source/ar/cui/messages.po                                     |   72 
 source/ar/sw/messages.po                                      |    8 
 source/bg/sw/messages.po                                      |   84 
 source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po     |    8 
 source/ca-valencia/sw/messages.po                             |    8 
 source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |   11 
 source/ca/sw/messages.po                                      |    8 
 source/cs/cui/messages.po                                     |    8 
 source/cs/svx/messages.po                                     |   42 
 source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |   94 
 source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |  114 -
 source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po             |  164 -
 source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po             |   92 
 source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po               |   66 
 source/fi/cui/messages.po                                     |    4 
 source/fi/desktop/messages.po                                 |    6 
 source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   24 
 source/fi/sc/messages.po                                      |   10 
 source/fi/svx/messages.po                                     |   10 
 source/fi/sw/messages.po                                      |   34 
 source/fi/vcl/messages.po                                     |    6 
 source/fr/sc/messages.po                                      |    8 
 source/gl/cui/messages.po                                     |   14 
 source/gl/extensions/messages.po                              |   12 
 source/gl/sfx2/messages.po                                    |    6 
 source/gl/svx/messages.po                                     |   12 
 source/gl/sw/messages.po                                      |   54 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po              |   66 
 source/hr/chart2/messages.po                                  |   16 
 source/hsb/cui/messages.po                                    |    8 
 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po        |  682 +++---
 source/it/cui/messages.po                                     |    4 
 source/ja/sfx2/messages.po                                    |   14 
 source/ja/svx/messages.po                                     |   76 
 source/nl/chart2/messages.po                                  |    6 
 source/nl/cui/messages.po                                     |    6 
 source/nl/dbaccess/messages.po                                |    6 
 source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   94 
 source/nl/sc/messages.po                                      |    6 
 source/nl/sd/messages.po                                      |    4 
 source/nl/sfx2/messages.po                                    |    6 
 source/nl/svx/messages.po                                     |    6 
 source/nl/sw/messages.po                                      |   12 
 source/nl/vcl/messages.po                                     |    6 
 source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |    6 
 source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po        |  802 +++----
 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po        |    8 
 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po             |    6 
 source/sk/sc/messages.po                                      |  142 -
 source/sk/sd/messages.po                                      |    4 
 source/sk/sfx2/messages.po                                    |    6 
 source/sk/svx/messages.po                                     |  110 -
 source/sk/sw/messages.po                                      |  106 
 source/th/starmath/messages.po                                | 1063 ++++------
 source/ug/chart2/messages.po                                  |    8 
 source/uk/cui/messages.po                                     |   70 
 source/uk/filter/messages.po                                  |    8 
 source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po    |   22 
 source/uk/svx/messages.po                                     |   14 
 source/vi/sc/messages.po                                      |    5 
 source/vi/sfx2/messages.po                                    |  299 +-
 62 files changed, 2289 insertions(+), 2393 deletions(-)

New commits:
commit 1fe6272f670d5fd5d7e85be25da1f77918c7bce0
Author:     Xisco Fauli <xiscofa...@libreoffice.org>
AuthorDate: Wed Aug 23 09:55:32 2023 +0200
Commit:     Xisco Fauli <xiscofa...@libreoffice.org>
CommitDate: Wed Aug 23 09:58:49 2023 +0200

    update translations for master/7.6.1 rc1
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: Ibf94fb3aaa4d0146d310c54bb99238dd767e31ad

diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index cba632bfc4e..73086bf02d5 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-11 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:36+0000\n"
 "Last-Translator: خالد حسني <kha...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Arabic 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && 
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563567066.000000\n"
 
 #. GyY9M
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "(انقر على أي فحص لتشاهد صورته النقطية ال
 #: cui/inc/strings.hrc:405
 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
 msgid "Creation of ZIP file failed."
-msgstr ""
+msgstr "فشل إنشاء ملف ZIP."
 
 #. 9QSQr
 #: cui/inc/strings.hrc:406
@@ -2187,13 +2187,13 @@ msgstr "هذه الخاصة مقفلة ضد الكتابة"
 #: cui/inc/strings.hrc:409
 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
 msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "اترك هذا الحقل فارغًا لاستخدام النسخة المجانية."
 
 #. SJCiC
 #: cui/inc/strings.hrc:410
 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
 msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
-msgstr ""
+msgstr "اترك هذا الحقل فارغا لاستخدام برتوكول LanguageTool"
 
 #. FoBUc
 #. Translatable names of color schemes
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
 msgctxt "STR_HELP_LINK"
 msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة %PRODUCTNAME"
 
 #. NG4jW
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
@@ -3612,26 +3612,26 @@ msgstr "تلميحة اليوم: %CURRENT/%TOTAL"
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:286
 msgctxt "STR_CMD"
 msgid "⌘ Cmd"
-msgstr ""
+msgstr "⌘ الأوامر"
 
 #. RpVWs
 #. use narrow no-break space U+202F here
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:287
 msgctxt "STR_CTRL"
 msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "تحكم"
 
 #. mZWSR
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:288
 msgctxt "STR_CMD"
 msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "الاختيار"
 
 #. QtEGa
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:289
 msgctxt "STR_CTRL"
 msgid "⌥ Opt"
-msgstr ""
+msgstr "⌥ الاختيار"
 
 #. Tdqss
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "ألوان التطبيق"
 #: cui/inc/treeopt.hrc:44
 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
 msgid "Accessibility"
-msgstr "قابلية الوصول"
+msgstr "الإتاحة"
 
 #. oUTLV
 #: cui/inc/treeopt.hrc:45
@@ -3817,13 +3817,13 @@ msgstr "تخطيط النصوص المركّبة"
 #: cui/inc/treeopt.hrc:59
 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
 msgid "LanguageTool Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم LanguageTool"
 
 #. A3j2S
 #: cui/inc/treeopt.hrc:60
 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
 msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم DeepL"
 
 #. TGnig
 #: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "البريد الالكتروني"
 #: cui/inc/treeopt.hrc:72
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME رايتر"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME رايتر"
 
 #. CtZCN
 #: cui/inc/treeopt.hrc:73
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "بريد دمج المراسلات"
 #: cui/inc/treeopt.hrc:91
 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr "%PRODUCTNAME رايتر/الوب"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME رايتر/الوب"
 
 #. BZ7BG
 #: cui/inc/treeopt.hrc:92
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "الخلفية"
 #: cui/inc/treeopt.hrc:102
 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME ماث"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME ماث"
 
 #. rFHDF
 #: cui/inc/treeopt.hrc:103
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "الإعدادات"
 #: cui/inc/treeopt.hrc:108
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME كالك"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME كالك"
 
 #. xe2ry
 #: cui/inc/treeopt.hrc:109
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "طباعة"
 #: cui/inc/treeopt.hrc:123
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME إمبرس"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME إمبرس"
 
 #. GxFDj
 #: cui/inc/treeopt.hrc:124
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "طباعة"
 #: cui/inc/treeopt.hrc:132
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "%PRODUCTNAME درو"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME درو"
 
 #. B9gGf
 #: cui/inc/treeopt.hrc:133
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "توافقية HTML"
 #: cui/inc/treeopt.hrc:156
 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME بيز"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME بيز"
 
 #. 78XBF
 #: cui/inc/treeopt.hrc:157
@@ -4273,13 +4273,13 @@ msgstr "صفّر"
 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80
 msgctxt "extended_tip|reset"
 msgid "Undo changes done so far in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "تراجع عن التغييرات التي أجريت في هذا المربع الحواري."
 
 #. j4Avi
 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162
 msgctxt "extended_tip|searchEntry"
 msgid "Type the preference you want to display in the text area"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الإعداد الذي تريد عرضه في منطقة النص"
 
 #. EhpWF
 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174
@@ -4381,19 +4381,19 @@ msgstr "واجهة المستخدم:"
 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
 msgctxt "aboutdialog|description"
 msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite 
for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "‏%PRODUCTNAME هو حزمة من أدوات الإنتاجية الحديثة سهلة الاستخدام مفتوحة 
المصدر. مكوّن من برامج لمعالجة الكلمات، و الجداول الممتدّة، و العروض 
التّقديميّة و غيرها."
+msgstr "‏‏%PRODUCTNAME هو حزمة من أدوات الإنتاجية الحديثة سهلة الاستخدام 
مفتوحة المصدر. مكوّن من برامج لمعالجة الكلمات، والجداول الممتدّة، والعروض 
التّقديميّة وغيرها."
 
 #. cFC6E
 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386
 msgctxt "aboutdialog|credits"
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "الحقوق"
 
 #. VkRAv
 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402
 msgctxt "aboutdialog|website"
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع"
 
 #. i4Jo2
 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "مفاتيح الا_ختصارات"
 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:159
 msgctxt "accelconfigpage|office"
 msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME"
 
 #. oakFo
 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:168
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298
 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset"
 msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "جرى التراجع عن تغييرات الاحتصارات غير المحفوظة."
 
