source/ast/cui/messages.po | 5 source/ast/filter/messages.po | 4 source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 10 source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 34 - source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po | 4 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 26 - source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 26 - source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 4 source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 source/ast/sc/messages.po | 6 source/ast/starmath/messages.po | 6 source/ast/sw/messages.po | 11 source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 4 source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 source/ca/sc/messages.po | 4 source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 146 +++---- source/es/cui/messages.po | 6 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 14 source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 source/es/sc/messages.po | 4 source/es/sw/messages.po | 4 source/fi/formula/messages.po | 6 source/fr/formula/messages.po | 26 - source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 14 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 40 +- source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 198 ++++++---- source/ja/sc/messages.po | 14 source/ja/sw/messages.po | 12 source/ko/sfx2/classification.po | 36 - source/ko/sfx2/messages.po | 12 source/ko/svl/messages.po | 14 source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 18 source/ru/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 12 source/ru/editeng/messages.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po | 12 source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 170 ++++---- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 18 source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 6 source/tr/cui/messages.po | 26 - source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po | 6 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 152 +++---- source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 72 +-- source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 4 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 20 - source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 8 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 32 - source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 4 source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 10 source/tr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 12 source/tr/nlpsolver/src/locale.po | 6 source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 40 +- source/tr/sc/messages.po | 26 - source/tr/sccomp/messages.po | 8 source/tr/sfx2/messages.po | 6 source/tr/svx/messages.po | 4 source/tr/sw/messages.po | 50 +- source/tr/writerperfect/messages.po | 6 source/uk/cui/messages.po | 10 source/uk/formula/messages.po | 8 source/uk/fpicker/messages.po | 28 - source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 20 - source/uk/sc/messages.po | 34 + 78 files changed, 848 insertions(+), 778 deletions(-)
New commits: commit 5ad4b6f3f3e09e5ef687d5f9d84d5b20ea4b09fd Author: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> AuthorDate: Fri Jul 26 13:44:34 2024 +0200 Commit: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> CommitDate: Fri Jul 26 13:47:07 2024 +0200 update translations for 24.8.0 rc2/master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic1ff9c85e537794ed5410c93b09f5d8b1d8a1e9f (cherry picked from commit 6d1d800bd75a27d84866b7e8931d0cb1e12dbdd3) diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index ee866cc7295..6fbd811664f 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/> " "Language: ast " @@ -21490,10 +21490,9 @@ msgstr "" #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "Espaciáu a los bordes" +msgstr "Espaciáu a los berbesos" #. gMHiC #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442 diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po index 580aa0436b4..d9da5be5c5c 100644 --- a/source/ast/filter/messages.po +++ b/source/ast/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/> " "Language: ast " @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "El filtru necesita un procesador XSLT 2.0" +msgstr "La peñera necesita un procesador XSLT 2.0" #. hDv78 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:244 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index da0c86426f0..e355b5bb38d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/> " "Language: ast " @@ -46968,7 +46968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145367 " "help.text" msgid "Display border" -msgstr "Amosar borde" +msgstr "Amosar berbesu" #. hRLSj #: 06050000.xhp @@ -48048,7 +48048,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numbéricos ordénense por tamañu y los campos de testu pol orde de los caráuteres. Pues definir les regles d'ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</variable></ahelp> L'orde predetermináu pue definise en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Llingües y rexones - Xenerales." +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la esbilla de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numbéricos ordénense por tamañu y los campos de testu pol orde de los caráuteres. Pues definir les regles d'ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</variable></ahelp> L'orde predetermináu pue definise en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Llingües y rexones - Xenerales." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -48984,7 +48984,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087 " "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\">Reset Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">AutoFiltru</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\">Reafitar la peñera</link>" #. sCGEu #: 12040400.xhp @@ -49020,7 +49020,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150276 " "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Hide AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Anubrir AutoFiltru</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\">Anubrir la peñera automática</link>" #. RWfzy #: 12040500.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 717d00f16ad..1654fbd3a96 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ast/> " "Language: ast " @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "Aplicar filtru automáticu" +msgstr "Aplicar la peñera automática" #. uegyb #: autofilter.xhp @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423 " "help.text" msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Applying AutoFilter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Aplicar el AutoFiltru</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\">Aplicar la peñera automática</link></variable>" #. 7FoJn #: autofilter.xhp @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "par_id9216589 " "help.text" msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." -msgstr "Cuando aplica un Autofiltru adicional n'otra columna d'un rangu de datos peneráu, entós los demás cuadros combinaos listan solamente los datos peneráu." +msgstr "Cuando apliques una peñera automática adicional n'otra columna d'una estaya de datos peñerada, les demás caxes combinaes amuesen solamente los datos peñeraos." #. BXy3D #: autofilter.xhp @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682 " "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "P'aplicar un filtru predetermináu a un rangu de caxelles" +msgstr "P'aplicar un filtru estándar a una estaya de caxelles" #. SiEGx #: database_filter.xhp @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398 " "help.text" msgid "Click in a cell range." -msgstr "Faiga clic nun rangu de caxelles." +msgstr "Calca nuna estaya de caxelles." #. WG4wc #: database_filter.xhp @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693 " "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - More Filters - Standard Filter</item>." -msgstr "" +msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Datos - Más peñeres - Peñera estándar</item>." #. Hxxpj #: database_filter.xhp @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422 " "help.text" msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want." -msgstr "Nel diálogu <emph>Filtru predetermináu</emph>, especifique les opciones de filtru." +msgstr "Nel diálogu <emph>Peñera estándar</emph>, especifica les opciones de la peñera." #. vcg5k #: database_filter.xhp @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5 " "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Faiga clic en <emph>Aceutar</emph>." +msgstr "Calca <emph>Aceutar</emph>." #. qmFD9 #: database_filter.xhp @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944 " "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - AutoFilter</item>." -msgstr "" +msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Datos - Peñera automática</item>." #. 