source/af/sc/messages.po | 8 source/af/sw/messages.po | 6 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 4 source/bg/sw/messages.po | 80 source/ca/cui/messages.po | 50 source/ca/dbaccess/messages.po | 18 source/ca/desktop/messages.po | 6 source/ca/extensions/messages.po | 8 source/ca/filter/messages.po | 12 source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 9 source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po | 12 source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 8 source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 9 source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po | 108 source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 50 source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 34 source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 102 source/ca/readlicense_oo/docs.po | 6 source/ca/sc/messages.po | 48 source/ca/sd/messages.po | 56 source/ca/sfx2/messages.po | 10 source/ca/svtools/messages.po | 6 source/ca/svx/messages.po | 49 source/ca/sw/messages.po | 315 - source/cy/sc/messages.po | 8 source/cy/sw/messages.po | 6 source/de/cui/messages.po | 8 source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 316 - source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 402 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 274 - source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 8 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 8 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 14 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 4 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 4 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 18 source/de/svx/messages.po | 14 source/de/sw/messages.po | 14 source/dsb/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 9 source/dsb/forms/messages.po | 6 source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 4 source/dsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 560 +-- source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 4 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 4 source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 160 source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 4 source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 source/dsb/reportdesign/messages.po | 10 source/dsb/sc/messages.po | 30 source/dsb/starmath/messages.po | 26 source/dsb/svx/messages.po | 8 source/dsb/sw/messages.po | 76 source/dsb/swext/mediawiki/help.po | 4 source/dsb/wizards/source/resources.po | 10 source/el/basic/messages.po | 8 source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 6 source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 230 - source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 source/el/sfx2/messages.po | 4 source/el/sw/messages.po | 10 source/es/dbaccess/messages.po | 4 source/es/extensions/messages.po | 6 source/es/filter/source/config/fragments/filters.po | 6 source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po | 30 source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 148 source/es/sc/messages.po | 22 source/es/scp2/source/calc.po | 12 source/es/scp2/source/graphicfilter.po | 38 source/es/scp2/source/impress.po | 6 source/es/scp2/source/writer.po | 16 source/es/sd/messages.po | 15 source/es/starmath/messages.po | 12 source/es/sw/messages.po | 198 - source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 106 source/fi/connectivity/messages.po | 6 source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 source/fi/sd/messages.po | 82 source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 664 +-- source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 source/fr/sw/messages.po | 202 - source/fy/sw/messages.po | 8 source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 148 source/hr/desktop/messages.po | 10 source/hr/dictionaries/be_BY.po | 8 source/hr/dictionaries/da_DK.po | 16 source/hr/dictionaries/en/dialog.po | 12 source/hr/dictionaries/pt_BR.po | 10 source/hr/dictionaries/th_TH.po | 12 source/hr/editeng/messages.po | 8 source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po | 16 source/hr/filter/source/config/fragments/types.po | 16 source/hr/forms/messages.po | 10 source/hr/formula/messages.po | 26 source/hr/framework/messages.po | 8 source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 12 source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po | 12 source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 32 source/hr/readlicense_oo/docs.po | 10 source/hr/scaddins/messages.po | 62 source/hr/scp2/source/calc.po | 8 source/hr/sysui/desktop/share.po | 20 source/hr/uui/messages.po | 9 source/hr/wizards/messages.po | 16 source/hr/wizards/source/resources.po | 16 source/hsb/chart2/messages.po | 4 source/hsb/extensions/messages.po | 8 source/hsb/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 9 source/hsb/framework/messages.po | 10 source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 8 source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 1378 +++---- source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 278 - source/hsb/sfx2/messages.po | 38 source/hsb/svl/messages.po | 6 source/hsb/svx/messages.po | 6 source/hsb/sw/messages.po | 4 source/hu/sc/messages.po | 6 source/hu/svx/messages.po | 10 source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 18 source/id/sc/messages.po | 8 source/id/sw/messages.po | 6 source/it/basctl/messages.po | 13 source/it/chart2/messages.po | 8 source/it/cui/messages.po | 42 source/it/dictionaries/lo_LA.po | 12 source/it/dictionaries/si_LK.po | 12 source/it/extensions/messages.po | 6 source/it/filter/messages.po | 24 source/it/forms/messages.po | 4 source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 10 source/it/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po | 10 source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 4 source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 331 - source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 221 - source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 104 source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 284 - source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 36 source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 99 source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 4 source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 7 source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 6 source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 4 source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 14 source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 12 source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po | 12 source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 125 source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 654 +-- source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 13 source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 189 - source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 43 source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice.po | 6 source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 88 source/it/sc/messages.po | 91 source/it/scp2/source/graphicfilter.po | 12 source/it/scp2/source/ooo.po | 10 source/it/sd/messages.po | 8 source/it/sfx2/messages.po | 20 source/it/svtools/messages.po | 9 source/it/svx/messages.po | 77 source/it/sw/messages.po | 417 +- source/it/vcl/messages.po | 12 source/it/writerperfect/messages.po | 6 source/ja/cui/messages.po | 10 source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 72 source/ja/sd/messages.po | 4 source/ja/sw/messages.po | 146 source/kk/cui/messages.po | 8 source/kk/dbaccess/messages.po | 10 source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 32 source/kk/sc/messages.po | 40 source/kk/sd/messages.po | 4 source/kk/sfx2/messages.po | 8 source/kk/svtools/messages.po | 6 source/kk/svx/messages.po | 48 source/kk/sw/messages.po | 62 source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 28 source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 source/nb/sc/messages.po | 8 source/nb/sw/messages.po | 6 source/nl/cui/messages.po | 4 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 source/pl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 12 source/pl/dbaccess/messages.po | 16 source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 6 source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 6 source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 60 source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 4 source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 8 source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 source/pl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 1360 +++---- source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 4 source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 4 source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 6 source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 22 source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 4 source/pl/sw/messages.po | 6 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 70 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po | 8 source/pt-BR/svx/messages.po | 16 source/ru/cui/messages.po | 10 source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po | 24 source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10 source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po | 12 source/ru/sc/messages.po | 8 source/sk/forms/messages.po | 4 source/sk/formula/messages.po | 4 source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 66 source/sk/svtools/messages.po | 8 source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 source/th/sc/messages.po | 8 source/th/sd/messages.po | 8 source/th/svx/messages.po | 1213 +++--- source/th/sw/messages.po | 18 source/tr/sc/messages.po | 8 source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16 source/uk/sc/messages.po | 8 source/uk/svx/messages.po | 85 source/uk/sw/messages.po | 68 source/uk/vcl/messages.po | 10 source/vi/cui/messages.po | 12 source/vi/sc/messages.po | 286 - source/vi/sd/messages.po | 1755 ++++------ source/vi/sw/messages.po | 15 233 files changed, 7856 insertions(+), 8251 deletions(-)