 #. stv4J
 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:380
 msgctxt "accelconfigpage|label23"
 msgid "_Category"
-msgstr "الصن_ف"
+msgstr "ال_فئة"
 
 #. xfWzA
 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:394
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:569
 msgctxt "accelconfigpage|label22"
 msgid "F_unctions"
-msgstr "ال_دوال"
+msgstr "ال_وظائف"
 
 #. kVeWd
 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:582
@@ -4815,13 +4815,13 @@ msgstr "الإضافات"
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123
 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
 msgid "Progress Label"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان التقدم"
 
 #. sdUSh
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
 msgid "Progress label"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان التقدم"
 
 #. SYKGE
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
@@ -4833,19 +4833,19 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
 msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
 msgid "Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "عبارة البحث"
 
 #. NrZT8
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
 msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
 msgid "searchEntry"
-msgstr ""
+msgstr "عبارةالبحث"
 
 #. iamTq
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
 msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
 msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة الترس"
 
 #. CbCbR
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
@@ -4905,13 +4905,13 @@ msgstr "التحميلات:"
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "ثبّت"
 
 #. VEbVr
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع"
 
 #. BuMBh
 #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 34b1fd3df3b..2278509d905 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:36+0000\n"
 "Last-Translator: خالد حسني <kha...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Arabic 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && 
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1544511256.000000\n"
 
 #. oKCHH
 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
 msgctxt "STR_NO_ALT"
 msgid "%OBJECT_NAME%"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECT_NAME%"
 
 #. aPeze
 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
@@ -16391,7 +16391,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
 msgctxt "frmaddpage|label1"
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "الإتاحة"
 
 #. WCaFa
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index e1abb0e0ad0..64e3fcc8e92 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-16 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 11:36+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -29498,13 +29498,13 @@ msgstr "Показване до ниво:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:393
 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel"
 msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show 
in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the 
number."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете броя на нивата от номера на заглавие или номера в списък, 
които да се показват в указателя. Например изберете „2“, за да се показват 
първите две нива на номера."
 
 #. 7CUwn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401
 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
 msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show 
in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the 
number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете броя на нивата от номера на заглавие или номера в списък, 
които да се показват в указателя. Например изберете „2“, за да се показват 
първите две нива на номера. За да активирате номерирането на заглавия, изберете 
„Инструменти - Номерация на заглавия“."
 
 #. qtbWw
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
@@ -29528,7 +29528,7 @@ msgstr "Число без разделител"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:436
 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat"
 msgid "Select to show number with or without separator."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете дали номерът да се показва с разделител, или без."
 
 #. FfEDW
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:449
@@ -29588,19 +29588,19 @@ msgstr "Премахва избрания референтен код от ре
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:602
 msgctxt "tocentriespage|chapterno"
 msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Номерация"
 
 #. AKiGM
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606
 msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text"
 msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number 
of the entry text in the generated index."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкнете в „Структура“, за да включите в генерирания указател номера 
на заглавие или номера в списък на текста на елемента."
 
 #. a2YAS
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610
 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
 msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number 
of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, 
choose “Tools - Heading Numbering“."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкнете в „Структура“, за да включите в генерирания указател номера 
на заглавие или номера в списък на текста на елемента. За да активирате 
номерата на заглавия, изберете „Инструменти - Номерация на заглавия“."
 
 #. vQAWr
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622
@@ -29612,13 +29612,13 @@ msgstr "Елемент"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626
 msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text"
 msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the 
settings in the “Type“ tab."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкнете, за да включите текста на елементите от указателя, генерирани 
от настройките в раздела „Тип“."
 
 #. PdjRF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629
 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
 msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries 
generated from the settings in the “Type“ tab."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкнете в „Структура“, за да включите текста на елементите от 
указателя, генерирани от настройките в раздела „Тип“."
 
 #. BQH4d
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641
@@ -29630,25 +29630,25 @@ msgstr "Табулатор"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:648
 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
 msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a 
character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, 
enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check 
box."
-msgstr "Вмъква табулатор. За да добавите запълващи точки към табулатора, 
изберете знак в полето Знак за запълване. За да промените позицията на 
табулатора, въведете стойност в полето Позиция на табулатора или отметнете 
полето Подравняване отдясно."
+msgstr "Вмъква табулатор. За да добавите запълващи точки към табулатора, 
изберете знак в полето „Запълващ знак“. За да промените позицията на 
табулатора, въведете стойност в полето „Позиция на табулатора“ или отметнете 
полето „Подравняване отдясно“."
 
 #. iDvAY
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
 msgid "_Heading Info"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за заглавие"
 
 #. iz2AU
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664
 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
 msgid "Insert to include heading number or contents. Select inserted icon to 
choose what information to display."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкнете, за да включите номер или съдържание на заглавие. Изберете 
вмъкнатата икона, за да посочите каква информация да се показва."
 
 #. CDCek
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668
 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
 msgid "Insert to include heading number or contents. The heading information 
comes from the heading immediately prior to the entry. Select the inserted icon 
to choose what information to display."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкнете, за да включите номер или съдържание на заглавие. 
Информацията се взема от заглавието, което непосредствено предхожда елемента. 
Изберете вмъкнатата икона, за да посочите каква информация да се показва."
 
 #. AYFTR
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680
@@ -30020,13 +30020,13 @@ msgstr "Изчисляване до ниво:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285
 msgctxt "tocindexpage|level|tooltip_text"
 msgid "Enter the number of outline levels to include in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете броя нива от плана, които да бъдат включени в указателя."
 
 #. Fz8S6
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
 msgid "Enter the number of outline levels to include in the index. All 
headings are included that have an outline level less than or equal to the 
specified value."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете броя нива от плана, които да бъдат включени в указателя. 
Включват се всички заглавия с ниво от плана, по-малко от или равно на 
зададената стойност."
 
 #. GwFGr
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:312
@@ -30038,37 +30038,37 @@ msgstr "Създаване на указател или съдържание"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350
 msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
 msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавия"
 
 #. PBr4S
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354
 msgctxt "tocindexpage|fromheadings|tooltip_text"
 msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal 
to or greater than “1”."
-msgstr ""
+msgstr "Създава указателя от всички абзаци, чието ниво от плана е равно на или 
по-голямо от „1“."
 
 #. TFKaM
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings"
 msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal 
to or greater than “1”."
-msgstr ""
+msgstr "Създава указателя от всички абзаци, чието ниво от плана е равно на или 
по-голямо от „1“."
 
 #. vkCFZ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
 msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
 msgid "Inde_x entries"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи от указател"
 
 #. QJmvB
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
 msgctxt "tocindexpage|tooltip_text|indexmarks"
 msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the 
document for the selected index “Type”."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете тази настройка, за да включите всички вмъкнати в документа 
елементи от указател за избрания в „Тип“ указател."
 
 #. FewBp
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
 msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the 
document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and 
Index - Index Entry” to insert index entries in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете тази настройка, за да включите всички вмъкнати в документа 
елементи от указател за избрания в „Тип“ указател. За да вмъквате елементи от 
указател в документа, използвайте „Вмъкване - Съдържание и указател - Елемент 
от указател“."
 
 #. ZrB8Z
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:392
@@ -30122,19 +30122,19 @@ msgstr "Включва OLE обекти в указателя."
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
 msgctxt "tocindexpage|uselevel"
 msgid "Use outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на нивото от плана"
 
 #. DeCEu
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:475
 msgctxt "tocindexpage|uselevel|tooltip_text"
 msgid "Assign index level according to the outline level of the heading 
immediately prior to the object."
-msgstr ""
+msgstr "Да се присвоява ниво в указателя според нивото от плана на заглавието 
непосредствено преди обекта."
 
 #. x5XLD
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
 msgid "Assign index level to table, graphic, frame, and OLE objects according 
to the outline level of the heading immediately prior to the object. For 
example, if “Tables” is selected, then each table in the document is assigned 
an index level that corresponds to the outline level of the first heading 
before the table (i.e., a table is assigned index level 3 if it follows a 
heading with outline level 3). With default settings, larger index levels are 
indented more in the Table of Contents. Use the “Entries” tab to customize the 
formatting and indentation for each index level."
-msgstr ""
+msgstr "Да се присвоява ниво в указателя на таблици, графики и OLE обекти 
според нивото от плана на заглавието непосредствено преди обекта. Например, ако 
е избрано „Таблици“, на всяка таблица в документа се присвоява ниво в 
указателя, съответстващо на нивото в плана на първото заглавие преди таблицата 
(т.е. на таблицата се присвоява ниво в указателя 3, ако тя следва заглавие с 
ниво от плана 3). При подразбираните настройки по-високите нива от указателя са 
с по-голям отстъп в „Съдържание“. Използвайте раздела „Елементи“, за да 
персонализирате фор
 матирането и отстъпа на всяко ниво от указателя."
 
 #. fQbwC
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgstr "Допълнителни стилове"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
 msgctxt "tocindexpage|addstylescb|tooltip_text"
 msgid "Include selected paragraph styles in the index. Click the “Assign 
Styles” button."
-msgstr ""
+msgstr "Да се включат в указателя избраните стилове на абзац. Щракнете върху 
бутона „Присвояване на стилове“."
 
 #. mDsDx
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:511
@@ -30170,7 +30170,7 @@ msgstr "Присвояване на стилове..."
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles"
 msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph 
styles to include in the index by choosing the outline level for where the 
style should be placed."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалога „Присвояване на стилове“, в който можете да изберете 
кои стилове на абзац да бъдат включени в указателя, като зададете нивото от 
плана, на което трябва да бъдат."
 
 #. KvQH4
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597
@@ -30266,7 +30266,7 @@ msgstr "Комбиниране на еднаквите елементи"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:853
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame"
 msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the 
page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries 
“View 10, View 43” are combined as “View 10, 43”."
-msgstr ""
+msgstr "Заменя еднаквите елементи от указателя с един елемент, в който са 
изброени номерата на страниците, на които елементът се среща в документа. 
Например елементите „Изглед 10, Изглед 43“ се комбинират като „Изглед 10, 43“."
 
