source/sl/cui/messages.po                        |  154 +++++++++++++----------
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po |    4 
 source/sl/readlicense_oo/docs.po                 |    6 
 source/sl/sd/messages.po                         |   10 -
 source/sl/sfx2/messages.po                       |    4 
 source/sl/svx/messages.po                        |   66 ++++-----
 6 files changed, 137 insertions(+), 107 deletions(-)

New commits:
commit d118d383063e1116d8c82fe222047e5237a1160c
Author:     Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>
AuthorDate: Wed Feb 15 22:47:06 2023 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Wed Feb 15 22:47:06 2023 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I3b753a56606e5b041f3afc0d5f9f69ed1c2ba728

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index cac94e5f101..79768af9cee 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 09:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -10005,61 +10005,61 @@ msgctxt "extended_tip|removebtn"
 msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
 msgstr "Izbriše izbrani zagonski parameter JRE."
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33
 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
 msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
 msgstr "Če omogočite to možnost, bodo podatki poslani na zunanji strežnik."
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48
 msgctxt "langtoolconfigpage|policy"
 msgid "Please read the privacy policy"
 msgstr "Prosimo, preberite politiko zasebnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63
 msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
 msgid "Enable LanguageTool"
 msgstr "Omogoči LanguageTool"
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
+msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
+msgid "LanguageTool API Options"
+msgstr "Možnosti API-ja LanguageTool"
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
 msgctxt "langtoolconfigpage|base"
 msgid "Base URL:"
 msgstr "Osnovni URL:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
 msgid "Username:"
 msgstr "Uporabniško ime:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
 msgid "API key:"
 msgstr "Ključ API:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
-msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
+msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
 msgstr "Uporabite osnovni URL, t.j. brez »/check« na koncu."
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
 msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
 msgstr "Uporabniško ime vašega računa LanguageTool za uporabo storitev 
Premium."
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
 msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
 msgstr "Ključ API vašega računa LanguageTool za uporabo storitev Premium."
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261
 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
 msgid "API Settings"
 msgstr "Nastavitve API-ja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237
-msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
-msgid "LanguageTool API Options"
-msgstr "Možnosti API-ja LanguageTool"
-
 #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
 msgctxt "linedialog|LineDialog"
 msgid "Line"
@@ -12111,26 +12111,26 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
 msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
 msgstr "Določa možnosti za dokumente s kompleksno postavitvijo besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21
-msgctxt "optdeeplpage|label1"
-msgid "DeepL API Options"
-msgstr "Možnosti API-ja DeepL"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
 msgctxt "optdeeplpage|privacy"
 msgid "Please read the privacy policy"
 msgstr "Prosimo, preberite pravilnik o zasebnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
 msgctxt "optdeeplpage|privacy"
 msgid "API URL:"
 msgstr "URL za API:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
 msgctxt "optdeeplpage|label3"
 msgid "Authentication key:"
 msgstr "Overovitveni ključ:"
 
+#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
+msgctxt "optdeeplpage|label1"
+msgid "DeepL API Options"
+msgstr "Možnosti API-ja DeepL"
+
 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
 msgctxt "optemailpage|label2"
 msgid "_Email program:"
@@ -14548,96 +14548,126 @@ msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema ikon"
 
 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "sistemski"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "svetli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "temni"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark 
or Light."
+msgstr "Določa, ali naj sledi sistemskemu načinu videza ali pa ga preglasi s 
temnim ali svetlim načinom."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Način:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Videz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
 msgid "Requires restart"
 msgstr "Potreben je ponoven zagon"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
 msgctxt "optviewpage|useaccel"
 msgid "Use hard_ware acceleration"
 msgstr "Uporabi pospe_ševanje strojne opreme"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
 msgctxt "extended_tip | useaccel"
 msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to 
improve the screen display."
 msgstr "Neposredno dostopa do strojnih lastnosti grafične kartice za 
izboljšanje prikaza na zaslonu."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
 msgctxt "optviewpage|useaa"
 msgid "Use anti-a_liasing"
 msgstr "Uporabi g_lajenje robov"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
 msgctxt "extended_tip | useaa"
 msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. 
With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks 
smoother and with less artifacts."
 msgstr "Če je podprto, lahko vključite ali izključite glajenje robov grafike. 
Z vključenim glajenjem robov bo večina grafičnih predmetov videti bolj gladki 
in z manj artefakti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
 msgctxt "optviewpage|useskia"
 msgid "Use Skia for all rendering"
 msgstr "Uporabi grafični mehanizem Skia za vse upodabljanje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
 msgid "Force Skia software rendering"
 msgstr "Vsili programsko upodabljanje z grafičnim mehanizmom Skia"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
 msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics 
drivers."
 msgstr "Potreben je ponoven zagon. Potrjena možnost lahko razkrije hrošče 
gonilnika."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
 msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
 msgid "Skia is currently enabled."
 msgstr "Grafični mehanizem Skia je trenutno omogočen."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
 msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
 msgid "Skia is currently disabled."
 msgstr "Grafični mehanizem Skia je trenutno onemogočen."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
 msgctxt "optviewpage|label2"
 msgid "Graphics Output"
 msgstr "Grafični izhod"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
 msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
 msgid "Show p_review of fonts"
 msgstr "Pokaži p_redogled pisav"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
 msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
 msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for 
example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
 msgstr "Prikaže imena pisav, ki jih lahko izberete v ustrezni nastavitvi 
pisave, npr. pisave v polju Pisava v vrstici Oblikovanje."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
 msgctxt "optviewpage|aafont"
 msgid "Screen font antialiasin_g"
 msgstr "_Glajenje zaslonske pisave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
 msgctxt "extended_tip | aafont"
 msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
 msgstr "Izberite za glajenje videza besedila na zaslonu."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
 msgctxt "optviewpage|aafrom"
 msgid "fro_m:"
 msgstr "o_d:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
 msgctxt "extended_tip | aanf"
 msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
 msgstr "Vnesite najmanjšo velikost pisave za uporabo glajenja."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
 msgctxt "optviewpage|label5"
 msgid "Font Lists"
 msgstr "Seznami pisav"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
 msgid "Run Graphics Tests"
 msgstr "Izvedi preizkuse grafike"
@@ -15733,94 +15763,94 @@ msgid "URL/Text:"
 msgstr "URL/besedilo:"
 