8jfFs #: database_filter.xhp @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8 " "help.text" msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" -msgstr "Pa desaniciar un filtru d'un rangu de caxelles" +msgstr "Pa desaniciar una peñera d'una estaya de caxelles" #. 85fDm #: database_filter.xhp @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C " "help.text" msgid "Click in a filtered cell range." -msgstr "Faiga clic nun rangu de caxelles peneráu." +msgstr "Calca nuna estaya de caxelles peñerada." #. H7icE #: database_filter.xhp @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC " "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>." -msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Datos - Filtru - Filtru automáticu</item>." +msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Datos - Peñera - Reafitar peñera</item>." #. oFj8U #: database_filter.xhp @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192 " "help.text" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." -msgstr "Pue utilizar filtros pa desaniciar los datos que nun quiera d'una tabla dinámica." +msgstr "Pues utilizar peñeres pa desaniciar los datos que nun quieras d'una tabla dinámica." #. Dr4qw #: datapilot_filtertable.xhp @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131 " "help.text" msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." -msgstr "Utilice la función <emph>AutoFiltru</emph> p'amosar namái aquellos rexistros de datos que coincidan col campu de datos." +msgstr "Utiliza la función <emph>Peñera automática</emph> p'amosar namái aquellos rexistros de datos que coincidan col campu de datos." #. mbcRS #: filters.xhp @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119 " "help.text" msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "Nel cuadru de diálogu <emph>Filtru predetermináu</emph>, tamién pue definir árees que contengan los valores en determinaos campos de datos. Pue utilizar el filtru predetermináu pa coneutar les condiciones col operador lóxicu Y o O." +msgstr "Nel diálogu <emph>Peñera estándar</emph>, tamién pues definir estayes que contengan los valores en determinaos campos de datos. Pues utilizar la peñera estándar pa coneutar les condiciones col operador lóxicu Y o O." #. YtHEq #: filters.xhp @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010 " "help.text" msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." -msgstr "El <emph>Filtru avanzáu</emph> dexa hasta un total d'ocho condiciones de filtru. Colos filtros avanzaos, les condiciones especifíquense direutamente na fueya." +msgstr "La <emph>peñera avanzada</emph> dexa hasta un total d'ocho condiciones de peñera. Coles peñeres avanzaes, les condiciones especifíquense direutamente na fueya." #. tffpp #: filters.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po index 15d43cc8434..b3d75f1612d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ast/> " "Language: ast " @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id8039796 " "help.text" msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." -msgstr "Alliniación, axustar testu, bordes esternos, y más." +msgstr "Alliniación, axuste de testu, berbesos esternos y más." #. X27Dw #: main0000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b496e541752..3bdf741d16a 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/> " "Language: ast " @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Opciones de filtru ASCII" +msgstr "Opciones de peñera ASCII" #. 8jFei #: 00000215.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146856 " "help.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Opciones de filtru ASCII" +msgstr "Opciones de peñera ASCII" #. sCyth #: 00000215.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index caeea6e191c..dea69478887 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/> " "Language: ast " @@ -44330,7 +44330,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382 " "help.text" msgid "Filter list" -msgstr "Llista de filtros" +msgstr "Llista de peñeres" #. uLPoB #: 06150000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b7bb65e2047..38a1cfbaed2 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/> " "Language: ast " @@ -14343,7 +14343,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "Reaniciar Filtru/Ordenación" +msgstr "Reafitar peñera/ordenación" #. XGYzE #: 12040000.xhp @@ -14352,7 +14352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155069 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reaniciar Filtru/Ordenación</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reafitar peñera/ordenación</link>" #. nxp5e #: 12040000.xhp @@ -14379,7 +14379,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750 " "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "Reaniciar Filtru/Ordenación" +msgstr "Reafitar peñera/ordenación" #. 38iNS #: 12050000.xhp @@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtru predetermináu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Peñera estándar</link>" #. 7YEPf #: 12090000.xhp @@ -15162,7 +15162,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549 " "help.text" msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." -msgstr "Utilice el <emph>Filtru predetermináu</emph> pa refinar y combinar opciones de busca del <emph>Filtru automáticu</emph>." +msgstr "Usa la <emph>peñera estándar</emph> pa refinar y combinar opciones de busca de la <emph>peñera automática</emph>." #. bMm3G #: 12090000.xhp @@ -15207,7 +15207,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Filtru automáticu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Peñera automática</link>" #. trCAA #: 12090100.xhp @@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formes" +msgstr "Peñeres basaes en formularios" #. aCCm7 #: 12110000.xhp @@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000 " "help.text" msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Form-based Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basaos en formulariu</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Peñeres basaes en formularios</link></variable>" #. nJ3CC #: 12110000.xhp @@ -16764,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751 " "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formes" +msgstr "Peñeres basaes en formularios" #. fvuM3 #: 12120000.xhp @@ -16773,7 +16773,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Aplicar filtru" +msgstr "Aplicar peñera" #. Rh82k #: 12120000.xhp @@ -16782,7 +16782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Apply Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Usar filtru</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Aplicar peñera</link>" #. XyEBZ #: 12120000.xhp @@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090 " "help.