New commits: commit 7ab8b9d36f066cca67b24d0549897ed3ecc325ca Author: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> AuthorDate: Mon Aug 7 13:50:31 2023 +0200 Commit: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> CommitDate: Mon Aug 7 13:52:16 2023 +0200 update translations for 7.6.0 rc3 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id5898b2b9e8d86165254314ba5b6d9f39ae2b0e6 (cherry picked from commit de6c38f1953732b32d8fe81d58e6dc770805c5dc) diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index 90264b1ad8a..0566520c445 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-12 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <inetr...@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n" #. kBovX @@ -3389,13 +3389,13 @@ msgstr "Wysig Grafieklyne" #: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" -msgstr "" +msgstr "Tema Wisseling" #. aAxDv #: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "Tema Kleur Verandering" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index 2b02457020d..d93f3bbecc7 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <inetr...@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n" #. oKCHH @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "'n Opskrif met skema vlak %LEVEL_CURRENT% mag nie volg na 'n opskrif met #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." -msgstr "" +msgstr "Skema vlakke moet begin met vlak 1, in plaas van vlak %LEVEL_CURRENT%." #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0996cae8562..4f929681a0a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600." -msgstr "В примерната таблица можете да използвате текста <item type=\"literal\">'Column One'</item> във формула за да посочите областта от клетки от<item type=\"literal\">B3</item> до <item type=\"literal\">B5</item>, или <item type=\"literal\">'Column Two'</item> за областта от клетки от <item type=\"literal\">C2</item> до <item type=\"literal\">C5</item>. Можете също да използвате <item type=\"literal\">'Row One'</item> за областта от клетки <item type=\"literal\">B3</item> дo <item type=\"literal\">D3</item>, или <item type=\"literal\">'Row Two'</item> за областта от клетки <item type=\"literal\">B4</item> до <item type=\"literal\">D4</item>. Резултатът от формулата с използване на име на клетка, например, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, е 600." +msgstr "В примерната таблица можете да използвате текста <item type=\"literal\">'Column One'</item> във формула, за да посочите диапазона от клетки от <item type=\"literal\">B3</item> до <item type=\"literal\">B5</item>, или <item type=\"literal\">'Column Two'</item> за диапазона от <item type=\"literal\">C2</item> до <item type=\"literal\">C5</item>. Можете също да използвате <item type=\"literal\">'Row One'</item> за диапазона от <item type=\"literal\">B3</item> дo <item type=\"literal\">D3</item>, или <item type=\"literal\">'Row Two'</item> за диапазона от <item type=\"literal\">B4</item> до <item type=\"literal\">D4</item>. Резултатът от формулата с използване на име на клетка, например <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, е 600." #. xYcEr #: address_auto.xhp diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index fe965b6ebce..029cc46bfb9 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-05 20:34+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n" #. oKCHH @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Заглавие с ниво в плана %LEVEL_CURRENT% не тряб #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." -msgstr "" +msgstr "Нивата на плана трябва да започват от 1 вместо от %LEVEL_CURRENT%." #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 @@ -17029,7 +17029,7 @@ msgstr "Вмъкване на елемент от указател" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:63 msgctxt "indexentry|tooltip_text|close" msgid "Close dialog without saving non-applied changes." -msgstr "" +msgstr "Затваряне на диалога без записване на неприложените промени." #. 8dTXx #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:81 @@ -17047,13 +17047,13 @@ msgstr "Вмъкване" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "Указател:" #. RvGJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176 msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb" msgid "Select the index that you want to add the entry to." -msgstr "" +msgstr "Изберете указателя, в който искате да добавите елемента." #. goQoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190 @@ -17065,13 +17065,13 @@ msgstr "Нов потребителски указател" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry:" -msgstr "" +msgstr "Елемент:" #. fQv56 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222 msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed" msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed." -msgstr "" +msgstr "Показва избрания в документа текст. Ако искате, можете да въведете друга дума за елемента от указателя. Избраният текст в документа няма да се промени." #. JbXGT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235 @@ -17083,79 +17083,79 @@ msgstr "Обновяване от селекцията" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "" +msgstr "Фонетично четене:" #. DnAcC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry." -msgstr "" +msgstr "Въведете транскрипцията на съответния елемент. Например, ако изписана с канджи японска дума има няколко произношения, въведете правилното произношение с катакана. Впоследствие думата, изписана с канджи, се сортира според записа за транскрипция." #. PFLz8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "" +msgstr "Фонетично четене:" #. DGXEy #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry." -msgstr "" +msgstr "Въведете фонетичното четене за съответния елемент." #. x6k8N #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "" +msgstr "Фонетично четене:" #. yHXJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry." -msgstr "" +msgstr "Въведете фонетичното четене за съответния елемент." #. ZDUo6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key:" -msgstr "" +msgstr "1-ви ключ:" #. L5evA #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374 msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”." -msgstr "" +msgstr "Прави текущата селекция подчинен елемент на думата, която въведете тук. Например, ако изберете „студено“ и въведете „време“ като първи ключ, елементът от указателя ще бъде „време, студено“." #. TszYK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key:" -msgstr "" +msgstr "2-ри ключ:" #. QF3du #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415 msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”." -msgstr "" +msgstr "Прави текущата селекция подчинен елемент на първия ключ. Например, ако изберете „студено“ и въведете „време“ като първи ключ и „зимно“ като втори ключ, елементът в указателя ще бъде „време, зимно, студено“." #. bgwC9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Index level:" -msgstr "" +msgstr "Ниво от указателя:" #. EjGCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444 msgctxt "indexentry|levelnf" msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index." -msgstr "" +msgstr "Въведете нивото на елемента от указателя, което определя външния вид на елемента в генерирания указател." #. MWuGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451 msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf" msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index." -msgstr "" +msgstr "Въведете нивото на елемента от указателя. Нивото от указателя определя външния вид на елемента според настройките за това ниво в разделите „Елементи“ и „Стилове“ на диалога „Съдържание, указател или библиография“. При подразбираните настройки по-високо ниво означава по-голям отстъп пред елемента в генерирания указател." #. B5PWe #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463 @@ -17167,25 +17167,25 @@ msgstr "Главен елемент" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472 msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index." -msgstr "" +msgstr "Прави избрания текст основен елемент в азбучен указател." #. 5gcLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all other occurrences" -msgstr "" +msgstr "Прилагане върху всички други срещания" #. MBayS #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533 msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text" msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”." -msgstr "" +msgstr "Ще се добавя елемент от указателя към всички други срещания на текста, избран в „Елемент“." #. fLgBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb" msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index." -msgstr "" +msgstr "Ще се добавя елемент от указателя към всички други срещания на текста, избран в „Елемент“. При променен елемент сравняването се извършва спрямо първоначалната селекция, но се вмъква промененият елемент и той се показва в указателя." #. 8Q9RW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:550 @@ -17203,7 +17203,7 @@ msgstr "Зачитане на регистъра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588 msgctxt "indexentry|selectedentrytitle" msgid "For Selected Entry" -msgstr "" +msgstr "За избрания елемент" #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615 @@ -17257,7 +17257,7 @@ msgstr "Преминава към следващия елемент от ука #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734 msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog" msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry." -msgstr "" +msgstr "Маркира избрания текст като елемент от указател или съдържание. Редактира избрания елемент от указател." #. MDsQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 @@ -17971,7 +17971,7 @@ msgstr "Номерация:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180 msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Before caption:" -msgstr "" +msgstr "Преди надписа:" #. ofzxE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194 @@ -17995,19 +17995,19 @@ msgstr ": " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:227 msgctxt "insertcaption|separator_edit|tooltip_text" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text." -msgstr "" +msgstr "По желание въведете текст, който да се показва след категорията и номера и преди текста на надписа." #. qJ9zt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230 msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. The optional text characters are not inserted if no caption text is given." -msgstr "" +msgstr "По желание въведете текст, който да се показва след категорията и номера и преди текста на надписа. Незадължителният текст не се вмъква, ако не е зададен текст на надписа." #. GznFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "After number:" -msgstr "" +msgstr "След номера:" #. BaojC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:259 @@ -18019,13 +18019,13 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit|tooltip_text" msgid "When “Caption order” (in Options) is “Numbering first”, enter optional text to appear after caption number." -msgstr "" +msgstr "Когато „Ред на надписите“ (в „Настройки“) е „Първо номерацията“, по желание въведете текст, който да се показва след номера на надписа." #. kobpC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:264 msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" msgid "Enter optional text to appear after the caption number. Only available when “Numbering first” is selected for “Caption order” in Options." -msgstr "" +msgstr "Въведете незадължителен текст, който да се показва след номера на надписа. Достъпно е само когато е избрано „Първо номерацията“ за „Ред на надписите“ в „ Настройки“." #. DS3Qi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280 @@ -20329,7 +20329,7 @@ msgstr "Текст на OpenDocument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "PDF Document" -msgstr "" +msgstr "PDF документ" #. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 @@ -21037,19 +21037,19 @@ msgstr "Копиране" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER" msgid "Delete Heading" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на заглавие" #. eivVr #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Move Heading Up" -msgstr "" +msgstr "Преместване на заглавие нагоре" #. VEcRd #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Move Heading Down" -msgstr "" +msgstr "Преместване на заглавие надолу" #. FJZdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 @@ -21133,7 +21133,7 @@ msgstr "Изтриване на хипервръзка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE" msgid "Delete Reference" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на препратка" #. LaCMh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:207 @@ -21289,7 +21289,7 @@ msgstr "Азбучно сортиране" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:441 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Показване до ниво от плана" #. GyAcG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455 @@ -21439,7 +21439,7 @@ msgstr "Щракнете тук за да зададете напомняне з #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Показване до ниво от плана" #. EVb5c #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index c3df554dcaf..21f269eae89 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:24+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Comprova les regions especials" #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" -msgstr "" +msgstr "Accepta les possibles paraules compostes tancades" #. WLmfd #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" -msgstr "" +msgstr "Accepta les possibles paraules compostes amb guió" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:298 @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "S'han desat els resultats al fitxer «GraphicTestResults.zip» correctam #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "S'ha blocat la modificació d'aquesta propietat." #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:409 @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Deixeu buit aquest camp per a fer servir la versió de franc" #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" -msgstr "" +msgstr "Deixeu aquest camp buit per a usar el protocol del LanguageTool" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Escriviu amb l'esquerra? Habiliteu Eines ▸ Opcions ▸ Configuració d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”." -msgstr "" +msgstr "Voleu que els encapçalaments comencin sempre una pàgina? Editeu l'estil de paràgraf aplicat als encapçalaments. Marqueu «Insereix» a la pestanya «Flux de text», amb el tipus «Pàgina» i la posició «Abans»." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les in #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”." -msgstr "" +msgstr "Voleu mostrar algun text abans d'un número d'encapçalament? Obriu la pestanya Numeració del diàleg «Encapçalament de la numeració» i introduïu el text desitjat a «Abans». Per exemple, escriviu «Capítol» per a mostrar «Capítol 1»." #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "Amplada:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. nCTvW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "Indiqueu la distància des de l'aresta esquerra de l'objecte contenidor #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. EEFpF #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 @@ -7097,13 +7097,13 @@ msgstr "Color de files i columnes amagades" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" -msgstr "" +msgstr "Desbordament de text" #. Vz3no #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" -msgstr "" +msgstr "Color de desbordament de text" #. MS6yj #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 @@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "Error" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" -msgstr "" +msgstr "Fons de l'editor" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754 @@ -11368,13 +11368,13 @@ msgstr "Mostra els suggeriments de partició per al mot seleccionat." #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Esquerra" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Esquerra" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 @@ -11386,13 +11386,13 @@ msgstr "Definiu la posició del guionet. Aquesta opció només es troba disponib #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreta" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreta" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgstr "Protocol REST:" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." -msgstr "" +msgstr "El protocol de LanguageTool REST API que voleu usar." #. TgTGQ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 @@ -14234,7 +14234,7 @@ msgstr "Selecciona l'esquema de color que voleu usar." #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" -msgstr "" +msgstr "_Automàtic:" #. GsYTZ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 @@ -16440,13 +16440,13 @@ msgstr "Carrega la configuració específica de l'usuari desada en un document a #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "Carrega la posició de la vista amb el document, inclòs si el va desar un usuari diferent" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "Carrega la configuració de la posició de la vista desada en un document amb el document, fins i tot si el va desar un altre usuari." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 @@ -18592,7 +18592,7 @@ msgstr "Subíndex" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by:" -msgstr "" +msgstr "Augment o disminució de:" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 @@ -18604,7 +18604,7 @@ msgstr "Automàtic" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size:" -msgstr "" +msgstr "Mida relativa de la lletra:" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 @@ -18634,7 +18634,7 @@ msgstr "270 graus" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width:" -msgstr "" +msgstr "Escala l'amplada:" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 @@ -18658,7 +18658,7 @@ msgstr "Escala" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espaiat entre caràcters:" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po index 396f7ceae91..37b8b622995 100644 --- a/source/ca/dbaccess/messages.po +++ b/source/ca/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Configura la connexió MySQL/MariaDB" #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" msgid "Set up PostgreSQL connection" -msgstr "" +msgstr "Configura la connexió PostgreSQL" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "~Ubicació i nom del fitxer" #: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_POSTGRES_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "Configura una connexió a la base de dades PostgreSQL" #. 3AEhs #: dbaccess/inc/strings.hrc:402 @@ -2330,6 +2330,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Introduïu la informació requerida per a connectar-vos a una base de dades PostgreSQL, ja sigui introduint el nom de la màquina, el número de port i el servidor, o introduint la cadena de connexió.\n" +"Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema si no esteu segur dels paràmetres següents." #. CHYCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 @@ -4110,19 +4112,19 @@ msgstr "Usuari «$name$: $»" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:26 msgctxt "specialpostgrespage|header" msgid "Set up connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "Configureu una connexió a una base de dades PostgreSQL" #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:46 msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Introduïu la informació requerida per a connectar a una base de dades PostgreSQL. Contacteu amb l'administrador de sistemes si no esteu segur sobre els paràmetres següents. " #. EJzdP #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:74 msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "Nom de la base de _dades:" #. P2FVr #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:88 @@ -4146,7 +4148,7 @@ msgstr "Per defecte: 5432" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:198 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "And/OR Enter the DBMS/driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "I, o alternativament, introduïu la cadena de connexió per a DBMS o per al controlador específic." #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 diff --git a/source/ca/desktop/messages.po b/source/ca/desktop/messages.po index 3a75f6d7412..9852fe8d936 100644 --- a/source/ca/desktop/messages.po +++ b/source/ca/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 15:45+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:24+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Resultat" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" +msgstr "Feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions al diàleg Extensions per a comprovar si hi ha actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Per a comprovar si hi ha actualitzacions en línia només per a l'extensió seleccionada, feu clic amb el botó dret per a obrir el menú contextual i trieu Actualitza." #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po index 2e3fb564592..4415b710bf4 100644 --- a/source/ca/extensions/messages.po +++ b/source/ca/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:25+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556389250.000000\n" #. cBx8W @@ -4408,13 +4408,13 @@ msgstr "Cap assig_nació" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170 msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment" msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "" +msgstr "Marqueu la casella «Cap assignació» per a eliminar l'enllaç entre un control i el camp d'etiqueta assignat." #. 88YSn #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196 msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog" msgid "Specifies the source for the label of the control." -msgstr "" +msgstr "Indica l'origen de l'etiqueta del control." #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po index 62379c4203a..2969918e696 100644 --- a/source/ca/filter/messages.po +++ b/source/ca/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-12 11:48+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:24+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "S'ha interromput l'exportació a PDF" msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES" msgid "One accessibility issue detected. Do you want to continue?" msgid_plural "%1 accessibility issues detected. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "S'ha detectat un problema d'accessibilitat. Voleu continuar?" +msgstr[1] "S'han detectat %1 problemes d'accessibilitat. Voleu continuar?" #. Kb2AE #: filter/inc/strings.hrc:80 @@ -747,13 +747,13 @@ msgstr "Exporta els es_quemes" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text" msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Exporta els encapçalaments juntament amb les entrades enllaçades de la taula de continguts com a marcadors de PDF." #. Q3h6b #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Els marcadors de PDF es creen per a tots els paràgrafs amb el nivell 1 de l'esquema o superior i per a totes les entrades de la taula de continguts amb enllaços." #. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 91438f9a2b5..e1c4c00e1b9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2...@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n" #. naSFZ @@ -1359,13 +1359,12 @@ msgstr "Opcionalment, definiu <literal>txtTracelog</literal> els noms dels mèto #. WMZBj #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0676\n" "help.text" msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>" -msgstr "Opcionalment defineix el botó <literal>Ok</literal> que rep el nom del mètode del component d'esdeveniments de focus com a <literal>onOkHasfocus</literal>" +msgstr "Opcionalment, podeu definir el nom del mètode de l'esdeveniment focus del component botó <literal>D'acord</literal> com a <literal>onOkHasfocus</literal>" #. Joqhs #: python_handler.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 88e3fe04ad5..f7a27ab3188 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-24 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n" @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgctxt "" "par_id3156147\n" "help.text" msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three-year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. The first period of depreciation comprises 6 months. What is the fixed-declining balance depreciation of the computer system in the second period, which is a full year starting from the end of the first six-month period?" -msgstr "" +msgstr "Un sistema informàtic amb un cost inicial de 25.000 unitats monetàries s’ha d’amortitzar en un període de tres anys. El valor de recuperació serà de 1.000 unitats monetàries. El primer període d'amortització comprèn 6 mesos. Quina és la depreciació fixa decreixent del sistema informàtic en el segon període, que és un any complet a partir del final del primer període de sis mesos?" #. 4CQGc #: 04060103.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po index 42c0623c14d..04fd2a6b3ae 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcmenu/ca/>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. wBy8B #: sheet_tab_menu.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de la pestanya del full" #. e6WT4 #: sheet_tab_menu.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c49acb473f5..231af81fc91 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340761.000000\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <menuitem>Slide Show - Show/Hide Slide</menuitem> again." -msgstr "" +msgstr "El número d'una diapositiva amagada està ratllat. Per a mostrar una diapositiva amagada seleccioneu un altre cop <menuitem>Mostra diapositiva ▸ Mostra/amaga la diapositiva</menuitem>." #. cjT2r #: 04010000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a07dddaddb0..78680129e30 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340732.000000\n" @@ -1045,13 +1045,12 @@ msgstr "" #. KuE3E #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3150534\n" "help.text" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" -msgstr "Per utilitzar un degradat de color o patró de moiré per a la diapositiva <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> pàgina</defaultinline></switchinline> fons" +msgstr "Per a utilitzar un color, degradat o un motiu de tramat per al fons de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline> <defaultinline>pàgina </defaultinline></switchinline>." #. qokFC #: background.