 #. Set Margin around QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
 msgctxt "qrcodegen|label_margin"
 msgid "Margin:"
 msgstr "Rob:"
 
 #. Select type
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
 msgctxt "qrcodegen|label_type"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
 msgctxt "qrcodegen|QrCode"
 msgid "QR Code"
 msgstr "Koda QR"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165
 msgctxt "qrcodegen|BarCode"
 msgid "Barcode"
 msgstr "Črtna koda"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169
 msgctxt "type"
 msgid "The type of code to generate."
 msgstr "Vrsta kode, ki jo želite izdelati."
 
 #. Error Correction Level of QR code
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189
 msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
 msgid "Error correction:"
 msgstr "Poprava napak:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221
 msgctxt "edit margin"
 msgid "The margin surrounding the code."
 msgstr "Rob okoli kode."
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "Low"
 msgstr "nizka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250
 msgctxt "button_low"
 msgid "7% of codewords can be restored."
 msgstr "Obnoviti je mogoče 7 % kodiranega besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "Medium"
 msgstr "srednja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273
 msgctxt "button_medium"
 msgid "15% of codewords can be restored."
 msgstr "Obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "Quartile"
 msgstr "kvartilna"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296
 msgctxt "button_quartile"
 msgid "25% of codewords can be restored."
 msgstr "Obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "High"
 msgstr "visoka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319
 msgctxt "button_high"
 msgid "30% of codewords can be restored."
 msgstr "Obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350
 msgctxt "qr text"
 msgid "The text from which to generate the code."
 msgstr "Besedilo, iz katerega želite izdelati kodo."
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367
 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395
 msgctxt "qr code dialog title"
 msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
 msgstr "Izdelajte linearne ali matrične kode za poljubno besedilo ali URL."
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f1dce1a7348..180f2f87011 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 21:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/readlicense_oo/docs.po b/source/sl/readlicense_oo/docs.po
index 75873b036e1..ece9880fd8e 100644
--- a/source/sl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sl/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 21:48+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po
index d36ab73f7c6..b246599a16a 100644
--- a/source/sl/sd/messages.po
+++ b/source/sl/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2023-01-06 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-23 14:14+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -6990,22 +6990,22 @@ msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
 msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
 msgstr "_Podvoji predstavitev pred uveljavitvijo sprememb"
 
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
 msgid "_Save settings as"
 msgstr "_Shrani nastavitve kot"
 
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
 msgid "Current file size:"
 msgstr "Trenutna velikost datoteke:"
 
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
 msgid "Estimated new file size:"
 msgstr "Ocena velikosti nove datoteke:"
 
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
 msgid "Choose where to apply the following changes"
 msgstr "Izberite, kje želite uveljaviti naslednje spremembe"
diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po
index c10b0b03ce9..f6252fcbd20 100644
--- a/source/sl/sfx2/messages.po
+++ b/source/sl/sfx2/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 09:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:40+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po
index ea345ebea69..bb922a58dba 100644
--- a/source/sl/svx/messages.po
+++ b/source/sl/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2023-01-06 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-23 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -12977,161 +12977,161 @@ msgctxt 
"docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
 msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or 
converts a 2D object to 3D."
 msgstr "Določa lastnosti 3D-predmeta oziroma predmetov v trenutnem dokumentu 
ali pretvori 2D-predmet v 3D."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58
 msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
 msgid "Source color"
 msgstr "Izvorna barva"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71
 msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
 msgid "Tolerance"
 msgstr "Toleranca"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83
 msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Zamenjaj z ..."
 
 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image 
that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100
 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
 msgid "Source Color 2"
 msgstr "Izvorna barva 2"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
 msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color 
that you specify in the Replace with box."
 msgstr "Če želite trenutno izvorno barvo zamenjati z barvo, ki ste jo navedli 
v polju Zamenjaj z, izberite to potrditveno polje."
 