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Aplicar filtru" +msgstr "Aplicar peñera" #. ycZvF #: 12120000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f59c7cef260..49e77fc9677 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/> " "Language: ast " @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365 " "help.text" msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book." -msgstr "Nel cuadru combináu <emph>Tabla</emph>, escueya la tabla de la base de datos que deseye usar como llibreta de señes." +msgstr "Na caxa combinada <emph>Tabla</emph>, escueyi la tabla de la base datos que deseyes usar como llibreta de señes." #. iddcX #: data_addressbook.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Searching With a Form Filter" -msgstr "Guetar con un filtru de formularios" +msgstr "Guetar con una peñera de formularios" #. oKijD #: data_search2.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042 " "help.text" msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Searching With a Form Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Guetar con un filtru de formulariu</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\">Guetar con una peñera de formularios</link></variable>" #. pjcEu #: data_search2.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id501679929385841 " "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Reafitar peñera/ordenación" #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Using the Filter Navigator" -msgstr "Usar el Navegador de filtros" +msgstr "Usar el Navegador de peñeres" #. 9EbE4 #: filternavigator.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150322 " "help.text" msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>filtros;Navegador</bookmark_value><bookmark_value>condiciones de filtru;coneutar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>peñeres;Navegador</bookmark_value><bookmark_value>condiciones de peñera;coneutar</bookmark_value>" #. P3BBU #: filternavigator.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3 " "help.text" msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Usar el Navegador de filtros</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Usar el Navegador de peñeres</link></variable>" #. T29tN #: filternavigator.xhp @@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters" -msgstr "Trabayar con filtru XML de %PRODUCTNAME" +msgstr "Trabayar con peñeres XML del %PRODUCTNAME" #. XBkUt #: xsltfilter.xhp @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10531 " "help.text" msgid "To Create an XML Filter" -msgstr "Pa crear un filtru XML" +msgstr "Pa crear una peñera XML" #. Ze5wC #: xsltfilter_create.xhp @@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE0 " "help.text" msgid "To Install an XML Filter from a Package" -msgstr "Pa instalar un filtru XML dende un paquete" +msgstr "Pa instalar una peñera XML dende un paquete" #. zyvUx #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt "" "par_idN10535 " "help.text" msgid "To Delete an Installed XML Filter" -msgstr "Pa desaniciar un filtru XML instaláu" +msgstr "Pa desaniciar una peñera XML instalada" #. biSEC #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19 " "help.text" msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Escueya'l filtru que deseye desaniciar y faiga clic en <emph>Desaniciar</emph>." +msgstr "Escueyi la peñera que deseyes desaniciar y calca <emph>Desaniciar</emph>." #. 6FHuz #: xsltfilter_distribute.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7f51f4ba9d9..83a4e17a2e0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/> " "Language: ast " @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3151116 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Allinia la regla vertical col borde derechu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Allinia la regla vertical col berbesu derechu.</ahelp>" #. mpQdJ #: 01040200.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3593a3a442f..0508199410f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/> " "Language: ast " @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtru predetermináu</link>, nel que puen aplicase filtros a la llista de direiciones por qu'amuese los destinatarios que deseya ver en pantalla.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Peñera estándar</link>, nel que puen aplicase peñeres a la llista de señes pa qu'amuese los destinatarios que deseyes ver en pantalla.</ahelp>" #. uBFhx #: mm_seladdlis.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b530c41269c..303f2ff6b53 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/> " "Language: ast " @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id3147110 " "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon." -msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Predetermináu</item>, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Establecer namái bordes cimeru ya inferior</item>." +msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Predetermináu</item>, calca nel iconu <item type=\"menuitem\">Afitar namás berbesos cimeru y baxeru</item>." #. PqyzQ #: footnote_with_line.xhp diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c6fe890b3df..c10b328447b 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/> " "Language: ast " @@ -25474,7 +25474,7 @@ msgctxt "" "Label " "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Reaniciar Filtru/Orde" +msgstr "Reafitar peñera/ordenación" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 2c61c250965..8ba4255310a 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/> " "Language: ast " @@ -31453,7 +31453,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Seleicione l'estilu de llinia de los bordes." +msgstr "Esbilla l'estilu de llinia de los berbesos." #. jaxhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141 @@ -32482,7 +32482,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." -msgstr "" +msgstr "Esbilla'l color del primer puntu." #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po index 0b875a40777..605900df995 100644 --- a/source/ast/starmath/messages.po +++ b/source/ast/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ast/> " "Language: ast " @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Berbesos" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83 msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" +msgstr "Aplica un berbesu finu al área de la fórmula na salida impresa." #. M6JQf #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99 @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "B_orde" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:157 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Aplica un borde finu al área de la fórmula na salida impresa." +msgstr "Aplica un berbesu finu al área de la fórmula na salida impresa." #. Fs5q2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:180 diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index c13e656d786..31e8b75e27d 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/> " "Language: ast " @@ -11016,7 +11016,7 @@ msgstr "Formatiar tolos comentarios..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Opciones de filtru ASCII" +msgstr "Opciones de peñera ASCII" #. qa99e #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98 @@ -17295,10 +17295,9 @@ msgstr "" #. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "Borde y fondu..." +msgstr "Berbesu y fondu..." #. DTFDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:39 @@ -27813,7 +27812,7 @@ msgstr "_Filtru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "Abre'l diálogu Filtru predetermináu, nel que puen aplicase filtros a la llista de direiciones por qu'amuese los destinatarios que deseya ver en pantalla." +msgstr "Abre'l diálogu Peñera estándar, nel que puen aplicase peñeres a la llista de señes pa qu'amuese los destinatarios que deseyes ver en pantalla." #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 @@ -31382,7 +31381,7 @@ msgstr "Alliniáu a la drecha" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:584 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." -msgstr "Allinia la regla vertical col borde derechu." +msgstr "Allinia la regla vertical col berbesu derechu." #. yhcz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:598 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 913695e472c..3a079d32342 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/> " "Language: ca " @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC " "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Dades ▸ Filtre ▸ Suprimeix el filtre</item>." +msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Dades ▸ Filtre ▸ Reinicialitza el filtre</item>." #. oFj8U #: database_filter.