source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 6 source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 10 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10 source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 6 source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 5 source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 8 source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 16 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 342 +-- source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 12 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 22 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 4 source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 12 source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 56 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 12 source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 22 source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 118 - source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 44 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 20 source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 10 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 4 source/es/helpcontent2/source/text/shared.po | 8 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10 source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 source/fi/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 12 source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 6 source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 4 source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po | 8 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10 source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 42 source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 1526 ++++++++-------- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 8 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 12 source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 12 source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po | 12 source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12 source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 12 source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 8 source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 34 53 files changed, 1293 insertions(+), 1292 deletions(-)
New commits: commit 9268c1f70168e99e847ccf554edb2f897c2684c2 Author: Xisco Fauli <xiscofa...@libreoffice.org> AuthorDate: Wed Nov 2 10:16:53 2022 +0100 Commit: Xisco Fauli <xiscofa...@libreoffice.org> CommitDate: Wed Nov 2 10:17:43 2022 +0100 update translations for 7-4 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I906b6346540ef3316f9564cbfbcecb659d038920 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index d784483451d..e143d3056e4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.TextStream service" -msgstr "" +msgstr "Serviciu ScriptForge.TextStream" #. cEA5U #: sf_textstream.xhp @@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt "" "bm_id351585330787295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\" name=\"TextStream service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\" name=\"TextStream service\">Serviciu <literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal></link></variable>" #. nBJsE #: sf_textstream.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b61de6033e8..b5b5d000d0b 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -68523,7 +68523,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Tamañu de la biblioteca" #. 4PmLg #: solver_options_algo.xhp @@ -68568,7 +68568,7 @@ msgctxt "" "par_id731589925837981\n" "help.text" msgid "<variable id=\"settingshead\">Setting</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"settingshead\">Axuste</variable>" #. DhVRA #: solver_options_algo.xhp @@ -68577,7 +68577,7 @@ msgctxt "" "par_id611589925837982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"descriptionhead\">Description</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"descriptionhead\">Descripción</variable>" #. MqHfE #: solver_options_algo.xhp @@ -68775,7 +68775,7 @@ msgctxt "" "hd_id391654173530650\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #. y498T #: sparklines.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 51f26d66e9a..80151e36b4b 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Toles fueyes</caseinline></switchinline>" #. dQCPM #: 02100000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 507ca287f17..b81df479251 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared02/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimizar el tamañu" #. AhgAE #: 04210000.xhp @@ -11940,7 +11940,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimizar el tamañu" #. CmFGa #: 04210000.xhp @@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154863\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rodar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Xirar</link>" #. ycqR8 #: 05090000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po index fb534c3c90c..6f7ec2ebf5d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsimpress/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "hd_id951602975070826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Impress Format list submenu\">Lists</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Impress Format list submenu\">Llistes</link>" #. FC8nb #: main_format.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "hd_id231615117568430\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Textbox and Shape</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Cuadru de testu y forma</link>" #. aBtgV #: submenu_object_shape.