 #. AVAFm
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864
@@ -30278,7 +30278,7 @@ msgstr "Комбиниране на еднаквите елементи с f./ff
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
 msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following 
page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or 
“ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, 
and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on 
the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr ""
+msgstr "Заменя еднаквите елементи от указателя, които се срещат на 
непосредствено следващите страници, с един елемент, в който е показан номерът 
на първата страница и „f“ или „ff“. Например елементите „Изглед 10, Изглед 11“ 
се комбинират като „Изглед 10f“ (за български „Изглед 10 и сл.“), а „Изглед 10, 
Изглед 11, Изглед 12“ – като „Изглед 12ff“. Действителното съкращение зависи от 
настройката за локал, но може да бъде сменено с настройката „Сортиране - Език“."
 
 #. Uivc8
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884
@@ -30290,7 +30290,7 @@ msgstr "Комбиниране с -"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
 msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a 
single entry and the page range where the entry occurs. For example, the 
entries “View 10, View 11, View 12” are combined as “View 10-12”."
-msgstr ""
+msgstr "Заменя еднаквите елементи, които се срещат на последователни страници, 
с един елемент и съответния диапазон от страници. Например елементите „Изглед 
10, Изглед 11, Изглед 12“ се комбинират като „Изглед 10-12“."
 
 #. GfaT4
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904
@@ -30440,7 +30440,7 @@ msgstr "<>"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
 msgid "Select the brackets used to enclose bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете скобите, с които се ограждат елементите от библиография."
 
 #. 2M3ZW
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1229
@@ -30452,19 +30452,19 @@ msgstr "Форматиране на елементите"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252
 msgctxt "tocindexpage|useparastyle"
 msgid "Create from additional paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване от допълнителен стил на абзац"
 
 #. WNBCY
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useparastyle"
 msgid "Include paragraphs that have the selected style applied in the index."
-msgstr ""
+msgstr "В указателя да се включат абзаците, върху които е приложен избрания 
стил."
 
 #. BpagF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1277
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|parastyle"
 msgid "Select the paragraph style for which you want to create index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на абзац, за който искате да се създават елементи в 
указателя."
 
 #. pj7su
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57
@@ -30482,13 +30482,13 @@ msgstr "Абзацни стилове"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114
 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels"
 msgid "Select the index level to be assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете нивото от указателя, което да бъде присвоявано."
 
 #. dMXSF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:158
 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles"
 msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected 
index level, then click the Assign (<) button."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на абзац, който искате да присвоите на избраното ниво 
от указателя, после щракнете върху бутона „Присвояване“ (<)."
 
 #. LGrjt
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171
@@ -30518,19 +30518,19 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:217
 msgctxt "tocstylespage|assign"
 msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Присвояване"
 
 #. srCBF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:221
 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
 msgid "Assign the selected paragraph style to the selected index level."
-msgstr ""
+msgstr "Избраният стил на абзац да се присвои на избраното ниво от индекса."
 
 #. ddB7L
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:242
 msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
 msgid "Assignment"
-msgstr "Приписване"
+msgstr "Присвояване"
 
 #. FCp9G
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
@@ -30674,7 +30674,7 @@ msgstr "Подсказки на проследените промени"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327
 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel"
 msgid "Display Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на проследените промени"
 
 #. YD6TK
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369
@@ -30837,19 +30837,19 @@ msgstr "Възникна следната грешка:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7
 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
 msgid "Delete hidden section(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се изтрият ли скритите раздели?"
 
 #. FNg7R
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14
 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
 msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да изтриете скритите раздели?"
 
 #. mCPgm
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15
 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
 msgid "There are hidden sections in the deleted area."
-msgstr ""
+msgstr "В изтриваната област има скрити раздели."
 
 #. fkAeJ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a51524f79bf..a308527a894 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-18 17:38+0000\n"
 "Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca_VALENCIA/>\n"
 "Language: ca-valencia\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-Language: ca-XV\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1540152408.000000\n"
 
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147403\n"
 "help.text"
 msgid "Combine identical entries with f or ff"
-msgstr ""
+msgstr "Combina entrades idèntiques amb «i seg.»"
 
 #. ot2kf
 #: 04120212.xhp
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3083451\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical 
index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry 
that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the 
entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 
11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale 
setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Substitueix les 
entrades d'índex idèntiques que es produeixen en les pàgines directament 
següents amb una única entrada que llista el primer número de pàgina i un «f» o 
«ff». Per exemple les entrades «Visualitza 10 Visualitza 11» es combinen com a 
«Visualitza 10f» i «Visualitza 10 Visualitza 11 Visualitza 12» com a 
«Visualitza 10ff». L'aparença real depèn de l'ajustament de la configuració 
regional però es pot substituir per «<emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Substitueix les 
entrades d'índex idèntiques que es produeixen en les pàgines directament 
següents amb una única entrada que llista el primer número de pàgina i un «i 
seg.». Per exemple les entrades «Visualitza 10, Visualitza 11» es combinen com 
a «Visualitza 10 i seg.», i «Visualitza 10, Visualitza 11, Visualitza 12» també 
com a «Visualitza 10 i seg.». L'aparença real depèn de l'ajustament de la 
configuració regional però es pot substituir per «<emph>Ordena ▸ 
Llengua</emph>.</ahelp>"
 
 #. jxWc7
 #: 04120212.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po 
b/source/ca-valencia/sw/messages.po
index be09c9aa97f..872d7e41fa7 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-19 03:42+0000\n"
 "Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca_VALENCIA/>\n"
 "Language: ca-valencia\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1542195305.000000\n"
 
 #. oKCHH
@@ -30272,13 +30272,13 @@ msgstr "Substitueix les entrades d'índex idèntiques 
amb una única entrada que
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864
 msgctxt "tocindexpage|useff"
 msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
-msgstr "Combina les entrades idèntiques amb p. o _pp."
+msgstr "Combina les entrades idèntiques amb «i seg.»."
 
 #. 4SLZc
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
 msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following 
page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or 
“ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, 
and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on 
the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr "Substitueix les entrades d'índex idèntiques que apareixen a les 
pàgines directament següents, amb una única entrada que llista el primer número 
de pàgina seguit de «s» o «ss». Per exemple, les entrades «Vista 10, Vista 11» 
es combinen com a «Vista 10s», i «Vista 10, Vista 11, Vista 12» com a «Vista 
10ss». L'aparença real depèn de la configuració regional, però es pot 
substituir amb Ordre ▸ Llengua."
+msgstr "Substitueix les entrades d'índex idèntiques que apareixen a les 
pàgines directament següents, amb una única entrada que llista el primer número 
de pàgina seguit de «i seg.». Per exemple, les entrades «Vista 10, Vista 11» es 
combinen com a «Vista 10 i seg.», i «Vista 10, Vista 11, Vista 12» també com a 
«Vista 10 i seg.». L'aparença real depèn de la configuració regional, però es 
pot substituir amb Ordre ▸ Llengua."
 
 #. Uivc8
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d699d766b93..5e9ff90f38d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-18 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-Language: ca\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n"
 
@@ -12785,13 +12785,12 @@ msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Reemplaça le
 
 #. FCktB
 #: 04120212.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04120212.xhp\n"
 "hd_id3147403\n"
 "help.text"
 msgid "Combine identical entries with f or ff"
-msgstr "Combina entrades idèntiques amb f o ff"
+msgstr "Combina entrades idèntiques amb «i seg.»"
 
 #. ot2kf
 #: 04120212.xhp
@@ -12800,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3083451\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical 
index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry 
that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the 
entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 
11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale 
setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Substitueix les 
entrades d'índex idèntiques que es produeixen en les pàgines directament 
següents amb una única entrada que llista el primer número de pàgina i un «f» o 
«ff». Per exemple les entrades «Visualitza 10 Visualitza 11» es combinen com a 
«Visualitza 10f» i «Visualitza 10 Visualitza 11 Visualitza 12» com a 
«Visualitza 10ff». L'aparença real depèn de l'ajustament de la configuració 
regional però es pot substituir per «<emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Substitueix les 
entrades d'índex idèntiques que es produeixen en les pàgines directament 
següents amb una única entrada que llista el primer número de pàgina i un «i 
seg.». Per exemple les entrades «Visualitza 10, Visualitza 11» es combinen com 
a «Visualitza 10 i seg.», i «Visualitza 10, Visualitza 11, Visualitza 12» també 
com a «Visualitza 10 i seg.». L'aparença real depèn de l'ajustament de la 
configuració regional però es pot substituir per «<emph>Ordena ▸ 
Llengua</emph>.</ahelp>"
 
 #. jxWc7
 #: 04120212.xhp
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 47cdb31288f..c5e563467bf 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-04 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-19 03:42+0000\n"
 "Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
 
 #. oKCHH
@@ -30272,13 +30272,13 @@ msgstr "Substitueix les entrades d'índex idèntiques 
amb una única entrada que
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864
 msgctxt "tocindexpage|useff"
 msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
-msgstr "Combina les entrades idèntiques amb «s» o «_ss»"
+msgstr "Combina les entrades idèntiques amb «i seg.»"
 