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7c3e3578b28..f982cbfaac6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/> " "Language: ca " @@ -8980,7 +8980,7 @@ msgctxt "" "par_id501679929385841 " "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Reinicialitza el filtre o l'ordre" #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6797fad3e6a..9d479eb04ed 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/> " "Language: ca " @@ -25257,7 +25257,7 @@ msgctxt "" "Label " "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Suprimeix el filtre/l'ordenació" +msgstr "Reinicialitza el filtre o l'ordre" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index 749bb3e37f2..9da45ab014d 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/> " "Language: ca " @@ -32058,7 +32058,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el color del primer punt." #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 59428de1d5f..db481d8b6f1 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE " -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> " -"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org> " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:14+0000 " +"Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de> " +"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/dsb/> " +"Language: dsb " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3)); " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: LibreOffice " +"X-Generator: Weblate 5.4.3 " #. XAt2Y #: anchor_object.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Positioning Objects" -msgstr "" +msgstr "Pozicioněrowanje objektow" #. xUTz4 #: anchor_object.xhp @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147828 " "help.text" msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objekty; nastajenja zakokulenja</bookmark_value><bookmark_value>pozicioněrowanje; objekty (rozpokazanje)</bookmark_value><bookmark_value>kokulki; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; nastajenja zakokulenja</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; nastajenja zakokulenja</bookmark_value><bookmark_value>centrěrowaś; wobraze na bokach HTML</bookmark_value>" #. p4pij #: anchor_object.xhp @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147828 " "help.text" msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Positioning Objects</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\">Pozicioněrowanje objektow</link></variable>" #. WBVDD #: anchor_object.xhp @@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id181634295881266 " "help.text" msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using an anchor attached to another element." -msgstr "" +msgstr "Objekt, na pśikład wobraz abo wobłuk, se w dokumenśe z pomocu kokulki pozicioněrujo, kótaraž jo k drugemu elementoju pśipowjesona." #. FAyRX #: anchor_object.xhp @@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id41634291500513 " "help.text" msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An object always has an anchor." -msgstr "" +msgstr "Kokulka póśěgowy dypk za objekt póstaja. Póśěgowy dypk móžo bok abo wobłuk byś, źož objekt jo, wótstawk abo samo znamuško. Objekt pśecej kokulku ma." #. czeNu #: anchor_object.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt "" "par_id3147251 " "help.text" msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." -msgstr "" +msgstr "Kokulka se z elementom pśesuwa, ku kótaremuž jo pśipowjesona, gaž se dokument wobźěłujo. Objekt swóju poziciju relatiwnje k póśěgowemu dypkoju wobchowajo, kótaryž jo pśez jogo kokulku póstajona, tak až se objekt, gažkuli se póśegowy dypk pśesuwa abo změnja, relatiwnje k njomu pśesuwa." #. ELWph #: anchor_object.xhp @@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id441634291545244 " "help.text" msgid "The following anchoring options are available:" -msgstr "" +msgstr "Slědujuce nastajenja zakokulenja su k dispoziciji:" #. mWome #: anchor_object.xhp @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id3145599 " "help.text" msgid "Anchoring" -msgstr "" +msgstr "Zakokulenje" #. 44tR8 #: anchor_object.xhp @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3145622 " "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt" #. qTNmK #: anchor_object.xhp @@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id3145650 " "help.text" msgid "As character" -msgstr "" +msgstr "Ako znamuško" #. CjGAr #: anchor_object.xhp @@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181 " "help.text" msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt ako znamuško w aktualnem teksće. Jolic wusokosć wubranego objekta jo wětša ako aktualna pismowa wjelikosć, se wusokosć smužki, kótaraž objekt wopśimujo, pówětšujo." #. SNGPX #: anchor_object.xhp @@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_idN10674 " "help.text" msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Aby wobraz na boku HTML centrěrował, zasajźćo wobraz, zakokulśo jen „ako znamuško“ a centrěrujśo pón wótstawk." #. msCEg #: anchor_object.xhp @@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212 " "help.text" msgid "To character" -msgstr "" +msgstr "K znamuškoju" #. 7UsDq #: anchor_object.xhp @@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id3151235 " "help.text" msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k wótstawkoju, kótaryž znamuško wopśimujo, ku kótaremuž kokulka jo pśipowjesona. Póśěgowy dypk za objekt jo zachopjeńk wótstawka, kótaryž znamuško wopśimujo." #. Awa37 #: anchor_object.xhp @@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt "" "par_id261634292505179 " "help.text" msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." -msgstr "" +msgstr "Jolic na pśikład wótstawk na dypku pśed kokulku źěliśo, se póśěgowy dypk k zachopjeńkoju nowego wótstawka pśesuwa a objekt relatiwnje k tomu dypkoju pśesuwa. Jolic wótstawk z tym pśed nim zwězujośo, se póśěgowy dypk k zachopjeńkoju skombiněrowanego wótstawka pśesuwa a objekt se k poziciji relatiwnje k njomu pśesuwa." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3155071 " "help.text" msgid "To paragraph" -msgstr "" +msgstr "K wótstawkoju" #. F7oaB #: anchor_object.xhp @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094 " "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k aktualnemu wótstawkoju." #. MWaB5 #: anchor_object.xhp @@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155122 " "help.text" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "K bokoju" #. HnFeA #: anchor_object.xhp @@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144 " "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current page." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k aktualnemu bokoju." #. ZEdjj #: anchor_object.xhp @@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id3145674 " "help.text" msgid "To frame" -msgstr "" +msgstr "K wobłukoju" #. TnDjZ #: anchor_object.xhp @@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt "" "par_id3145697 " "help.text" msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame." -msgstr "" +msgstr "Zakokulujo wubrany objekt k wobdawajucemu wobłukoju." #. nuRZA #: anchor_object.xhp @@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id371654784167792 " "help.text" msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located." -msgstr "" +msgstr "Objekty daju se jano na tom boku pozicioněrowaś, źož kokula jo." #. J6QFR #: anchor_object.xhp @@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt "" "hd_id341653868751593 " "help.text" msgid "Moving an Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kokulku pśesunuś" #. 