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index bf0207b669c..5f337891624 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:54+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaangl...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú Insereix conté ordres per inserir elements nous al document. Això inclou imatges, contingut multimèdia, diagrames, objectes d'altres aplicacions, enllaços, comentaris, símbols, notes al peu i seccions.</ahelp>" #. paR8F #: main0104.xhp @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. You can click on most status bar items to open a related dialog window." -msgstr "" +msgstr "La barra d'estat conté informació sobre el document actual i ofereix diversos botons amb funcions especials. Podeu fer clic a la majoria dels elements de la barra d'estat per a obrir una finestra de diàleg relacionada." #. 2GQ64 #: main0208.xhp @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigate Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navega per la barra d'eines" #. CfHqE #: navigate_toolbar.xhp @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "bm_id131655501267679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>navega cap endavant</bookmark_value> <bookmark_value>navega cap enrere</bookmark_value>" #. GfGdk #: navigate_toolbar.xhp @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "hd_id111655496106993\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Navigate Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Navega per la barra d'eines</link></variable>" #. DRFce #: navigate_toolbar.xhp @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "par_id451655496106996\n" "help.text" msgid "Open Navigate toolbar." -msgstr "" +msgstr "Obre Navega per la barra d'eines." #. FsFCu #: navigate_toolbar.xhp @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "par_id921655501737088\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu<menuitem>Mostra - Barres d'eines - Navegació</menuitem>." #. CGzuK #: navigate_toolbar.xhp @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "hd_id271655497247655\n" "help.text" msgid "Navigate forward" -msgstr "" +msgstr "Navega cap endavant" #. JCuNM #: navigate_toolbar.xhp @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgctxt "" "par_id81655499487679\n" "help.text" msgid "Jump to the next object." -msgstr "" +msgstr "Salta a l'objecte següent." #. eQka2 #: navigate_toolbar.xhp @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "par_id791655500839247\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icona Endavant</alt></image>" #. HLxC8 #: navigate_toolbar.xhp @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "par_id951655500839248\n" "help.text" msgid "Icon Forward" -msgstr "" +msgstr "Icona Endavant" #. ihdNa #: navigate_toolbar.xhp @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "hd_id681655497252447\n" "help.text" msgid "Navigate backward" -msgstr "" +msgstr "Navega cap enrere" #. 3RAwT #: navigate_toolbar.xhp @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "par_id701655499492679\n" "help.text" msgid "Jump to the previous object." -msgstr "" +msgstr "Salta a l'objecte anterior." #. oAeFc #: navigate_toolbar.xhp @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "par_id381655500856490\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icona Enrere</alt></image>" #. 9ApJJ #: navigate_toolbar.xhp @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "par_id41655500856491\n" "help.text" msgid "Icon Back" -msgstr "" +msgstr "Icona Enrere" #. DNbRR #: track_changes_toolbar.xhp @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "par_id221647013245370\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icona Mostra el seguiment de canvis</alt></image>" #. eBTMj #: track_changes_toolbar.xhp @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt "" "par_id31647013245373\n" "help.text" msgid "Show track changes" -msgstr "" +msgstr "Mostra el seguiment de canvis" #. FSoq4 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgctxt "" "hd_id731647013552967\n" "help.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Seguiment de canvi anterior" #. nxbjC #: track_changes_toolbar.xhp @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "par_id901647013566069\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icona Seguiment de canvi anterior</alt></image>" #. poJng #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "par_id391647013566073\n" "help.text" msgid "Previous track change" -msgstr "" +msgstr "Seguiment de canvi anterior" #. v76PF #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt "" "hd_id551647013674361\n" "help.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Seguiment de canvi següent" #. NyWdo #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "par_id231647013679440\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icona Seguiment de canvi següent</alt></image>" #. XE2LH #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgctxt "" "par_id531647013679443\n" "help.text" msgid "Next track change" -msgstr "" +msgstr "Seguiment de canvi següent" #. cniUB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgctxt "" "hd_id421647013795427\n" "help.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Accepta el seguiment de canvi" #. UgReW #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "par_id1001647013785665\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icona Accepta el seguiment de canvi</alt></image>" #. qe8kW #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "par_id971647013785668\n" "help.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Accepta el seguiment de canvi" #. 37qtQ #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "hd_id871647013918576\n" "help.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Rebutja el seguiment de canvi" #. Dw5dd #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "par_id981647013912301\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icona Rebutja el seguiment de canvi</alt></image>" #. D68WB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "par_id21647013912304\n" "help.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Rebutja el seguiment de canvi" #. DZWAf #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "hd_id991647014048136\n" "help.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Accepta tots els canvis seguits" #. 6FjwL #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "par_id161647014053976\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icona Accepta tots els canvis seguits</alt></image>" #. B8Sna #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "par_id701647014053979\n" "help.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Accepta tots els canvis seguits" #. CxSzX #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt "" "hd_id341647014115494\n" "help.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Rebutja tots els canvis seguits" #. Nh45F #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "par_id891647014121791\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icona Rebutja tots els canvis seguits</alt></image>" #. YAGs7 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "" "par_id451647014121795\n" "help.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Rebutja tots els canvis seguits" #. aEELF #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "hd_id901647014258055\n" "help.text" msgid "Accept Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Accepta el Seguiment de canvi i selecciona el següent" #. vCCQp #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "" "par_id511647014293796\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icona Accepta el seguiment de canvi i selecciona el següent</alt></image>" #. 2E2qH #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "par_id851647014293800\n" "help.text" msgid "Accept Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Accepta el seguiment de canvi i selecciona el següent" #. o2wCB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "hd_id451647014408416\n" "help.text" msgid "Reject Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Rebutja el seguiment de canvi i selecciona el següent" #. LGqTK #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "par_id971647014413668\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icona Rebutja el seguiment de canvi i selecciona el següent</alt></image>" #. h9smy #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "par_id361647014413671\n" "help.text" msgid "Reject Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Rebutja el seguiment de canvi i selecciona el següent" #. s3jxf #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt "" "par_id721647014498850\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icona Gestiona el seguiment de canvis</alt></image>" #. nyhMH #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "par_id641647014498854\n" "help.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Gestiona el seguiment de canvis" #. WAoEE #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "par_id411647015103299\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icona Insereix comentari de seguiment de canvi</alt></image>" #. w43CP #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "par_id611647015103302\n" "help.