 #. 4SLZc
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
 msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following 
page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or 
“ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, 
and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on 
the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr "Substitueix les entrades d'índex idèntiques que apareixen a les 
pàgines directament següents, amb una única entrada que llista el primer número 
de pàgina seguit de «s» o «ss». Per exemple, les entrades «Vista 10, Vista 11» 
es combinen com a «Vista 10s», i «Vista 10, Vista 11, Vista 12» com a «Vista 
10ss». L'aparença real depèn de la configuració regional, però es pot 
substituir amb Ordre ▸ Llengua."
+msgstr "Substitueix les entrades d'índex idèntiques que apareixen a les 
pàgines directament següents, amb una única entrada que llista el primer número 
de pàgina seguit de «i seg.». Per exemple, les entrades «Vista 10, Vista 11» es 
combinen com a «Vista 10 i seg.», i «Vista 10, Vista 11, Vista 12» també com a 
«Vista 10 i seg.». L'aparença real depèn de la configuració regional, però es 
pot substituir amb Ordre ▸ Llengua."
 
 #. Uivc8
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index f2fb974f5df..aa72ac4fd0d 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-02 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 11:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.hora...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1565905500.000000\n"
 
 #. GyY9M
@@ -13916,13 +13916,13 @@ msgstr "Zadejte popis. Můžete zadat dlouhý popis 
složitějšího objektu neb
 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165
 msgctxt "objecttitledescdialog|decorative"
 msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "Dekorativní"
 
 #. CNpGY
 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173
 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative"
 msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and 
may be ignored by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Prvek je pouze dekorativní, nejedná se o část obsahu dokumentu, a 
asistenční technologie jej tak mohou ignorovat."
 
 #. 8BCe3
 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index d670cc65632..65d35e3af09 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-22 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 11:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.hora...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n"
 
 #. 3GkZj
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Změnit popis objektu %1"
 #: include/svx/strings.hrc:261
 msgctxt "STR_UndoObjDecorative"
 msgid "Change decorative of %1"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit dekorativní %1"
 
 #. XcY5w
 #: include/svx/strings.hrc:262
@@ -4467,67 +4467,67 @@ msgstr "Bílá a šedá"
 #: include/svx/strings.hrc:787
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
 msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Londýnská mlha"
 
 #. gZsGN
 #: include/svx/strings.hrc:788
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
 msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Ponorka"
 
 #. X8WL6
 #: include/svx/strings.hrc:789
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
 msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Půlnoc"
 
 #. DF87L
 #: include/svx/strings.hrc:790
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
 msgid "Deep Ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Hluboký oceán"
 
 #. zsAFg
 #: include/svx/strings.hrc:791
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
 msgid "Mahogany"
-msgstr ""
+msgstr "Mahagon"
 
 #. WDVCY
 #: include/svx/strings.hrc:792
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
 msgid "Green Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Zelená tráva"
 
 #. CTUCy
 #: include/svx/strings.hrc:793
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
 msgid "Neon Light"
-msgstr ""
+msgstr "Neonové světlo"
 
 #. HteaB
 #: include/svx/strings.hrc:794
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
 msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "Sluneční svit"
 
 #. 7Hyvv
 #: include/svx/strings.hrc:795
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
 msgid "Rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "Duha"
 
 #. RoXm5
 #: include/svx/strings.hrc:796
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
 msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "Svítání"
 
 #. FECYz
 #: include/svx/strings.hrc:797
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
 msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Západ slunce"
 
 #. Z8RH9
 #. /gradients
@@ -6249,25 +6249,25 @@ msgstr "Barva dokumentu"
 #: include/svx/strings.hrc:1124
 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
 msgid "Dark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavá 1"
 
 #. VPmLC
 #: include/svx/strings.hrc:1125
 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
 msgid "Light 1"
-msgstr ""
+msgstr "Světlá 1"
 
 #. hxE36
 #: include/svx/strings.hrc:1126
 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
 msgid "Dark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavá 2"
 
 #. mwTQr
 #: include/svx/strings.hrc:1127
 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
 msgid "Light 2"
-msgstr ""
+msgstr "Světlá 2"
 
 #. NAAZJ
 #: include/svx/strings.hrc:1128
@@ -6321,13 +6321,13 @@ msgstr "Navštívený hypertextový odkaz"
 #: include/svx/strings.hrc:1136
 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
 msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, o $PERCENTAGE % světlejší"
 
 #. 92crm
 #: include/svx/strings.hrc:1137
 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
 msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, o $PERCENTAGE % tmavší"
 
 #. DJGyY
 #: include/svx/strings.hrc:1139
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "Přizpůsobit snímek aktuálnímu oknu."
 #: include/svx/strings.hrc:1325
 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
 msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit stránku aktuálnímu oknu."
 
 #. Fpkx2
 #: include/svx/strings.hrc:1326
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4ddafd97d41..f2d402df6bf 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 00:38+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1558334792.000000\n"
 
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
 "par_id00tablehead\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">        <variable 
visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Displayed Filter Name</variable>        
<variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API Name (OutputFilterName / 
InputFilterName)</variable>        <variable visibility=\"hidden\" 
id=\"mediatype\">Media Type (OutputFileExtension)</variable>    </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable 
visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Εμφανιζόμενο όνομα φίλτρου</variable> 
<variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">Όνομα API (OutputFilterName / 
InputFilterName)</variable> <variable visibility=\"hidden\" 
id=\"mediatype\">Τύπος μέσου (OutputFileExtension)</variable> </ahelp>"
 
 #. TDrTw
 #: convertfilters.xhp
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
 "FilterName_MS_Word_2007_XML\n"
 "help.text"
 msgid "Word 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007"
 
 #. QpV65
 #: convertfilters.xhp
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
 "FilterName_MS_Word_2007_XML_Template\n"
 "help.text"
 msgid "Word 2007 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο του Word 2007"
 
 #. 8pHZa
 #: convertfilters.xhp
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
 "FilterName_MS_Word_2007_XML_VBA\n"
 "help.text"
 msgid "Word 2007 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "VBA του Word 2007"
 
 #. bxHtF
 #: convertfilters.xhp
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
 "FilterName_Office_Open_XML_Text\n"
 "help.text"
 msgid "Word 2010–365 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο του Word 2010–365"
 
 #. JGAPk
 #: convertfilters.xhp
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
 "FilterName_Office_Open_XML_Text_Template\n"
 "help.text"
 msgid "Word 2010–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο του Word 2010–365"
 
 #. 7qLEf
 #: convertfilters.xhp
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152349\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon Paste</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Εικονίδιο επικόλλησης</alt></image>"
 
 #. 9mU2g
 #: copytext2application.xhp
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
 "par_id401634734576197\n"
 "help.text"
 msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to fifteen 
tokens, separated by commas. Tokens 6 to 15 are optional."
-msgstr ""
+msgstr "Το φίλτρο CSV δέχεται μια συμβολοσειρά επιλογής που περιέχει πέντε έως 
δεκαπέντε διακριτικά, διαχωρισμένα με κόμματα. Τα διακριτικά 6 έως 15 είναι 
προαιρετικά."
 
 #. BQKWB
 #: csv_params.xhp
@@ -6243,7 +6243,7 @@ msgctxt ""
 "par_id161634737264744\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Export:</emph> String, either <literal>false</literal> or 
<literal>true</literal>. Default value: <literal>true</literal>. This token has 
no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as 
numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text 
delimiters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Εξαγωγή:</emph> Συμβολοσειρά, είτε <literal>false</literal>, 
είτε <literal>true</literal>. Προεπιλεγμένη τιμή: <literal>true</literal>. Αυτό 
το διακριτικό δεν έχει ισοδύναμο διεπαφής χρήστη. Εάν είναι 
<literal>true</literal>, τα αριθμητικά κελιά αποθηκεύονται ως αριθμοί. Εάν 
είναι <literal>false</literal>, οι αριθμοί αποθηκεύονται ως κείμενο, με 
οριοθέτες κειμένου."
 
 #. B9GHr
 #: csv_params.xhp
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
 "par_id221678874688127\n"
 "help.text"
 msgid "Include a byte-order-mark (BOM)"
-msgstr ""
+msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται σήμανση σειράς ψηφιολέξης (byte-order-mark (BOM))"
 
 #. orAqx
 #: csv_params.xhp
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
 "par_id41678874718368\n"
 "help.text"
 msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. 
Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a 
byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export 
does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is 
<literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string 
that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value 
than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. 
Automatically detected during the import."
-msgstr ""
+msgstr "Συμβολοσειρά, είτε <literal>false</literal> είτε 
<literal>true</literal>. Προεπιλεγμένη τιμή: <literal>false</literal>. Εάν 
είναι <literal>true</literal> συμπεριλάβετε μια σήμανση σειράς ψηφιολέξης 
(byte-order-mark (BOM)) στην εξαγωγή. Εάν είναι <literal>false</literal> η 
εξαγωγή δεν περιλαμβάνει BOM. Εάν παραλειφθεί (δεν υπάρχει καθόλου), η 
προεπιλεγμένη τιμή είναι <literal>false</literal> για να διατηρηθεί η 
συμπεριφορά της συμβολοσειράς επιλογών των παλιών εκδόσεων που δεν είχαν 
καθόλου αυτό το διακριτικό. Εάν υπάρχει και είναι κενή (ή οποιαδήποτε άλλη τιμή 
εκτός από το <literal>true</literal>), η προεπιλεγμένη τιμή είναι
  <literal>false</literal>. Εντοπίζεται αυτόματα κατά την εισαγωγή."
 
