarios que desea ver en pantalla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link 
href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro estándar</link>, en el que se 
pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los 
destinatarios que desea ver en pantalla.</ahelp>"
 
 #. uBFhx
 #: mm_seladdlis.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 
b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 95c652c9d59..19f3f46f9c5 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:14+0000
"
 "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>
"
 "Language-Team: Upper Sorbian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hsb/>
"
 "Language: hsb
"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
 "par_id261634292505179
"
 "help.text"
 msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, 
the reference point moves to the start of the new paragraph and the object 
moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, 
the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object 
moves to a position relative to that."
-msgstr "Jeli na přikład wotstawk na dypku před kótwičku dźěliće, so poćahowy 
dypk k spočatkej noweho wotstawka přesuwa a objekt relatiwnje k tomu dypkej 
přesuwa. Jeli wotstawk z tym před nim zwjazujeće, so poćahowy dypk k spočatkej 
skombinowanenu wotstawkej přesuwa a objekt so k poziciji relatiwnje k njemu 
přesuwa."
+msgstr "Jeli na přikład wotstawk na dypku před kótwičku dźěliće, so poćahowy 
dypk k spočatkej noweho wotstawka přesuwa a objekt relatiwnje k tomu dypkej 
přesuwa. Jeli wotstawk z tym před nim zwjazujeće, so poćahowy dypk k spočatkej 
skombinowaneho wotstawka přesuwa a objekt so k poziciji relatiwnje k njemu 
přesuwa."
 
 #. ekiBZ
 #: anchor_object.xhp
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3147407
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value>      
<bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value>      
<bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value>      
<bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value>      <bookmark_value>automatic 
bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value>      
<bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value>      
<bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>čisłowanje; lisćiny, při 
zapodawanju</bookmark_value><bookmark_value>naličenjas; při zapodawanju 
wutworić</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; awtomatiske 
čisłowanje</bookmark_value><bookmark_value>čisła; 
lisćiny</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske naličenske znamješka/čisła; 
funkcija awtomatiska korektura</bookmark_value><bookmark_value>naličenske 
znamješka; awtomatisce wužiwać</bookmark_value><bookmark_value>wotstawki; 
awtomatiske čisłowanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>čisłowanje; lisćiny, při 
zapodawanju</bookmark_value><bookmark_value>naličenja; při zapodawanju 
wutworić</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; awtomatiske 
čisłowanje</bookmark_value><bookmark_value>čisła; 
lisćiny</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske naličenske znamješka/čisła; 
funkcija awtomatiska korektura</bookmark_value><bookmark_value>naličenske 
znamješka; awtomatisce wužiwać</bookmark_value><bookmark_value>wotstawki; 
awtomatiske čisłowanje</bookmark_value>"
 
 #. ggNE6
 #: auto_numbering.xhp
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154083
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format - Bullets and 
Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format – Naličenske 
znamješka a čisłowanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format – Naličenske 
znamješka a čisłowanje…</link>"
 
 #. 4XtVZ
 #: auto_off.xhp
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3154250
"
 "help.text"
-e 
... etc. - the rest is truncated

Reply via email to