6DYVe #: anchor_object.xhp @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715 " "help.text" msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object." -msgstr "" +msgstr "Gaž forma, tekstowe pólo, OLE-objekt, wobraz abo wobłuk do swójogo dokumenta zasajźujośo, se symbol kokulki tam zjawijo, źož objekt jo zakokulony. Móžośo kokulku pśesunuś abo, gaž na druge objektowe wobgranicowanja źiwaśo, objekt relatiwnje k póśěgowemu dypkoju kokulki pozicioněrowaś, gaž objekt śěgaśo." #. eH7Gv #: anchor_object.xhp @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "hd_id841653869348328 " "help.text" msgid "Changing an Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kokulku změniś" #. gRhz2 #: anchor_object.xhp @@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id711653869372168 " "help.text" msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu." -msgstr "" +msgstr "Aby nastajenja zakokulenja objekta změnił, klikniśo z pšaweju tastu na objekt a wubjeŕśo pón nastajenje z pódmenija <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Kokulka</menuitem></link>." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" -msgstr "" +msgstr "Dokument z pomocu nawigatora nowo rozrědowaś" #. iazn4 #: arrange_chapters.xhp @@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973 " "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and headings</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging headings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nadpisma; nowo rozrědowaś</bookmark_value><bookmark_value>nadpisma nowo rozrědowaś</bookmark_value><bookmark_value>pśesunuś; nadpisma</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowańske rowniny nižej zastopnjowaś</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowańske rowniny wušej zastopnjowaś</bookmark_value><bookmark_value>Nawigator; rozrědowańske rowniny a nadpisma</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowaś; nadpisma</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowanja; nadpisma nowo rozrědowaś</bookmark_value>" #. uGujR #: arrange_chapters.xhp @@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149973 " "help.text" msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Headings in the Navigator</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Nadpisma w Nawigatorje rozrědowaś</link></variable>" #. YrKS4 #: arrange_chapters.xhp @@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795 " "help.text" msgid "You can move <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link> and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, or to use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, select a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list, then select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Móžośo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">nadpisma</link> a pódrědowany tekst w dokumenśe z pomocu Nawigatora górjej a dołoj pśesunuś. Móžośo teke rozrědowańske rowniny za nadpisma wušej a nižej zastopnjowaś. Aby toś tu funkciju wužywał, formatěrujśo nadpisma w swójom dokumenśe z jadnym z pśeddefiněrowanych wótstawkowych pśedłogow „Nadpismo N“ (1 – 10), abo, aby swójsku pśedłogu za nadpismo wužywał, wubjeŕśo <menuitem>Rědy</menuitem> – <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Numerěrowanje nadpismow</link>, numer w lisćinje <menuitem>Rowniny</menuitem> a pón pśedłogu w pólu <emph>Wótstawkowa pśedłoga</emph>." #. N2EW2 #: arrange_chapters.xhp @@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt "" "par_id3145652 " "help.text" msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Aby tekstowy kursor malsnje do nadpisma w dokumenśe pśesunuł, klikniśo dwójcy na nadpismo w lisćinje <emph>Nawigatora</emph>." #. cAP5q #: arrange_chapters.xhp @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id3155461 " "help.text" msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key." -msgstr "" +msgstr "Aby <emph>Nawigator</emph> pśidokował, śěgniśo titelowu rědku do kšomy źěłowego wobceŕka. Aby <emph>Nawigator</emph> wótdokował, klikniśo dwójcy na jogo wobłuk, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> źaržyśo." #. Atf4S #: arrange_chapters.xhp @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151184 " "help.text" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" -msgstr "" +msgstr "Aby nadpismo w dokumenśe górjej abo dołoj pśesunuł:" #. 3sB6v #: arrange_chapters.xhp @@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200809400790 " "help.text" msgid "Ensure that headings at all outline levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the outline levels that are shown." -msgstr "" +msgstr "Zawěsććo, až se nadpisma na wšych rozrědowańskich rowninach w Nawigatorje pokazuju. Pó standarźe se wšykne rowniny pokazuju. Glejśo kšace dołojce, aby rozrědowańske rowniny změnił, kótarež se pokazuju." #. qQBrz #: arrange_chapters.xhp @@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt "" "par_id3151206 " "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol <emph>Nawigatora</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Symbol za Nawigator</alt></image>, aby <emph>Nawigator</emph> wócynił." #. yyoXc #: arrange_chapters.xhp @@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238 " "help.text" msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo w <emph>Nawigatorje</emph> na symbol <emph>Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda</alt></image>." #. 26EiK #: arrange_chapters.xhp @@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_id3155089 " "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:" #. JBqEQ #: arrange_chapters.xhp @@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114 " "help.text" msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Śěgniśo nadpismo do nowego městna w lisćinje <emph>Nawigatora</emph>." #. AinxC #: arrange_chapters.xhp @@ -362,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139 " "help.text" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na nadpismo w lisćinje <emph>Nawigatora</emph> a pón na <menuitem>Nadpismo górjej</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Symbol za Wušej zastopnjowaś</alt></image> abo <menuitem>Nadpismo dołoj</menuitem> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Symbol za Nižej zastopnjowaś</alt></image>." #. i3Gtd #: arrange_chapters.xhp @@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758 " "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icons." -msgstr "" +msgstr "Aby nadpismo bźez pódrědowanego teksta pśesunuł, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> tłoconu, mjaztym až śěgaśo abo na symbol <menuitem>Nadpismo górjej</menuitem> abo <menuitem>Nadpismo dołoj</menuitem> klikaśo." #. Fizvk #: arrange_chapters.xhp @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155402 " "help.text" msgid "To Promote or Demote the Outline Level of a Heading" -msgstr "" +msgstr "Aby rozrědowańsku rowninu nadpisma wušej abo nižej zastopnjował" #. AfdUE #: arrange_chapters.xhp @@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt "" "par_id3155424 " "help.text" msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo nadpismo w lisćinje <emph>Nawigatora</emph>." #. Ejt46 #: arrange_chapters.xhp @@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C " "help.text" msgid "Click the <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon Promote Outline Level</alt></image> or <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon Demote Outline Level</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol <menuitem>Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś</menuitem> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Symbol za Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś</alt></image> abo <menuitem>Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś</menuitem> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Symbol za Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś</alt></image>." #. io4dG #: arrange_chapters.xhp @@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155525 " "help.text" msgid "Use Outline Levels to Change which Headings Are Displayed" -msgstr "" +msgstr "Wužywajśo rozrědowańske rowniny, aby změnił, kótare nadpisma se pokazuju" #. PKNPA #: arrange_chapters.xhp @@ -416,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352 " "help.text" msgid "Click the <menuitem>Show Up to Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na symbol <menuitem>Pokazaś až do rozrědowańskeje rowniny</menuitem> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Symbol za Pokazaś až do rozrědowańskeje rowniny</alt></image>, a wubjeŕśo pón licbu za maksimalnu rozrědowańsku rowninu. Nadpismo z rozrědowańskeju rowninu, kótaraž jo mjeńša ako toś ta licba abo rowno toś tej licbje, se w Nawigator pokažo." #. 