 #. A8RVX
 #: csv_params.xhp
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
 "par_id221678874688126\n"
 "help.text"
 msgid "Detect numbers in scientific notation"
-msgstr ""
+msgstr "Ανίχνευση αριθμών σε επιστημονική σημειογραφία"
 
 #. uEcBD
 #: csv_params.xhp
@@ -6441,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
 "par_id41678874718367\n"
 "help.text"
 msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. 
Default value: <literal>true</literal>. If <literal>true</literal> detect if a 
cell content containing an 'E' or 'e' is a number in scientific notation. If 
<literal>false</literal> do not try to detect numbers in scientific notation. 
Token can be <literal>false</literal> only if token 8 (Detect special numbers) 
is <literal>false</literal>. If omitted, the default value is 
<literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string 
that didn't have this token at all."
-msgstr ""
+msgstr "Συμβολοσειρά, είτε <literal>false</literal>, είτε 
<literal>true</literal>. Προεπιλεγμένη τιμή: <literal>true</literal>. Εάν είναι 
<literal>true</literal> εντοπίστε εάν ένα περιεχόμενο κελιού που περιέχει ένα 
'E' ή 'e' είναι αριθμός με επιστημονική σημειογραφία. Εάν είναι 
<literal>false</literal> μην προσπαθήσετε να εντοπίσετε αριθμούς σε 
επιστημονική σημειογραφία. Το διακριτικό μπορεί να είναι 
<literal>false</literal> μόνο εάν το διακριτικό 8 (Εντοπισμός ειδικών αριθμών) 
είναι <literal>false</literal>. Εάν παραληφθεί, η προεπιλεγμένη τιμή είναι 
<literal>true</literal> για να διατηρήσει τη συμπεριφορά της συμβολοσειράς 
επιλο�
 �ών των παλιών εκδόσεων που δεν είχαν καθόλου αυτό το διακριτικό."
 
 #. DAriB
 #: csv_params.xhp
@@ -8322,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147088\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon Search</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Εικονίδιο αναζήτησης</alt></image>"
 
 #. XfgsE
 #: data_search.xhp
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150984\n"
 "help.text"
 msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode 
On/Off</emph> icon to turn off the design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Στοιχεία ελέγχου φόρμας</emph>, πατήστε στο 
εικονίδιο <emph>Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση λειτουργίας σχεδίασης</emph> για να 
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία σχεδίασης."
 
 #. Lt8Zt
 #: data_search2.xhp
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
 "par_id801679928774600\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_switchcontroldesignmode.svg\" 
id=\"img_id541679928774601\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id691679928774602\">Icon Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_switchcontroldesignmode.svg\" 
id=\"img_id541679928774601\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id691679928774602\">Εικονίδιο λειτουργίας σχεδίασης</alt></image>"
 
 #. AyPfG
 #: data_search2.xhp
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
 "par_id651679928774604\n"
 "help.text"
 msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση σχεδίασης ενεργή/ανενεργή"
 
 #. a9S52
 #: data_search2.xhp
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148672\n"
 "help.text"
 msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based 
Filters</emph> icon. The current document is displayed with its form controls 
as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr ""
+msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Πλοήγηση φόρμας</emph>, πατήστε στο 
εικονίδιο <emph>Φίλτρα βάσει φόρμας</emph>. Το τρέχον έγγραφο εμφανίζεται με τα 
στοιχεία ελέγχου φόρμας ως κενή μάσκα επεξεργασίας. Εμφανίζεται η γραμμή 
εργαλείων <emph>Φίλτρο φόρμας </emph>."
 
 #. DMY37
 #: data_search2.xhp
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
 "par_id361679928863236\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/sc_formfilter.png\" id=\"img_id931679928863237\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881679928863238\">Icon Form 
Navigator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfilter.png\" id=\"img_id931679928863237\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881679928863238\">Εικονίδιο 
πλοηγητή φόρμας</alt></image>"
 
 #. iHjBC
 #: data_search2.xhp
@@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
 "par_id861679928863240\n"
 "help.text"
 msgid "Form Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Περιήγηση φόρμας"
 
 #. ESCiY
 #: data_search2.xhp
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150114\n"
 "help.text"
 msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply 
Filter</emph></link> icon on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change 
to the filtered view."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <link 
href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Εφαρμογή φίλτρου</emph></link> στη 
γραμμή εργαλείων <emph>Πλοήγηση φόρμας</emph> για να μεταβείτε στη 
φιλτραρισμένη προβολή ."
 
 #. tEMBQ
 #: data_search2.xhp
@@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
 "par_id191679929261704\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterstandardfilter.svg\" 
id=\"img_id111679929261705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id561679929261706\">Icon Apply Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterstandardfilter.svg\" 
id=\"img_id111679929261705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id561679929261706\">Εικονίδιο εφαρμογής φίλτρου</alt></image>"
 
 #. XnbNK
 #: data_search2.xhp
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
 "par_id901679929261708\n"
 "help.text"
 msgid "Apply Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή φίλτρου"
 
 #. u3opy
 #: data_search2.xhp
@@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146898\n"
 "help.text"
 msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link 
href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> 
icon."
-msgstr ""
+msgstr "Το φίλτρο που έχει οριστεί μπορεί να αφαιρεθεί πατώντας στο εικονίδιο 
<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Επαναφορά 
φίλτρου/ταξινόμησης</emph></link>."
 
 #. 5giVo
 #: data_search2.xhp
@@ -8520,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
 "par_id551679929385836\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id341679929385837\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981679929385838\">Icon Reset 
Filter/Sort</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" 
id=\"img_id341679929385837\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id981679929385838\">Εικονίδιο επαναφοράς 
φίλτρου/ταξινόμησης</alt></image>"
 
 #. VNBAr
 #: data_search2.xhp
@@ -8529,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
 "par_id501679929385841\n"
 "help.text"
 msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης"
 
 #. 6iFDB
 #: data_tabledefine.xhp
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10795\n"
 "help.text"
 msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link 
href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Βλέπετε το παράθυρο προβολής σχεδίασης, το οποίο είναι σχεδόν ίδιο με 
το <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Παράθυρο σχεδίασης 
ερωτήματος</link>."
 
 #. bTx8G
 #: data_view.xhp
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3147834\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>opening; 
documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; 
opening</bookmark_value><bookmark_value>files; 
opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; 
documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>new
 documents</bookmark_value><bookmark_value>empty 
documents</bookmark_value><bookmark_value>text 
documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; 
creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; 
new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; 
new</bookmark_value><bookmark_value>cursor position; on opening text 
documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>άνοιγμα; 
έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; 
άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία; 
άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>φόρτωση; 
έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; 
δημιουργία/άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις; 
δημιουργία/άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>νέα 
έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>κενά 
έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου; 
δημιουργία/άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; 
δημιουργία/άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα HTML; 
νέα</bookmark_value><bookmark_value>μαθηματικοί τύποι; 
νέοι</bookmark_value><bookmark_value>θέση δρομέα; κατά το άνοιγμα εγγράφων 
κειμένου</bookmark
 _value>"
 
 #. NMUJz
 #: doc_open.xhp
@@ -11130,7 +11130,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148672\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Drag Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Εικονίδιο λειτουργίας 
μεταφοράς</alt></image>"
 
 #. yM3LQ
 #: dragdrop.xhp
@@ -11409,7 +11409,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154927\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link 
href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the 
Gallery</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link 
href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Προσθήκη γραφικών στη 
συλλογή</link></variable>"
 
 #. uTcum
 #: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11553,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149763\n"
 "help.text"
 msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side 
by side, first move the mouse pointer to the button of the target document 
while keeping the mouse button pressed. The document in question is then 
displayed and you can move the mouse pointer into the 
document.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Σύρετε το γραφικό στο άλλο έγγραφο. <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Εάν τα έγγραφα δεν είναι ορατά 
δίπλα-δίπλα, μετακινήστε πρώτα τον δείκτη του ποντικιού στο πλήκτρο του 
εγγράφου προορισμού, ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού. Στη 
συνέχεια εμφανίζεται το εν λόγω έγγραφο και μπορείτε να μετακινήσετε το δείκτη 
του ποντικιού στο έγγραφο.</caseinline></switchinline>"
 
 #. gJ2Zh
 #: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152780\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the 
documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to 
the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The 
document is displayed, and you can move the mouse pointer within the 
document.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Εάν τα έγγραφα 
δεν είναι ορατά το ένα δίπλα στο άλλο, σύρετε πρώτα τον δείκτη του ποντικιού 
στο πλήκτρο του εγγράφου προορισμού. Συνεχίστε να κρατάτε πατημένο το πλήκτρο 
του ποντικιού. Το έγγραφο εμφανίζεται και μπορείτε να μετακινήσετε τον δείκτη 
του ποντικιού μέσα στο έγγραφο.</caseinline></switchinline>"
 
 #. tBJFk
 #: dragdrop_table.xhp
@@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0202200911373965\n"
 "help.text"
 msgid "If you don't see the <emph>Drawing</emph> toolbar or the 
<emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> to 
enable the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν δεν βλέπετε τη γραμμή εργαλείων <emph>Σχεδίασης</emph> ή τη γραμμή 
εργαλείων <emph>Fontwork</emph>, επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Γραμμές 
εργαλείων</menuitem> για να ενεργοποιήσετε τη γραμμή εργαλείων."
 