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Insereix comentari de seguiment de canvi" #. vHtJD #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "par_id481647015406606\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icona Protegeix els canvis</alt></image>" #. GrZBC #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "par_id901647015406609\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "" +msgstr "Protegeix els canvis" #. n4z84 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "par_id611647015829636\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icona Compara el document</alt></image>" #. RxYUx #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "par_id441647015829640\n" "help.text" msgid "Compare Document" -msgstr "" +msgstr "Compara el document" #. RMv9v #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "par_id331647019044607\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icona Fusiona el document</alt></image>" #. GPhfh #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3301,4 +3301,4 @@ msgctxt "" "par_id201647019044612\n" "help.text" msgid "Merge Document" -msgstr "" +msgstr "Fusiona el document" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 910d6da7778..a96f446919c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:54+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaangl...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icona Hyphenation</alt></image>" #. SZQQj #: 00000004.xhp @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icona</alt></image>" #. kqPGC #: 00000402.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Exchange Database</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita - Intercanvia la base de dades</menuitem>" #. LJCTX #: 00000402.xhp @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id91686150276637\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>, open menu button and select <menuitem>Exchange Database</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Eines</menuitem>, obriu el botó del menú i seleccioneu <menuitem>Intercanvia la base de dades</menuitem>." #. CGgT4 #: 00000402.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita - Camps</menuitem>." #. z7vy3 #: 00000402.xhp @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id601686084207673\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Insereix - Camps</menuitem>." #. aWNoC #: 00000402.xhp @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "par_id621686084297019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Insereix - Referència encreuada</menuitem>." #. KJtNh #: 00000402.xhp @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id261686084354397\n" "help.text" msgid "<menuitem>Edit Field</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Edita el camp</menuitem>" #. RDJDe #: 00000402.xhp @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "par_id241686084284027\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Insereix - Camps</menuitem>." #. UAFwh #: 00000402.xhp @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "par_id671686084291318\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Insereix - Referència encreuada</menuitem>." #. PQnPz #: 00000402.xhp @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "par_id761686084998093\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>References - Fields</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Referències - Camps</menuitem>." #. hpgYC #: 00000402.xhp @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id571686085013340\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>References - Cross-references</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Referències - Referències encreuades</menuitem>." #. vSzco #: 00000402.xhp @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "par_id211686084424319\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Icon Cross-Reference</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Icona Referència encreuada</alt></image>" #. dvoeF #: 00000402.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id921686084424323\n" "help.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Referència encreuada" #. ZmfMu #: 00000402.xhp @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "par_id911686084496205\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Icon Insert Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Icona Insereix camp</alt></image>" #. pEDLA #: 00000402.xhp @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id481686084496209\n" "help.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Insereix camp" #. x9PQn #: 00000402.xhp @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "par_id161686084056231\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" #. t2xAY #: 00000402.xhp @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "Place the cursor in front of the index field, then choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>" -msgstr "" +msgstr "Col·loqueu el cursor davant del camp d'índex i trieu <emph>Edita - Referència - Entrada de l'índex...</emph>" #. yKCex #: 00000402.xhp @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "or right-click to open context menu - choose <menuitem>Edit Index Entry</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "o feu clic amb el botó dret per a obrir el menú contextual - trieu <menuitem>Edita l'entrada de l'índex</menuitem>" #. gBkCT #: 00000402.xhp @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Selection Mode</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Teieu <menuitem>Edita - Mode de selecció</menuitem>" #. Sppap #: 00000402.xhp @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "par_id491685970640972\n" "help.text" msgid "Click the <menuitem>Selection</menuitem> area." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a l'àrea <menuitem>Selecció</menuitem>." #. VAPQj #: 00000402.xhp @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "par_id761685972500574\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu<menuitem>Edita - Selecciona text</menuitem>." #. YSDSS #: 00000402.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 03a62c8b9fb..9d2262bc32d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:54+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaangl...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516022252.000000\n" #. acMEH @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text." -msgstr "" +msgstr "Un control de contingut és un text d'espai reservat en què el contingut actual serà substituït quan es faci clic al control. Els controls de contingut són controls individuals per afegir i personalitzar per utilitzar en plantilles, formularis i documents. Els controls de contingut poden proporcionar text instructiu i establir controls perquè desaparegui quan els usuaris teclegin el seu propi text." #. rAqzZ #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id771672704361268\n" "help.text" msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format." -msgstr "" +msgstr "Els controls de contingut tenen moltes propietats i són similars als controls antics, però poden ser més fàcils de treballar i formatar." #. GBJMn #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id71672703856991\n" "help.text" msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls." -msgstr "" +msgstr "Conté text amb format personalitzat o altres elements, com ara taules, imatges o altres controls de contingut." #. 2ELAt #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id681672703870033\n" "help.text" msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls." -msgstr "" +msgstr "Un control de contingut de text sense format està limitat al text sense format d'un o diversos paràgrafs. A diferència del text enriquit, no pot contenir altres elements, com ara taules, imatges o altres controls de contingut." #. 2c6gz #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id581672703896121\n" "help.text" msgid "Contains a single check box character to interact with. Clicking on the content control toggles the checked state of the check box." -msgstr "" +msgstr "Conté un únic caràcter de casella de selecció amb què interactuar. En fer clic sobre el control del contingut, s'alterna l'estat marcat de la casella de selecció." #. xjWQb #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id341672703909353\n" "help.text" msgid "Contains a drop-down selection of list entries that you can select and text box that you can edit directly." -msgstr "" +msgstr "Conté una selecció desplegable d'entrades de llista que es poden seleccionar i un quadre de text que es pot editar directament." #. PGCKF #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id841672703921231\n" "help.text" msgid "Contains a calendar control. Limits text to a single paragraph." -msgstr "" +msgstr "Conté un control de calendari. Limita el text a un sol paràgraf." #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reference (Edit)" -msgstr "" +msgstr "Referència (Edita)" #. MKMWr #: edit_reference_submenu.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Referència</link>" #. 