974h6 #: auto_numbering.xhp @@ -425,7 +427,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type" -msgstr "" +msgstr "Numerěrowane lisćiny abo nalicenja pśi zapódawanju napóraś" #. aQWaN #: auto_numbering.xhp @@ -434,7 +436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407 " "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>numerěrowanje; lisćiny, pśi zapódawanju</bookmark_value><bookmark_value>nalicenja; pśi zapódawanju napóraś</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; awtomatiske numerěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>numery; lisćiny</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske naliceńske znamuška/numery; funkcija awtomatiska korektura</bookmark_value><bookmark_value>naliceńske znamuška; awtomatiski wužywaś</bookmark_value><bookmark_value>wótstawki; awtomatiske numerěrowanje</bookmark_value>" #. ggNE6 #: auto_numbering.xhp @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147407 " "help.text" msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\">Numerěrowane lisćiny abo nalicenja pśi zapódawanju napóraś</link></variable>" #. MAXst #: auto_numbering.xhp @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3155525 " "help.text" msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type." -msgstr "" +msgstr "$[officenameg móžo numerěrowanje abo naliceńske znamuška pśi zapódawanju awtomatiski nałožyś" #. tK3xM #: auto_numbering.xhp @@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154243 " "help.text" msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" -msgstr "" +msgstr "Aby awtomatiske numerěrowanje a nalicenje zmóžnił" #. eLqDs #: auto_numbering.xhp @@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3152830 " "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Rědy – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury…</item>, klikniśo na rejtarik <item type=\"menuitem\">Nastajenja</item> a wubjeŕśo pón „Nalicenja a numerěrowane lisćiny“." #. MSH8z #: auto_numbering.xhp @@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id3152867 " "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Awtomatiska korektura</emph> a zawěsććo, až <emph>Pśi zapódawanju</emph> jo wubrane." #. 3hjrm #: auto_numbering.xhp @@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id2357860 " "help.text" msgid "The automatic numbering option is applied only to paragraphs formatted with “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske numerěrowanje se jano na wótstawki nałožujo, kótarež su z wótstawkowymi pśedłogami „Standard“, „Wopśimjeśe“ abo „Wopśimjeśe, zasunjone“ sformatěrowane." #. cQBrW #: auto_numbering.xhp @@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152897 " "help.text" msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type" -msgstr "" +msgstr "Aby numerěrowanje abo nalicenje pśi zapódawanju napórał" #. DE5Ph #: auto_numbering.xhp @@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_id3147773 " "help.text" msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo 1., i. abo I, aby numerěrowanu lisćinu zachopił. Zapódajśo * abo -, aby nalicenje zachopił. Móžośo teke pšawu spinku za licbu město dypka zapódaś, na pśikład 1) abo i)." #. CkuKQ #: auto_numbering.xhp @@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id3147794 " "help.text" msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo prozne znamje a swój tekst a tłocćo pón Enter. Nowy wótstawk awtomatiski pśiducy numer abo naliceńske znamuško dostawa." #. rAzxc #: auto_numbering.xhp @@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3147814 " "help.text" msgid "Press Enter again to finish the list." -msgstr "" +msgstr "Tłocćo tastu Enter znowego, aby lisćinu dokóńcył." #. UkjkK #: auto_numbering.xhp @@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287 " "help.text" msgid "You can start a numbered list with any number." -msgstr "" +msgstr "Móžośo numerěrowanu lisćinu z někakeju licbu zachopiś." #. M4gyY #: auto_numbering.xhp @@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id3154083 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</link>" #. 4XtVZ #: auto_off.xhp @@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Turning Off AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisku korekturu znjemóžniś" #. qRFAv #: auto_off.xhp @@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154250 " "help.text" msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value><bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value><bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value><bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value><bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value><bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tawtomatisku korekturu znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>tekst; awtomatisku korekturu znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>wjelikopisanje; do małopisanja změniś</bookmark_value><bookmark_value>wjelike pismiki; za dypkami do małych pismikow změniś</bookmark_value><bookmark_value>pazorki; awtomatiski změniś</bookmark_value><bookmark_value>słowa; awtomatiske wuměnjenje pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>linije; awtomatiske kreslenje pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>pódšmarnuś; spěšnje</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; awtomatiske kreslenje pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske změny pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>změny; awtomatiske</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Awtomatiska korektura; znjemóžniś</bookmark_value>" #. t6yEE #: auto_off.xhp @@ -569,7 +571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147812 " "help.text" msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Awtomatisku korekturu znjemóžniś</link></variable>" #. ojUKt #: auto_off.xhp @@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt "" "par_id3147833 " "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type." -msgstr "" +msgstr "Pó standarźe $[officename] pśi zapódawanju wjele cestych pisańskich zmólkow awtomatiski korigěrujo a formatěrowanje nałožujo." #. n3vxM #: auto_off.xhp @@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081B " "help.text" msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." -msgstr "" +msgstr "Aby awtomatisku korekturu abo wudopołnjenje malsnje anulěrował, tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Z." #. KzZeY #: auto_off.xhp @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_idN10846 " "help.text" msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aby nejwěcej funkcijow awtomatiskeje korektury znjemóžnił, wótwónoźćo kokulku z menija <emph>Rědy – Awtomatiska korektura – Pśi zapódawanju</emph>." #. 