 #. dPHjm
 #: fontwork.xhp
@@ -12876,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1069C\n"
 "help.text"
 msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> 
toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Σχεδίαση</emph> ή στη γραμμή εργαλείων 
<emph>Fontwork</emph>, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Συλλογή Fontwork</emph>."
 
 #. AAVBW
 #: fontwork.xhp
@@ -12885,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
 "par_id891681132368390\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon Fontwork 
Gallery</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Εικονίδιο συλλογής 
Fontwork</alt></image>"
 
 #. B5fwe
 #: fontwork.xhp
@@ -12894,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
 "par_id81681132368394\n"
 "help.text"
 msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Συλλογή FontWork"
 
 #. 2jUYr
 #: fontwork.xhp
@@ -12903,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106A0\n"
 "help.text"
 msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style 
and click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <emph>Συλλογή Fontwork</emph>, επιλέξτε μια 
τεχνοτροπία Fontwork και πατήστε στο <widget>Εντάξει</widget>."
 
 #. cMgr5
 #: fontwork.xhp
@@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10755\n"
 "help.text"
 msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects 
are Custom Shapes. Using the <emph>3D Settings</emph> toolbar, you can switch 
the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr ""
+msgstr "Το αντικείμενο Fontwork εισάγεται στο έγγραφό σας. Τα αντικείμενα 
Fontwork είναι προσαρμοσμένα σχήματα. Χρησιμοποιώντας τη γραμμή εργαλείων 
<emph>Ρυθμίσεις 3Δ</emph>, μπορείτε να αλλάξετε την προβολή ανά πάσα στιγμή από 
2Δ σε 3Δ και αντίστροφα."
 
 #. RcKoz
 #: fontwork.xhp
@@ -12939,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106A8\n"
 "help.text"
 msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to exit text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε <keycode>Esc</keycode> για έξοδο από τη λειτουργία 
επεξεργασίας κειμένου."
 
 #. ZnhDC
 #: fontwork.xhp
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106B8\n"
 "help.text"
 msgid "The <link 
href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar 
is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose 
<menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζεται η γραμμή εργαλείων <link 
href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link>. Εάν δεν 
βλέπετε τη γραμμή εργαλείων <emph>Fontwork</emph>, επιλέξτε <menuitem>Προβολή - 
Γραμμές εργαλείων - Fontwork</menuitem>."
 
 #. 2ZjWo
 #: fontwork.xhp
@@ -12993,7 +12993,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106C5\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Fontwork Gallery</emph> - adds another Fontwork object,"
-msgstr ""
+msgstr "Η <emph>Συλλογή Fontwork</emph> - προσθέτει ένα άλλο αντικείμενο 
Fontwork,"
 
 #. F8dFj
 #: fontwork.xhp
@@ -13002,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106C9\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Fontwork Shape</emph> - edits the shape,"
-msgstr ""
+msgstr "Το <emph>Σχήμα Fontwork</emph> - επεξεργάζεται το σχήμα,"
 
 #. 8pvbj
 #: fontwork.xhp
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106CD\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Fontwork Same Letter Heights</emph> - changes the height of 
characters,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fontwork με ίδια ύψη γραμμάτων</emph> - αλλάζει το ύψος των 
χαρακτήρων,"
 
 #. FJkPZ
 #: fontwork.xhp
@@ -13020,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106D5\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Fontwork Alignment</emph> - aligns the text,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Στοίχιση Fontwork</emph> - στοιχίζει το κείμενο,"
 
 #. DB7Qp
 #: fontwork.xhp
@@ -13029,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106D9\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Fontwork Character Spacing</emph> - changes the character spacing 
and kerning."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Απόσταση χαρακτήρων Fontwork</emph> - αλλάζει την απόσταση 
χαρακτήρων και την πύκνωση."
 
 #. g4nps
 #: fontwork.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 
b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a425edd1340..7bda4e48465 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 00:38+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1550127385.000000\n"
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3155805\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user 
data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data 
input</bookmark_value><bookmark_value>personal data; cursor 
position</bookmark_value><bookmark_value>user data; cursor 
position</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>δεδομένα; δεδομένα 
χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα χρήστη; 
εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή προσωπικών 
δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>προσωπικά δεδομένα; θέση 
δρομέα</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα χρήστη; θέση 
δρομέα</bookmark_value>"
 
 #. iDNyF
 #: 01010100.xhp
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153313\n"
 "help.text"
 msgid "Load view position with the document even if it was saved by a 
different user"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση θέσης προβολής με το έγγραφο, ακόμα κι αν έχει αποθηκευτεί από 
διαφορετικό χρήστη"
 
 #. 8CBir
 #: 01010200.xhp
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147211\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_anyuser\">Loads the view position 
settings saved in a document with the document even if it was saved by a 
different user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_anyuser\">Φορτώνει τις ρυθμίσεις 
θέσης προβολής που είναι αποθηκευμένες σε ένα έγγραφο μαζί με το έγγραφο, ακόμα 
κι αν έχει αποθηκευτεί από διαφορετικό χρήστη.</ahelp>"
 
 #. UAGvj
 #: 01010200.xhp
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3166463\n"
 "help.text"
 msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a 
different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded 
with a document if the author metadata in the document matches the first and 
last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - 
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User 
Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the 
setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties - 
General</menuitem> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν δεν έχει επιλεγεί <emph>Θέση προβολής φόρτωσης με το έγγραφο, 
ακόμη και αν έχει αποθηκευτεί από διαφορετικό χρήστη</emph>, η θέση προβολής θα 
φορτωθεί με ένα έγγραφο μόνο εάν τα μεταδεδομένα του συντάκτη στο έγγραφο 
ταιριάζουν με το όνομα και το επώνυμο στο <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - 
Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Δεδομένα 
χρήστη</emph>. Λάβετε υπόψη ότι ο συντάκτης θα αποθηκευτεί με ένα έγγραφο μόνο 
εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση <emph>Εφαρμογή δεδομένων χρήστη</emph> σ
 το <menuitem>Αρχείο - Ιδιότητες - Γενικά</menuitem>."
 
 #. VGaBA
 #: 01010200.xhp
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3155341\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value>  
<bookmark_value>defaults; views</bookmark_value>  <bookmark_value>settings; 
views</bookmark_value>  <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value>  
<bookmark_value>icons; styles</bookmark_value>  <bookmark_value>WYSIWYG in 
fonts lists</bookmark_value>  <bookmark_value>previews; fonts 
lists</bookmark_value>  <bookmark_value>font lists</bookmark_value>  
<bookmark_value>font name box</bookmark_value>  <bookmark_value>mouse; middle 
button</bookmark_value>  <bookmark_value>clipboard; selection 
clipboard</bookmark_value>  <bookmark_value>selection 
clipboard</bookmark_value>  <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value>  
<bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook 
bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>προβολές; προεπιλογές</bookmark_value>  
<bookmark_value>προεπιλογές; προβολές</bookmark_value>  
<bookmark_value>ρυθμίσεις; προβολές</bookmark_value>  
<bookmark_value>εικονίδια; μεγέθη</bookmark_value>  <bookmark_value>εικονίδια; 
τεχνοτροπίες</bookmark_value>  <bookmark_value>WYSIWYG σε καταλόγους 
γραμματοσειρών</bookmark_value>  <bookmark_value>προεπισκοπήσεις; κατάλογοι 
γραμματοσειρών</bookmark_value>  <bookmark_value>κατάλογοι 
γραμματοσειρών</bookmark_value>  <bookmark_value>πλαίσιο ονόματος 
γραμματοσειράς</bookmark_value>  <bookmark_value>ποντίκι; μεσαίο 
πλήκτρο</bookmark_value>  <bookmark_value>πρόχειρο; επιλογή 
προχείρου</bookmark_value>  <bookmark_value>επιλογή προχείρου</bookmark_value>  
<b
 ookmark_value>Skia; ρυθμίσεις</bookmark_value>  <bookmark_value>Skia; έξοδος 
γραφικών</bookmark_value>  <bookmark_value>γραμμή σημειωματάριου; μέγεθος 
εικονιδίου</bookmark_value>"
 
 #. yxnCw
 #: 01010800.xhp
@@ -7503,7 +7503,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id661681490544324\n"
 "help.text"
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Εικόνα"
 
 #. SnuDj
 #: 01040600.xhp
@@ -7512,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id331681490548345\n"
 "help.text"
 msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Αγκύρωση"
 
 #. EPGrw
 #: 01040600.xhp
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
 "par_id411681490557731\n"
 "help.text"
 msgid "Defines the default anchor for inserted images. Available options are:"
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει την προεπιλεγμένη άγκυρα για τις εισαγόμενες εικόνες. Οι 
διαθέσιμες επιλογές είναι:"
 
 #. Do7Ez
 #: 01040700.xhp
@@ -8061,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1079B\n"
 "help.text"
 msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time, References, Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Συντάκτης, Αποστολέας, Επικεφαλίδα, Ημερομηνία, Ώρα, Αναφορές, 
Τελευταία εκτύπωση"
 
 #. RCtpd
 #: 01040900.xhp
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN107A8\n"
 "help.text"
 msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "Συντάκτης, Αποστολέας, Επικεφαλίδα, Ημερομηνία, Ώρα"
 
 #. Xzw2v
 #: 01040900.xhp
@@ -8115,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN107C2\n"
 "help.text"
 msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "Συντάκτης, Αποστολέας, Επικεφαλίδα, Ημερομηνία, Ώρα"
 
 #. dB55S
 #: 01040900.xhp
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1058C\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the object type(s) for which AutoCaption 
settings are applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε τους τύπους αντικειμένων για τους 
οποίους εφαρμόζονται οι ρυθμίσεις αυτόματου υπομνήματος (AutoCaption).</ahelp>"
 
 #. 8FEnM
 #: 01041100.xhp
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id671676249163255\n"
 "help.text"
 msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά υπομνήματος"
 
 #. dDmKh
 #: 01041100.xhp
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
 "par_id431676249048977\n"
 "help.text"
 msgid "Select ordering of caption: category label first or numbering first."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τη σειρά του υπομνήματος: πρώτα η ετικέτα της κατηγορίας ή 
πρώτα η αρίθμηση."
 