6LFFX #: edit_reference_submenu.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id411603128291771\n" "help.text" msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "Un submenú que ofereix possibilitats per a editar notes al peu, notes finals, entrades d'índex i entrades bibliogràfiques." #. 4WjGu #: edit_reference_submenu.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Nota al peu o nota final</link>" #. Q5YzA #: edit_reference_submenu.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147327\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Entrada d'índex</link>" #. b6WK8 #: edit_reference_submenu.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id561673359242198\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "" +msgstr "Edita l'entrada d'índex seleccionada." #. p7mQW #: edit_reference_submenu.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Entrada bibliogràfica</link>" #. tP5yN #: insert_footnote_endnote.xhp diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 66010e1eb13..5d196e75de0 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:24+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze Panes" -msgstr "" +msgstr "Congela els panells" #. fkGDv #: CalcCommands.xcu @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Congela files i columnes" #. HYDb8 #: CalcCommands.xcu @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Congela files i columnes" #. GFfAZ #: CalcCommands.xcu @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text to Columns..." -msgstr "" +msgstr "Text a columnes..." #. EAu5K #: CalcCommands.xcu @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter View" -msgstr "" +msgstr "Vista del ~classificador de diapositives" #. tm7x4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Classifica~dor de diapositives" #. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Layer Visibility" -msgstr "" +msgstr "Activa o desactiva la visibilitat de la capa" #. KGD9P #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Show Layer (Shift+Click)" -msgstr "" +msgstr "~Mostra la capa (Maj+clic)" #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Canvia la pàgina mestra..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "" +msgstr "Vista ~normal" #. JXcCm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "" +msgstr "~Normal" #. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watched Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressions observades" #. wivGa #: GenericCommands.xcu @@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Pila de trucades" #. hhCbE #: GenericCommands.xcu @@ -18604,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search results message" -msgstr "" +msgstr "Missatge de resultats de cerca" #. JFWWn #: GenericCommands.xcu @@ -25606,7 +25606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extensions..." -msgstr "" +msgstr "~Extensions..." #. JwAqG #: GenericCommands.xcu @@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Control" -msgstr "" +msgstr "Control de selecció de data" #. Pm6tv #: GenericCommands.xcu @@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Insereix un guionet no s~eparable" #. EGU5u #: GenericCommands.xcu @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert S~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "Insereix un guionet ~opcional" #. Qnw5x #: GenericCommands.xcu @@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Non-breaking Space" -msgstr "" +msgstr "Insereix un espai ~no separable" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -30786,7 +30786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Up to Outline Level..." -msgstr "" +msgstr "Mostra el nivell d'esquema..." #. CFeE5 #: WriterCommands.xcu @@ -31146,7 +31146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de text enriquit" #. pHBMZ #: WriterCommands.xcu @@ -31166,7 +31166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de text enriquit" #. xE4wr #: WriterCommands.xcu @@ -31176,7 +31176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de quadre de selecció" #. QPuv9 #: WriterCommands.xcu @@ -31196,7 +31196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Check Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de quadre de selecció" #. 2Kf7D #: WriterCommands.xcu @@ -31206,7 +31206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down List Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de llista desplegable" #. hmCAn #: WriterCommands.xcu @@ -31256,7 +31256,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Picture Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut d'imatge" #. Ng2Dd #: WriterCommands.xcu @@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de data" #. invwf #: WriterCommands.xcu @@ -31276,7 +31276,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date Control" -msgstr "" +msgstr "Control de data" #. KMCif #: WriterCommands.xcu @@ -31286,7 +31286,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Date Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de data" #. DVPaR #: WriterCommands.xcu @@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Plain Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de text pla" #. AE2A3 #: WriterCommands.xcu @@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Control de contingut de quadre combinat" #. e4Xi7 #: WriterCommands.xcu @@ -31346,7 +31346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Combo Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insereix un control de contingut de quadre combinat" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -31456,7 +31456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Insereix una entrada d'índex" #. ukK6N #: WriterCommands.xcu @@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Entrada d'índe~x..." #. iAFni #: WriterCommands.xcu @@ -31896,7 +31896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number..." -msgstr "" +msgstr "Número de ~pàgina..." #. Jb4Fy #: WriterCommands.xcu @@ -31916,7 +31916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number Field" -msgstr "" +msgstr "Camp de número de ~pàgina" #. VTfnW #: WriterCommands.xcu @@ -31926,7 +31926,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "" +msgstr "Número de ~pàgina" #. Poz7e #: WriterCommands.xcu @@ -33256,7 +33256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Edita l'entrada d'índex" #. yBFFa #: WriterCommands.xcu @@ -33266,7 +33266,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Entrada d'índe~x..." #. BuzN5 #: WriterCommands.xcu @@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "~Edita l'entrada d'índex..." #. W4PVB #: WriterCommands.xcu @@ -34586,7 +34586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Index Entry to Index" -msgstr "" +msgstr "Entrada d'índex a índex" #. PxbvA #: WriterCommands.xcu @@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sec~tion Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Límits de la se~cció" #. aHFda #: WriterCommands.xcu @@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color (deprecated - use CharBackColor)" -msgstr "" +msgstr "Color de realçament de caràcters (obsolet - useu CharBackColor)" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu @@ -35146,7 +35146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Numeració d'encapçalaments..." #. Aeq6F #: WriterCommands.xcu @@ -35206,7 +35206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Espai en blanc" #. swdKA #: WriterCommands.xcu @@ -35216,7 +35216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Hide whitespace between pages" -msgstr "" +msgstr "Amaga l'espai en blanc entre pàgines" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -35236,7 +35236,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Espai en blanc" #. jhnts #: WriterCommands.xcu @@ -35246,7 +35246,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show whitespace between pages" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'espai en blanc entre pàgines" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -36826,7 +36826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Accessibility Check Deck" -msgstr "" +msgstr "Obre la barra lateral de Verificació d'accessibilitat" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po index 4194f4ee312..ee27921ffc2 100644 --- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-03 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:24+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Email Document' or 'File - Send - Email as PDF' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgstr "En enviar un document a través de «Fitxer ▸ Envia ▸ Document de correu electrònic» o «Fitxer ▸ Envia ▸ Correu electrònic com a PDF» poden produir-se problemes (errors o bloquejos del programa). Això es deu al fitxer de sistema de Windows «Mapi» (Interfície de programació d'aplicacions de missatgeria), que causa problemes en algunes versions de fitxers. Lamentablement, el problema no pot reduir-se a un determinat número de versió. Per a obtenir més informació, visiteu <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> per a cercar «mapi dll» en la base de coneixement de Microsoft." #. a426D #: readme.xrm diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index cc67ddf8b97..c092f657fb1 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n" #. kBovX @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Grup" #: sc/inc/globstr.hrc:158 msgctxt "STR_PIVOT_ROW_LABELS" msgid "Row Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes de fila" #. FNBev #: sc/inc/globstr.hrc:159 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "S'ha produït un error sintàctic intern" #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE" msgid "Error: No code or intersection" -msgstr "" +msgstr "Error: no hi ha codi ni intersecció" #. 