7ovMB #: auto_off.xhp @@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147251 " "help.text" msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" -msgstr "" +msgstr "Słowo z lisćiny awtomatiskeje korektury wótwónoźeś" #. iK5GF #: auto_off.xhp @@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_id3145596 " "help.text" msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Klikniśo na rejtarik <emph>Wuměniś</emph>." #. dUPGh #: auto_off.xhp @@ -623,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620 " "help.text" msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo w lisćinje <emph>Awtomatiska korektura</emph> słowny pór, kótaryž cośo wótwónoźeś." #. bUZH6 #: auto_off.xhp diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 76708c11020..7fc411f1e3c 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-16 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/> " "Language: es " @@ -16170,13 +16170,13 @@ msgstr "Normativa de privacidad" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" msgid "Enable au_tomatic update" -msgstr "" +msgstr "Activar actualizaciones au_tomáticas" #. 5wGFT #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 msgctxt "extended_tip|enableMar" msgid "Mark to enable automatic update." -msgstr "" +msgstr "Marque la casilla para activar la actualización automática." #. 6QoX2 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1a2fb8e4edf..31947beb51a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/> " "Language: es " @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714 " "help.text" msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada <emph>Todo</emph> del cuadro combinado Filtro automático. Si elige <emph>Estándar</emph>, aparecerá el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro predeterminado</item>, que permite configurar un filtro predeterminado. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más altos." +msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada <emph>Todo</emph> del cuadro combinado Filtro automático. Si elige <emph>Estándar</emph>, aparecerá el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro estándar</item>, que permite configurar un filtro estándar. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más altos." #. x9jTE #: autofilter.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682 " "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "Para aplicar un filtro predeterminado en un intervalo de celdas" +msgstr "Para aplicar un filtro estándar en un intervalo de celdas" #. SiEGx #: database_filter.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119 " "help.text" msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "En el cuadro de diálogo <emph>Filtro predeterminado</emph>, también puede definir áreas que contengan los valores en determinados campos de datos. Puede utilizar el filtro predeterminado para conectar las condiciones con el operador lógico Y u O." +msgstr "En el cuadro de diálogo <emph>Filtro estándar</emph>, también puede definir intervalos que contengan los valores en determinados campos de datos. Puede utilizar el filtro estándar para conectar las condiciones con el operador lógico Y u O." #. YtHEq #: filters.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 273bdd4e949..7d1e002829a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/> " "Language: es " @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtro predeterminado</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtro estándar</link>" #. 7YEPf #: 12090000.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549 " "help.text" msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." -msgstr "Utilice el <emph>Filtro predeterminado</emph> para refinar y combinar opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>." +msgstr "Utilice el <emph>Filtro estándar</emph> para refinar y combinar opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>." #. bMm3G #: 12090000.xhp @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formas" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. aCCm7 #: 12110000.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000 " "help.text" msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Form-based Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basados en formulario</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basados en formularios</link></variable>" #. nJ3CC #: 12110000.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751 " "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formas" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. fvuM3 #: 12120000.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Apply Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Usar filtro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Aplicar filtro</link>" #. XyEBZ #: 12120000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f02b2cead15..447ad0faec4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/> " "Language: es " @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id501679929385841 " "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Restablecer filtro/orden" #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 05029cce0f2..f8c12296935 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/> " "Language: es " @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro predeterminado</link>, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro estándar</link>, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla.</ahelp>" #. uBFhx #: mm_seladdlis.xhp diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 23a6b31b6e5..d44819db8bb 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:05+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/> " "Language: es " @@ -32058,7 +32058,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el color del primer punto." #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 15660b43d55..373d4899421 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/> " "Language: es " @@ -27534,7 +27534,7 @@ msgstr "_Filtro…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "Abre el diálogo Filtro predeterminado, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla." +msgstr "Abre el diálogo Filtro estándar, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla." #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po index 552307cfcb2..840f5bbea9a 100644 --- a/source/fi/formula/messages.po +++ b/source/fi/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000 " "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hiet...@iki.fi> " "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fi/> " "Language: fi " @@ -1394,13 +1394,13 @@ msgstr "" #: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "AINUTKERTAISET.ARVOT" #. gvi4T #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "OLKOON" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 diff --git a/source/fr/formula/messages.po b/source/fr/formula/messages.po index 29e9d0ced65..fd437b91bf0 100644 --- a/source/fr/formula/messages.po +++ b/source/fr/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200 " -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 02:08+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 13:20+0200 " "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfa...@libreoffice.org> " "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fr/> " "Language: fr " @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "EQUIV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XMATCH" -msgstr "" +msgstr "EQUIVX" #. xuDNa #: formula/inc/core_resource.hrc:2544 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "RECHERCHEV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP" #. Exee6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2554 @@ -1376,31 +1376,25 @@ msgstr "RECHERCHEH" #: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" -msgstr "" - -#. T3guZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 -msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" -msgid "SORT" -msgstr "" +msgstr "FILTRE" #. PUE2S #: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" -msgstr "" +msgstr "TRIERPAR" #. NUEuu #: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "UNIQUE" #. gvi4T #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "LET" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 @@ -1600,7 +1594,7 @@ msgstr "PRODUITMAT" #: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEQUENCE" -msgstr "" +msgstr "SEQUENCE" #. KmpNP #: formula/inc/core_resource.hrc:2593 @@ -2571,7 +2565,7 @@ msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES.NV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2769 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDARRAY" -msgstr "" +msgstr "TABLEAU.ALEA" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2852,7 +2846,7 @@ msgstr "Sélectionner" #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Contenu :" #. KGSPW #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1a2fb8e4edf..31947beb51a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/> " "Language: es " @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714 " "help.text" msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada <emph>Todo</emph> del cuadro combinado Filtro automático. Si elige <emph>Estándar</emph>, aparecerá el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro predeterminado</item>, que permite configurar un filtro predeterminado. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más altos." +msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada <emph>Todo</emph> del cuadro combinado Filtro automático. Si elige <emph>Estándar</emph>, aparecerá el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro estándar</item>, que permite configurar un filtro estándar. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más altos." #. x9jTE #: autofilter.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682 " "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "Para aplicar un filtro predeterminado en un intervalo de celdas" +msgstr "Para aplicar un filtro estándar en un intervalo de celdas" #. SiEGx #: database_filter.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119 " "help.text" msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "En el cuadro de diálogo <emph>Filtro predeterminado</emph>, también puede definir áreas que contengan los valores en determinados campos de datos. Puede utilizar el filtro predeterminado para conectar las condiciones con el operador lógico Y u O." +msgstr "En el cuadro de diálogo <emph>Filtro estándar</emph>, también puede definir intervalos que contengan los valores en determinados campos de datos. Puede utilizar el filtro estándar para conectar las condiciones con el operador lógico Y u O." #. YtHEq #: filters.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 273bdd4e949..7d1e002829a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/> " "Language: es " @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtro predeterminado</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtro estándar</link>" #. 7YEPf #: 12090000.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549 " "help.text" msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." -msgstr "Utilice el <emph>Filtro predeterminado</emph> para refinar y combinar opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>." +msgstr "Utilice el <emph>Filtro estándar</emph> para refinar y combinar opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>." #. bMm3G #: 12090000.xhp @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formas" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. aCCm7 #: 12110000.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000 " "help.text" msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Form-based Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basados en formulario</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtros basados en formularios</link></variable>" #. nJ3CC #: 12110000.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751 " "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtros de formas" +msgstr "Filtros basados en formularios" #. fvuM3 #: 12120000.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Apply Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Usar filtro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Aplicar filtro</link>" #. XyEBZ #: 12120000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f02b2cead15..447ad0faec4 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/> " "Language: es " @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id501679929385841 " "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Restablecer filtro/orden" #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 05029cce0f2..f8c12296935 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:45+0000 " "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/> " "Language: es " @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro predeterminado</link>, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro estándar</link>, en el que se pueden aplicar filtros a la lista de direcciones para que muestre los destinatarios que desea ver en pantalla.</ahelp>" #. uBFhx #: mm_seladdlis.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 95c652c9d59..19f3f46f9c5 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:14+0000 " "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de> " "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hsb/> " "Language: hsb " @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "par_id261634292505179 " "help.text" msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." -msgstr "Jeli na přikład wotstawk na dypku před kótwičku dźěliće, so poćahowy dypk k spočatkej noweho wotstawka přesuwa a objekt relatiwnje k tomu dypkej přesuwa. Jeli wotstawk z tym před nim zwjazujeće, so poćahowy dypk k spočatkej skombinowanenu wotstawkej přesuwa a objekt so k poziciji relatiwnje k njemu přesuwa." +msgstr "Jeli na přikład wotstawk na dypku před kótwičku dźěliće, so poćahowy dypk k spočatkej noweho wotstawka přesuwa a objekt relatiwnje k tomu dypkej přesuwa. Jeli wotstawk z tym před nim zwjazujeće, so poćahowy dypk k spočatkej skombinowaneho wotstawka přesuwa a objekt so k poziciji relatiwnje k njemu přesuwa." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407 " "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>čisłowanje; lisćiny, při zapodawanju</bookmark_value><bookmark_value>naličenjas; při zapodawanju wutworić</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; awtomatiske čisłowanje</bookmark_value><bookmark_value>čisła; lisćiny</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske naličenske znamješka/čisła; funkcija awtomatiska korektura</bookmark_value><bookmark_value>naličenske znamješka; awtomatisce wužiwać</bookmark_value><bookmark_value>wotstawki; awtomatiske čisłowanje</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>čisłowanje; lisćiny, při zapodawanju</bookmark_value><bookmark_value>naličenja; při zapodawanju wutworić</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; awtomatiske čisłowanje</bookmark_value><bookmark_value>čisła; lisćiny</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske naličenske znamješka/čisła; funkcija awtomatiska korektura</bookmark_value><bookmark_value>naličenske znamješka; awtomatisce wužiwać</bookmark_value><bookmark_value>wotstawki; awtomatiske čisłowanje</bookmark_value>" #. ggNE6 #: auto_numbering.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id3154083 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format – Naličenske znamješka a čisłowanje</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format – Naličenske znamješka a čisłowanje…</link>" #. 4XtVZ #: auto_off.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154250 " "help.text" -e ... etc. - the rest is truncated