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 8334019b443..8f876c30524 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.TextStream service" -msgstr "" +msgstr "Servei ScriptForge.TextStream" #. cEA5U #: sf_textstream.xhp @@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt "" "bm_id351585330787295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\" name=\"TextStream service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\" name=\"TextStream service\">Servei <literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal></link></variable>" #. nBJsE #: sf_textstream.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 072226fca36..39d7b92400b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -69603,7 +69603,6 @@ msgstr "Defineix el nombre d'iteracions que l'algorisme hauria de prendre. En ca #. wrasx #: solver_options_algo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id0603200910401382\n" @@ -69880,7 +69879,7 @@ msgctxt "" "hd_id391654173530650\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dades" #. y498T #: sparklines.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 92d0ba3e64d..11946444739 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tots els fulls</caseinline></switchinline>" #. dQCPM #: 02100000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index c57c85dc03a..81aa208c97b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedmenu/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527057616.000000\n" #. rxCQJ @@ -293,4 +293,4 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open." -msgstr "Obre el diàleg <emph>Estableix el fons de la imatge</emph> per a establir la imatge de fons de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline></defaultinline>pàgina</switchinline> actual. Seleccioneu el fitxer d'imatge i premeu Obre." +msgstr "Obre el diàleg <emph>Estableix el fons de la imatge</emph> per a establir la imatge de fons de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline></defaultinline>pàgina</switchinline> actual. Seleccioneu el fitxer d'imatge i feu clic a Obre." diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po index e2368c898f5..88e847df71d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsimpress/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "hd_id951602975070826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Impress Format list submenu\">Lists</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Impress Format list submenu\">Llistes</link>" #. FC8nb #: main_format.xhp @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "hd_id231615117568430\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Textbox and Shape</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Quadre de text i forma</link>" #. aBtgV #: submenu_object_shape.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index c03ebdf8a17..1dfff32589c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <transl...@web.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicpython/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id131568902936659\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "" +msgstr "Das %PRODUCTNAME \"Scripting Framework\" für Python ist für einige GNU/Linux-Distributionen optional. Wenn es installiert ist, ist es ausreichend, wenn Sie <menuitem>Extras – Makros – Makro ausführen…</menuitem> wählen und prüfen, ob unter <literal>Anwendungsmakros</literal>, das Makro <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> vorhanden ist. Wenn nicht, lesen Sie bitte in der Dokumentation ihrer Distribution nach, wie das %PRODUCTNAME \"Scripting Framework\" für Python installiert wird." #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "Statische Dialoge in %PRODUCTNAME werden mit dem <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog-Editor</link> erstellt und an verschiedenen Orten gespeichert, je nachdem, ob sie persönlich (Meine Makros), geteilt (Anwendungsmakros) oder in Dokumenten eingebettet sind. Umgekehrt werden dynamische Dialoge zur Laufzeit aus Basic- oder Python-Skripten oder unter Verwendung einer anderen von <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME unterstützten Sprache</link> erstellt. Das Öffnen von statischen Dialogen mit Python wird hiermit veranschaulicht. Ausnahmebehandlung und Internationalisierung sind aus Gründen der Übersichtlichkeit weggelassen." #. AbdfS #: python_dialogs.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or Application Macros dialogs" -msgstr "" +msgstr "Dialoge für Meine Makros oder Anwendungsmakros" #. pcUEy #: python_dialogs.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id471636114847530\n" "help.text" msgid "<emph>Application Macros:</emph> system macros distributed with %PRODUCTNAME for every computer user" -msgstr "" +msgstr "<emph>Anwendungsmakros:</emph> Systemmakros, die mit %PRODUCTNAME für jeden Computerbenutzer installiert werden" #. kVY4C #: python_locations.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "hd_id591544049572647\n" "help.text" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "Anwendungsmakros" #. xBzRT #: python_locations.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "N0237\n" "help.text" msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable." -msgstr "Die gemeinsam genutzten Installationsskripts <emph>HelloWorld</emph> und <emph>Capitalize</emph> veranschaulichen UNO-bezogene Makros, welche die globale Variable <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> verwenden." +msgstr "Die gemeinsam genutzten Installationsskripte <emph>HelloWorld</emph> und <emph>Capitalize</emph> veranschaulichen UNO-bezogene Makros, welche die globale Variable <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> verwenden." #. RQgKR #: python_programming.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c8c565fb004..90c87b948db 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared/de/>\n" "Language: de\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id631529000528928\n" "help.text" msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">Application Macros</item> container." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Makros – %PRODUCTNAME Basic – Bearbeiten…</item> und den Container <item type=\"menuitem\">Anwendungsmakros</item>." #. 7wPgQ #: 00000003.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Syntaxelemente von $[officename] Basic. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im separat verfügbaren $[officename] Basic Handbuch." +msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Syntaxelemente von $[officename] Basic. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im separat verfügbaren $[officename] Basic-Handbuch." #. r9HGQ #: 01020100.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Namen von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Variablentypen</bookmark_value><bookmark_value>Variablen deklarieren</bookmark_value><bookmark_value>Werte; von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Literale; Datum</bookmark_value><bookmark_value>Literale; ganze Zahl</bookmark_value><bookmark_value>Literale; integer</bookmark_value><bookmark_value>Literale; Fließkomma</bookmark_value><bookmark_value>Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; deklarieren</bookmark_value><bookmark_value>Definieren; Konstanten </bookmark_value>" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in literal notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Kaufmännisches Und; in Literalschreibweise</bookmark_value><bookmark_value>Literale; hexadecimal</bookmark_value><bookmark_value>Literale; Oktal</bookmark_value><bookmark_value>Literale; &h-Schreibweise</bookmark_value><bookmark_value>Literale; &o-Schreibweise</bookmark_value>" #. x883R #: 01020100.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Prozeduren, Funktionen und Eigenschaften verwenden</link></variable>" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 kB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "Ein Modul enthält SUBS und FUNCTIONS sowie Variablen-Festlegungen. Die Länge des Programms, das in einem Modul gespeichert werden kann, ist auf 64 kB begrenzt. Wenn mehr Speicherplatz benötigt wird, können Sie ein $[officename]-Basic-Projekt auf mehrere Module aufteilen und diese dann in einer einzigen Bibliothek speichern." +msgstr "Ein Modul enthält SUBS und FUNCTIONS sowie Variablen-Festlegungen. Die Länge des Programms, das in einem Modul gespeichert werden kann, ist auf 64 kB begrenzt. Wenn mehr Speicherplatz benötigt wird, können Sie ein $[officename] Basic-Projekt auf mehrere Module aufteilen und diese dann in einer einzigen Bibliothek speichern." #. oo2bB #: 01020500.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id571574079618609\n" "help.text" msgid "<emph>Application Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." -msgstr "" +msgstr "<emph>Anwendungsmakros</emph>: Bibliotheken, die in diesem Container gespeichert sind, stehen allen Benutzern des Computers zur Verfügung und werden vom Computeradministrator verwaltet. Der Container befindet sich im %PRODUCTNAME-Installationsverzeichnis." #. UG2dG #: 01030400.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "par_id881574081445896\n" "help.text" msgid "To access macros stored in libraries of <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." -msgstr "" +msgstr "Um auf Makros zuzugreifen, die in Bibliotheken von <emph>Anwendungsmakros</emph> oder <emph>Meine Makros</emph> von einem anderen Container, einschließlich dem Dokumentencontainer, gespeichert sind, verwenden Sie den Bezeichner <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>." #. bGzjL #: 01030400.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select Application Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie in der Liste <emph>Speicherort</emph> aus, wo Sie die Bibliothek anhängen möchten. Wenn Sie Anwendungsmakros und -dialoge auswählen, gehört die Bibliothek zur Anwendung $[officename] und steht für alle Dokumente zur Verfügung. Wenn Sie ein Dokument auswählen, wird die Bibliothek an dieses Dokument angehängt und ist nur dort verfügbar." #. PCjRC #: 01030400.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select Application Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie in der Liste <emph>Speicherort</emph> aus, wohin Sie die Bibliothek importieren möchten. Wenn Sie Anwendungsmakros und -dialoge auswählen, gehört die Bibliothek zur Anwendung $[officename] und steht für alle Dokumente zur Verfügung. Wenn Sie ein Dokument auswählen, wird die Bibliothek in dieses Dokument importiert und ist nur dort verfügbar." #. dUvoX #: 01030400.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id3147009\n" "help.text" msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a BASIC library." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie, ob Sie die Bibliothek als Erweiterung oder als BASIC-Bibliothek exportieren möchten." #. PP8cN #: 01030400.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id671639922129017\n" "help.text" msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Blue() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." -msgstr "" +msgstr "Im VBA-Kompatibilitätsmodus (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) ist die Funktion Blue() nicht kompatibel mit VBA-Farben, wenn die Farbe vom vorherigen Aufruf an die <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>VBA-Funktion RGB</literal></link> übergeben wird." #. a3s7N #: 03010301.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "par_id671639922129017\n" "help.text" msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Red() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." -msgstr "" +msgstr "Im VBA-Kompatibilitätsmodus (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) ist die Funktion Red() nicht kompatibel mit VBA-Farben, wenn die Farbe vom vorherigen Aufruf an die <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>VBA-Funktion RGB</literal></link> übergeben wird." #. iiUNB #: 03010303.