 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image 
that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119
 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
 msgid "Source Color 3"
 msgstr "Izvorna barva 3"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
 msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color 
that you specify in the Replace with box."
 msgstr "Če želite trenutno izvorno barvo zamenjati z barvo, ki ste jo navedli 
v polju Zamenjaj z, izberite to potrditveno polje."
 
 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image 
that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138
 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
 msgid "Source Color 4"
 msgstr "Izvorna barva 4"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
 msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color 
that you specify in the Replace with box."
 msgstr "Če želite trenutno izvorno barvo zamenjati z barvo, ki ste jo navedli 
v polju Zamenjaj z, izberite to potrditveno polje."
 
 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image 
that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157
 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
 msgid "Source Color 1"
 msgstr "Izvorna barva 1"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
 msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color 
that you specify in the Replace with box."
 msgstr "Če želite trenutno izvorno barvo zamenjati z barvo, ki ste jo navedli 
v polju Zamenjaj z, izberite to potrditveno polje."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169
 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "Pr_osojnost"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
 msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you 
select."
 msgstr "Prosojna področja v trenutni sliki zamenja barva, ki jo izberete."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198
 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
 msgid "Tolerance 1"
 msgstr "Toleranca 1"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
 msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To 
replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low 
value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
 msgstr "Nastavite toleranco za zamenjavo izvorne barve v izvirni sliki. Če 
želite zamenjati barve, ki so podobne barvi, ki ste jo izbrali, vnesite nizko 
vrednost. Če želite zamenjati širši spekter barv, vnesite večjo vrednost."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
 msgid "Tolerance 2"
 msgstr "Toleranca 2"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
 msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To 
replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low 
value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
 msgstr "Nastavite toleranco za zamenjavo izvorne barve v izvirni sliki. Če 
želite zamenjati barve, ki so podobne barvi, ki ste jo izbrali, vnesite nizko 
vrednost. Če želite zamenjati širši spekter barv, vnesite večjo vrednost."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
 msgid "Tolerance 3"
 msgstr "Toleranca 3"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
 msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To 
replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low 
value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
 msgstr "Nastavite toleranco za zamenjavo izvorne barve v izvirni sliki. Če 
želite zamenjati barve, ki so podobne barvi, ki ste jo izbrali, vnesite nizko 
vrednost. Če želite zamenjati širši spekter barv, vnesite večjo vrednost."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
 msgid "Tolerance 4"
 msgstr "Toleranca 4"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
 msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To 
replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low 
value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
 msgstr "Nastavite toleranco za zamenjavo izvorne barve v izvirni sliki. Če 
želite zamenjati barve, ki so podobne barvi, ki ste jo izbrali, vnesite nizko 
vrednost. Če želite zamenjati širši spekter barv, vnesite večjo vrednost."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
 msgid "Replace with 1"
 msgstr "Zamenjaj z 1"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
 msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of 
colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors 
tab."
 msgstr "Prikaže se seznam barv za zamenjavo, ki so na voljo. Če želite 
spremeniti seznam barv, prekličite izbor slike, izberite Oblika – Področje, 
nato pa kliknite zavihek zavihek Barve."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306
 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
 msgid "Replace with 2"
 msgstr "Zamenjaj z 2"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
 msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of 
colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors 
tab."
 msgstr "Prikaže se seznam barv za zamenjavo, ki so na voljo. Če želite 
spremeniti seznam barv, prekličite izbor slike, izberite Oblika – Področje, 
nato pa kliknite zavihek zavihek Barve."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330
 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
 msgid "Replace with 3"
 msgstr "Zamenjaj z 3"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
 msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of 
colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors 
tab."
 msgstr "Prikaže se seznam barv za zamenjavo, ki so na voljo. Če želite 
spremeniti seznam barv, prekličite izbor slike, izberite Oblika – Področje, 
nato pa kliknite zavihek zavihek Barve."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354
 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
 msgid "Replace with 4"
 msgstr "Zamenjaj z 4"
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
 msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of 
colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors 
tab."
 msgstr "Prikaže se seznam barv za zamenjavo, ki so na voljo. Če želite 
spremeniti seznam barv, prekličite izbor slike, izberite Oblika – Področje, 
nato pa kliknite zavihek zavihek Barve."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
 msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
 msgstr "Izberite barvo, ki naj zamenja prosojna področja v trenutni sliki."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447
 msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
 msgid "Colors"
 msgstr "Barve"
@@ -13161,7 +13161,7 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
 msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the 
current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer 
tool is selected."
 msgstr "V izbrani sliki se takoj pojavi barva, ki neposredno podčrta trenutni 
položaj miškinega kazalca. Ta zmožnost deluje le, če je izbrano orodje 
Menjalnica barv."
 
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568
 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
 msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap 
and meta file graphics."
 msgstr "Odpre pogovorno okno Menjalnice barv, v katerem lahko nadomestite 
barve v bitnih slikah in metadatotekah."

Reply via email to