 #. qPqeZ
 #: 01041100.xhp
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10593\n"
 "help.text"
 msgid "Define the options to be applied for the selected object type. These 
options are identical to those in the <menuitem>Insert - Caption</menuitem> 
menu, which is available when an object is selected. The preview window in the 
dialog shows the result of the selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίστε τις επιλογές που θα εφαρμοστούν για τον επιλεγμένο τύπο 
αντικειμένου. Αυτές οι επιλογές είναι ταυτόσημες με αυτές του μενού 
<menuitem>Εισαγωγή - Υπόμνημα</menuitem>, το οποίο είναι διαθέσιμο όταν 
επιλέγεται ένα αντικείμενο. Το παράθυρο προεπισκόπησης στο παράθυρο διαλόγου 
εμφανίζει το αποτέλεσμα των επιλεγμένων ρυθμίσεων."
 
 #. ECNxB
 #: 01041100.xhp
@@ -8889,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id721678572625726\n"
 "help.text"
 msgid "After number"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά τον αριθμό"
 
 #. gEKry
 #: 01041100.xhp
@@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
 "par_id31678572642426\n"
 "help.text"
 msgid "Specify optional characters to display between the caption number and 
category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> 
is selected for the Caption Order."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίστε τους προαιρετικούς χαρακτήρες για εμφάνιση μεταξύ του 
αριθμού υπομνήματος και της κατηγορίας. Αυτή η επιλογή είναι ενεργή μόνο όταν 
έχει επιλεγεί <menuitem>Πρώτα η αρίθμηση</menuitem> για τη σειρά υπομνημάτων."
 
 #. BWZfR
 #: 01041100.xhp
@@ -8907,7 +8907,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149457\n"
 "help.text"
 msgid "Before caption"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν το υπόμνημα"
 
 #. AnFnA
 #: 01041100.xhp
@@ -8916,7 +8916,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106E2\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define 
optional text character that appears after the caption category and caption 
number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Ορίστε τον 
προαιρετικό χαρακτήρα κειμένου που εμφανίζεται μετά την κατηγορία και τον 
αριθμό του υπομνήματος.</ahelp>"
 
 #. 6ZDxA
 #: 01041100.xhp
@@ -8943,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1064E\n"
 "help.text"
 msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός επικεφαλίδας πριν από τον αριθμό του υπομνήματος"
 
 #. epU5t
 #: 01041100.xhp
@@ -8952,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3145609\n"
 "help.text"
 msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Μέχρι το επίπεδο"
 
 #. DpT3C
 #: 01041100.xhp
@@ -8961,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153898\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable 
id=\"uptolevel\">For typical use of headings, the selected number will indicate 
how many levels of heading number (starting from level 1) are displayed. If 
[None] is selected, no heading number is displayed.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable 
id=\"uptolevel\">Για τυπική χρήση των επικεφαλίδων, ο επιλεγμένος αριθμός θα 
υποδεικνύει πόσα επίπεδα αριθμού επικεφαλίδας (ξεκινώντας από το επίπεδο 1) 
εμφανίζονται. Εάν έχει επιλεγεί το [Κανένα], δεν εμφανίζεται αριθμός 
επικεφαλίδας.</variable></ahelp>"
 
 #. er64L
 #: 01041100.xhp
@@ -8970,7 +8970,7 @@ msgctxt ""
 "par_id941678574070835\n"
 "help.text"
 msgid "The heading number selected for display is the first prior heading 
whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For 
example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with 
outline level 1 or outline level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Ο αριθμός επικεφαλίδας που επιλέχθηκε για εμφάνιση είναι η πρώτη 
προηγούμενη επικεφαλίδα της οποίας το επίπεδο διάρθρωσης είναι ίσο ή μικρότερο 
από το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης. Για παράδειγμα, επιλέξτε \"2\" για να 
χρησιμοποιήσετε τον αριθμό επικεφαλίδας της πρώτης προηγούμενης επικεφαλίδας με 
επίπεδο διάρθρωσης 1 ή επίπεδο διάρθρωσης 2."
 
 #. yX64U
 #: 01041100.xhp
@@ -8988,7 +8988,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153524\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Define 
the character to display between the heading number and the caption 
number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Ορίστε 
τον χαρακτήρα που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του 
αριθμού του υπομνήματος.</ahelp>"
 
 #. FURqn
 #: 01041100.xhp
@@ -9015,7 +9015,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106B4\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category 
and caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την τεχνοτροπία χαρακτήρων της κατηγορίας 
υπομνήματος και του αριθμού του υπομνήματος.</ahelp>"
 
 #. rLbjJ
 #: 01041100.xhp
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
 "par_id391629752077203\n"
 "help.text"
 msgid "If a range of cells is selected, each time <keycode>Enter</keycode> is 
pressed it will select the next cell inside the range, according to the 
direction selected in <emph>Press Enter to move selection</emph>. Hence, 
enabling both options is useful when entering values into a range of cells 
sequentially."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν επιλεγεί ένα εύρος κελιών, κάθε φορά που πατάτε το 
<keycode>Enter</keycode> θα επιλέγεται το επόμενο κελί εντός του εύρους, 
σύμφωνα με την κατεύθυνση που έχει επιλεγεί στο <emph>Πατήστε Enter για να 
μετακινήσετε την επιλογή</emph>. Ως εκ τούτου, η ενεργοποίηση και των δύο 
επιλογών είναι χρήσιμη κατά την εισαγωγή τιμών σε μια σειρά κελιών διαδοχικά."
 
 #. zqG2F
 #: 01060300.xhp
@@ -14379,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150499\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional 
languages.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"typotext\">Ορίζει τις ιδιότητες για επιπλέον 
γλώσσες.</variable>"
 
 #. 9HKZd
 #: 01150000.xhp
@@ -16611,7 +16611,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Language Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλεία γλωσσών"
 
 #. hvTjZ
 #: languagetools.xhp
@@ -16620,7 +16620,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id501673477245967\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>LanguageTool;settings</bookmark_value>    
<bookmark_value>writing aids;LanguageTool</bookmark_value>    
<bookmark_value>spelling;LanguageTool</bookmark_value>    
<bookmark_value>grammar;LanguageTool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LanguageTool; ρυθμίσεις</bookmark_value>    
<bookmark_value>βοηθήματα γραφής;LanguageTool</bookmark_value>    
<bookmark_value>ορθογραφία;LanguageTool</bookmark_value>    
<bookmark_value>γραμματική;LanguageTool</bookmark_value>"
 
 #. ZxHp5
 #: languagetools.xhp
@@ -16629,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id971673455817773\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server 
Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">Επιλογές διακομιστή του 
LanguageTool</link></variable>"
 
 #. YnNAv
 #: languagetools.xhp
@@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt ""
 "par_id111673455817777\n"
 "help.text"
 msgid "Defines the properties for the LanguageTool server."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες για τον διακομιστή LanguageTool."
 
 #. vWhks
 #: languagetools.xhp
@@ -16647,7 +16647,7 @@ msgctxt ""
 "par_id801673456554456\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - 
Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - 
Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings 
- LanguageTool Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - 
Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - 
Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Ρυθμίσεις 
γλώσσας - Διακομιστής LanguageTool</menuitem>"
 
 #. JcJES
 #: languagetools.xhp
@@ -16656,7 +16656,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id211673459040344\n"
 "help.text"
 msgid "LanguageTools API options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές API του LanguageTools"
 
 #. NC82A
 #: languagetools.xhp
@@ -16665,7 +16665,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id51673459045244\n"
 "help.text"
 msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση του LanguageTool"
 
 #. Hbrsy
 #: languagetools.xhp
@@ -16674,7 +16674,7 @@ msgctxt ""
 "par_id561673460402535\n"
 "help.text"
 msgid "Check to enable the LanguageTool service."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία LanguageTool."
 
 #. FPai3
 #: languagetools.xhp
@@ -16683,7 +16683,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id611673459049965\n"
 "help.text"
 msgid "API Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις API"
 
 #. xFaGc
 #: languagetools.xhp
@@ -16692,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id931673459055757\n"
 "help.text"
 msgid "Base URL"
-msgstr ""
+msgstr "Βασική διεύθυνση URL"
 
 #. yEota
 #: languagetools.xhp
@@ -16701,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
 "par_id241673460445128\n"
 "help.text"
 msgid "Enter the URL for the LanguageTool service, or use the suggested 
default value."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε τη διεύθυνση URL για την υπηρεσία LanguageTool, ή 
χρησιμοποιήστε την προτεινόμενη προεπιλεγμένη τιμή."
 
 #. tD4ug
 #: languagetools.xhp
@@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id701673459061501\n"
 "help.text"
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 #. z4AQ6
 #: languagetools.xhp
@@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt ""
 "par_id421673460472461\n"
 "help.text"
 msgid "Enter your username for the LanguageTool service."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε το όνομα χρήστη σας για την υπηρεσία LanguageTool."
 