7PBrr #: sc/inc/globstr.hrc:245 @@ -3388,13 +3388,13 @@ msgstr "Edita el minidiagrama" #: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" -msgstr "" +msgstr "Canvi de tema" #. aAxDv #: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "Canvi de color del tema" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -17333,25 +17333,25 @@ msgstr "L'interval conté ~etiquetes de fila" #: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" -msgstr "" +msgstr "Inclou les columnes als marges que contenen només comentaris" #. WzGFS #: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only comments" -msgstr "" +msgstr "Inclou les files als marges que contenen només comentaris" #. EGvxt #: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL" msgid "Include boundary column(s) containing only images" -msgstr "" +msgstr "Inclou les columnes als marges que contenen només imatges" #. nAjuE #: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only images" -msgstr "" +msgstr "Inclou les files als marges que contenen només imatges" #. ujjcx #: sc/inc/strings.hrc:137 @@ -19202,7 +19202,7 @@ msgstr "Alfa:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0.05" -msgstr "" +msgstr "0,05" #. UQDCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382 @@ -21506,7 +21506,7 @@ msgstr "Disposició d'esquema amb els subtotals a la part inferior" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Compact layout" -msgstr "" +msgstr "Disposició compacta" #. CocpF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298 @@ -22544,7 +22544,7 @@ msgstr "Estil de dibuix" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41 msgctxt "drawtemplatedialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "E_stàndard" #. jyFCi #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152 @@ -22628,7 +22628,7 @@ msgstr "Tipografia asiàtica" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775 msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulacions" #. 6emuB #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823 @@ -23138,13 +23138,13 @@ msgstr "Suprimeix la fila" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155 msgctxt "filterdropdown|select_field_label" msgid "Select Field" -msgstr "" +msgstr "Trieu el camp" #. Pu3Vn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168 msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo" msgid "Select Field" -msgstr "" +msgstr "Trieu el camp" #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182 @@ -28304,13 +28304,13 @@ msgstr "Seleccioneu aquesta casella de selecció i feu doble clic a la taula per #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse" msgid "Show expand/collapse buttons" -msgstr "" +msgstr "Mostra els botons d'ampliar i reduir" #. GqjMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse" msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members" -msgstr "" +msgstr "Marqueu aquesta casella de selecció per a mostrar els botons d'ampliar o reduir els membres del camp" #. iFA3A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763 @@ -32390,7 +32390,7 @@ msgstr "Opcions del separador" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "Format _quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Formata els camps entre _cometes com a text" #. VAC6B #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 @@ -32450,13 +32450,13 @@ msgstr "Quan s'activa aquesta opció, el Calc conserva el contingut previ de les #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect scientific n_otation" -msgstr "" +msgstr "Detecta la n_otació científica" #. EGAn7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers." -msgstr "" +msgstr "Si aquesta opció està activada, el Calc detectarà automàticament els nombres en notació científica, a més dels nombres decimals bàsics." #. PBycV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698 @@ -32612,7 +32612,7 @@ msgstr "Indicador de _comentari" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 msgctxt "tpviewpage|formulamark" msgid "_Formula indicator and hint" -msgstr "" +msgstr "Indicador de _fórmula i suggeriment" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97 @@ -33164,7 +33164,7 @@ msgstr "Mostra la _llista de selecció" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from." -msgstr "" +msgstr "Mostra una llista de totes les cadenes de text vàlides o els valors que podeu triar." #. vwNGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243 diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po index 207f357c662..34491d75ed0 100644 --- a/source/ca/sd/messages.po +++ b/source/ca/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb diapositives repetides" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet" msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Indica que les diapositives s'imprimiran en format mosaic. Si les diapositives són més petites que el paper, la diapositiva es repetirà diverses vegades en un full de paper." #. xa7tq #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427 @@ -6799,13 +6799,13 @@ msgstr "Totes les formes" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:303 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK" msgid "Front to back" -msgstr "" +msgstr "Del davant cap al fons" #. 4e3oj #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:313 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT" msgid "Back to front" -msgstr "" +msgstr "Del fons cap al davant" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3189 @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgstr "Especifica la unitat de mesura per als documents de text." #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "Ta_bulacions:" #. WQBqF #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 @@ -8360,7 +8360,7 @@ msgstr "_Suprimeix" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95 msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS" msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "_Trieu els paràmetres per al Minimitzador de presentacions" #. FtXuZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120 @@ -8372,19 +8372,19 @@ msgstr "Introducció" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36 msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Crea imatges de substitució estàtiques per als objectes OLE" #. LkYsy #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51 msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS" msgid "For _all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Per a _tots els objectes OLE" #. hocJG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67 msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY" msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "_Per als objectes OLE que no estan basats en el format OpenDocument" #. CcCfe #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106 @@ -8396,25 +8396,25 @@ msgstr "Trieu els paràmetres per a reemplaçar objectes OLE" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES" msgid "Delete unused _master slides" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les diapositives _mestres" #. wDvum #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES" msgid "Delete hidden _slides" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les diapositives _ocultes" #. EoDRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64 msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW" msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les diapositives que no s'usen en la presentació de diapositives _personalitzada" #. TEzVE #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES" msgid "_Clear notes" -msgstr "" +msgstr "_Neteja les notes" #. Jsmp2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115 @@ -8426,31 +8426,31 @@ msgstr "Trieu les diapositives que voleu suprimir" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47 msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT" msgid "_Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "_Aplica els canvis a la presentació actual" #. mBhDk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS" msgid "_Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "_Duplica la presentació abans d'aplicar els canvis" #. PiAHE #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" -msgstr "" +msgstr "De_sa els paràmetres com a" #. ExrdK #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Mida actual del fitxer:" #. ZcrFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "Mida estimada del fitxer nou:" #. Ubstx #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 @@ -8714,13 +8714,13 @@ msgstr "La finestra de l'Impress roman en la part superior durant la presentaci ... etc. - the rest is truncated