 #. aSG7i
 #: languagetools.xhp
@@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id841673459066164\n"
 "help.text"
 msgid "API Key"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί API"
 
 #. xgqhm
 #: languagetools.xhp
@@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
 "par_id661673460487936\n"
 "help.text"
 msgid "Enter your API key for the service."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε το κλειδί API για την υπηρεσία."
 
 #. CkCZ4
 #: languagetools.xhp
@@ -16746,7 +16746,7 @@ msgctxt ""
 "par_id161673477007259\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"https://languagetool.org/\";>LanguageTool home page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://languagetool.org/\";>Αρχική σελίδα του 
LanguageTool</link>"
 
 #. TkWi3
 #: macrosecurity.xhp
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "DeepL Server Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές διακομιστή DeepL"
 
 #. 9TyAw
 #: translatetools.xhp
@@ -18186,7 +18186,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id261673477370062\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>translation;automatic</bookmark_value>    
<bookmark_value>translation;server settings</bookmark_value>    
<bookmark_value>writing aids;translation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>μετάφραση; αυτόματη</bookmark_value>    
<bookmark_value>μετάφραση; ρυθμίσεις διακομιστή</bookmark_value>    
<bookmark_value>βοηθήματα γραφής; μετάφραση</bookmark_value>"
 
 #. CBcwL
 #: translatetools.xhp
@@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id751673456768358\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server 
Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Επιλογές διακομιστή 
DeepL</link></variable>"
 
 #. s2okq
 #: translatetools.xhp
@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
 "par_id311673456768361\n"
 "help.text"
 msgid "Defines the properties for the DeepL server."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες για τον διακομιστή DeepL."
 
 #. PGwFG
 #: translatetools.xhp
@@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt ""
 "par_id991673458552159\n"
 "help.text"
 msgid "DeepL Translator is a machine translation service. DeepL Translator is 
available as a web-based service."
-msgstr ""
+msgstr "Το DeepL Translator είναι μια υπηρεσία μηχανικής μετάφρασης. Το DeepL 
Translator είναι διαθέσιμο ως υπηρεσία με βάση τον ιστό."
 
 #. Z4Dk2
 #: translatetools.xhp
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
 "par_id131673460329000\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - 
Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - 
Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings 
- DeepL Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - 
Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - 
Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Ρυθμίσεις 
γλώσσας - Διακομιστής DeepL</menuitem>"
 
 #. N6Dod
 #: translatetools.xhp
@@ -18231,7 +18231,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id721673457403254\n"
 "help.text"
 msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές API του DeepL"
 
 #. 6QTME
 #: translatetools.xhp
@@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id581673457408904\n"
 "help.text"
 msgid "API URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL του API"
 
 #. xGiaa
 #: translatetools.xhp
@@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt ""
 "par_id631673458563165\n"
 "help.text"
 msgid "Enter the URL of your DeepL server. Contact your DeepL provider to get 
this information."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε τη διεύθυνση URL του διακομιστή DeepL. Επικοινωνήστε με τον 
πάροχο του DeepL για να λάβετε αυτές τις πληροφορίες."
 
 #. D22HG
 #: translatetools.xhp
@@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id581673457416537\n"
 "help.text"
 msgid "Authentication key"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί ταυτοποίησης"
 
 #. RJZfE
 #: translatetools.xhp
@@ -18267,7 +18267,7 @@ msgctxt ""
 "par_id731673458569462\n"
 "help.text"
 msgid "Enter your authentication key. Contact your service provider if 
necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε το κλειδί ταυτοποίησης. Επικοινωνήστε με τον πάροχο 
υπηρεσιών σας εάν είναι απαραίτητο."
 
 #. DdDjX
 #: translatetools.xhp
@@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
 "par_id671673458674631\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"https://www.deepl.com\";>DeepL web service</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.deepl.com\";>Υπηρεσία ιστού DeepL</link>"
 
 #. ZRMvb
 #: viewcertificate.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 
b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index cbee27651c7..b22613e82d5 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:36+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/el/>\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1558008671.000000\n"
 
 #. sqmGT
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149655\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"wie\">To access this command</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Για πρόσβαση σε αυτήν την εντολή</variable>"
 
 #. Aehfn
 #: 00000004.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5316324\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <menuitem>Custom 
Animation</menuitem> sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει την προσάρτηση της 
πλευρικής γραμμής <menuitem>Προσαρμοσμένη κινούμενη εικόνα</menuitem>.</ahelp>"
 
 #. bAS7D
 #: 00000004.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147435\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Εικονίδιο ορθογωνίου</alt></image>"
 
 #. WDm24
 #: 00000004.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150749\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Εικονίδιο έλλειψης</alt></image>"
 
 #. wzpZu
 #: 00000004.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147004\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon Curve</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Εικονίδιο 
καμπύλης</alt></image>"
 
 #. UEPDr
 #: 00000004.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156449\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon 
Alignment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Εικονίδιο 
στοίχισης</alt></image>"
 
 #. L68Vx
 #: 00000004.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159208\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon 
Arrange</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Εικονίδιο 
τακτοποίησης</alt></image>"
 
 #. Djhh6
 #: 00000004.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146974\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <menuitem>File - 
Export</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - 
Εξαγωγή</menuitem>.</variable>"
 
 #. Cjh6J
 #: 00000402.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145171\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>Edit - Duplicate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Διπλότυπο</menuitem>."
 
 #. iFMuz
 #: 00000402.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149263\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph> 
(%PRODUCTNAME Draw only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Επιλέξτε <emph>Σχήμα - Σταδιακή 
μετάβαση</emph> (%PRODUCTNAME Draw μόνο).</variable>"
 
 #. CSEE8
 #: 00000402.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149666\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"basl\">Choose <menuitem>Slide - Delete 
Slide</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basl\">Επιλέξτε <menuitem>Διαφάνεια - Διαγραφή 
διαφάνειας</menuitem>.</variable>"
 
 #. FXCWY
 #: 00000402.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147397\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then 
choose <menuitem>Delete Layer</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baebl\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας στρώσης που 
έχει εισαχθεί και, στη συνέχεια, επιλέξτε <menuitem>Διαγραφή 
στρώσης</menuitem>.</variable>"
 
 #. nGzts
 #: 00000402.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155603\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <menuitem>Edit - 
Fields</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - 
Πεδία</menuitem>.</variable>"
 
 #. n6xfJ
 #: 00000402.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8695944\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Show Gluepoint 
Functions</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> bar.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Εμφάνιση 
συναρτήσεων σημείων προσκόλλησης</emph> στη γραμμή 
<menuitem>Σχέδιο</menuitem>.</variable>"
 
 #. RE44L
 #: 00000402.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
 "par_id861683512722552\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icon Edit 
Gluepoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Εικονίδιο 
επεξεργασίας σημείων προσκόλλησης</alt></image>"
 
 #. UC6r2
 #: 00000402.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
 "par_id931683512722557\n"
 "help.text"
 msgid "Edit Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία σημείων προσκόλλησης"
 
 #. cjzea
 #: 00000403.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148798\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <menuitem>View - 
Rulers</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - 
Χάρακες</menuitem>.</variable>."
 
 #. PvGBf
 #: 00000403.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153771\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"option\">Choose <menuitem>View - Toolbars - 
Options</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"option\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Γραμμές εργαλείων 
- Επιλογές</menuitem>.</variable>"
 
 #. ZZCEC
 #: 00000403.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152576\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Presentation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - 
Παρουσίαση</menuitem>."
 
 #. xFTvM
 #: 00000403.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146316\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"quali\">Choose <menuitem>View - 
Color/Grayscale</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"quali\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Χρώμα/Κλίμακα του 
γκρι</menuitem>.</variable>."
 
 #. nefGE
 #: 00000403.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3166426\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κανονική</menuitem>."
 
 #. 9Wog8
 #: 00000403.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3157982\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Outline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Διάρθρωση</menuitem>."
 
 #. RtvDG
 #: 00000403.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149875\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Ταξινόμηση διαφανειών</menuitem>."
 
 #. ZjiEB
 #: 00000403.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149352\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Σημειώσεις</menuitem>."
 
 #. EmvCe
 #: 00000403.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155255\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Master Handout</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κύριο σημείωμα</menuitem>."
 
 #. WWEFs
 #: 00000403.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154328\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή παρουσίασης - Προβολή 
παρουσίασης</menuitem>."
 
 #. cvTps
 #: 00000403.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153719\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κανονική</menuitem>."
 
 #. 8bGaH
 #: 00000403.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151264\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κύρια διαφάνεια</menuitem>."
 
 #. 6FLRL
 #: 00000403.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10AF7\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <menuitem>View - Master 
Slide</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κύρια 
διαφάνεια</menuitem>.</variable>"
 
 #. 8irtd
 #: 00000403.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10B19\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <menuitem>View - Master 
Notes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κύριες 
σημειώσεις</menuitem>.</variable>."
 
 #. UJCwj
 #: 00000403.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10B07\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"master\">Choose <menuitem>Slide - Master 
Elements</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master\">Επιλέξτε <menuitem>Διαφάνεια - Κύρια 
στοιχεία</menuitem>.</variable>."
 
 #. kt9yt
 #: 00000403.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10B57\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο</menuitem>."
 
 #. pt9GN
 #: 00000403.xhp

... etc. - the rest is truncated

Reply via email to