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id101639922410794\n" "help.text" msgid "The resulting <literal>Long</literal> value is calculated with the following formula:<br/><literal>Result = red×65536 + green×256 + blue</literal>." -msgstr "" +msgstr "Der resultierende Wert <literal>Long</literal> wird mit der folgenden Formel berechnet:<br/><literal>Ergebnis = rot×65536 + grün×256 + blau</literal>." #. iDgoc #: 03010305.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "par_id671639922129017\n" "help.text" msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal><br/>See <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"rgbvba\">RGB Function [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "Im VBA-Kompatibilitätsmodus (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) wird der Wert <literal>Long</literal> berechnet als<br/><literal>Ergebnis = rot + grün×256 + blau×65536</literal><br/>Siehe <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"rgbvba\">VGA-Funktion RGB</link>" #. cFpDD #: 03010305.xhp @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RGB Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "VBA-Funktion RGB" #. JbDc8 #: 03010306.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "bm_id851576768070903\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RGB function [VBA]</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RGB (VGA-Funktion)</bookmark_value>" #. RSnVb #: 03010306.xhp @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">VGA-Funktion RGB</link>" #. ZMjZi #: 03010306.xhp @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components, according to VBA color formula." -msgstr "" +msgstr "Gibt gemäß der VBA-Farbformel einen ganzzahligen Farbwert <literal>Long</literal> zurück, der aus roten, grünen und blauen Komponenten besteht." #. LNVC5 #: 03010306.xhp @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "par_id671639922129017\n" "help.text" msgid "Because of the VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal>." -msgstr "" +msgstr "Aufgrund des VBA-Kompatibilitätsmodus (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>) wird der Wert <literal>Long</literal> berechnet als<br/><literal>Ergebnis = rot + grün×256 + blau×65536</literal>." #. cDKcg #: 03010306.xhp @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "par_id621639924528952\n" "help.text" msgid "Print lVar; ' returns 13107328" -msgstr "" +msgstr "Print lVar; ' gibt 13107328 zurück" #. kpKGV #: 03020000.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" -msgstr "" +msgstr "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" #. UM9CG #: 03020201.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" -msgstr "" +msgstr "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" #. bSFd2 #: 03020204.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Lof (FileNumber) As Long" -msgstr "" +msgstr "Lof (DateiNummer) As Long" #. 6oGoB #: 03020303.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the <literal>Open</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>DateiNummer:</emph> Jeder numerische Ausdruck, der die Dateinummer enthält, die in der Anweisung <literal>Open</literal> angegeben ist." #. EAe7H #: 03020303.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen function\"><literal>FileLen</literal></link> function." -msgstr "" +msgstr "Um die Länge einer nicht geöffneten Datei abzurufen, verwenden Sie die Funktion <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen function\"><literal>FileLen</literal></link>." #. AGL3X #: 03020304.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}" -msgstr "" +msgstr "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}" #. vwzuK #: 03020305.xhp @@ -19589,7 +19589,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<literal>Pi</literal> is approximately 3.141593." -msgstr "" +msgstr "<literal>Pi</literal> ist ungefähr 3,141593." #. qDQRe #: 03080103.xhp @@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148550\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Funktion Tan</link></variable>" #. juT9e #: 03080104.xhp @@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Tan</literal> function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "" +msgstr "Unter Verwendung des Winkels Alpha berechnet die Funktion <literal>Tan</literal> das Verhältnis der Länge der dem Winkel gegenüberliegenden Seite zur Länge der dem Winkel benachbarten Seite in einem rechtwinkligen Dreieck." #. 444nB #: 03080104.xhp @@ -19697,7 +19697,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<literal>Tan</literal>(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" -msgstr "" +msgstr "<literal>Tan</literal>(Alpha) = Seite gegenüber dem Winkel/Seite neben dem Winkel" #. PEoP9 #: 03080104.xhp @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "Tan (Number As Double) As Double" -msgstr "" +msgstr "Tan (Zahl As Double) As Double" #. BJjuJ #: 03080104.xhp @@ -19724,7 +19724,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply by <literal>Pi</literal>/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/<literal>Pi</literal>." -msgstr "" +msgstr "Um Grad in Bogenmaß umzuwandeln, multiplizieren Sie mit <literal>Pi</literal>/180. Um Bogenmaß in Grad umzuwandeln, multiplizieren Sie mit 180/<literal>Pi</literal>." #. bAYDk #: 03080104.xhp @@ -19733,7 +19733,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>" -msgstr "" +msgstr "Grad=(Bogenmaß*180)/<literal>Pi</literal>" #. hDLbM #: 03080104.xhp @@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" -msgstr "" +msgstr "Bogenmaß=(Grad*<literal>Pi</literal>)/180" #. AEqBK #: 03080104.xhp @@ -19751,7 +19751,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "<literal>Pi</literal> is approximately 3.141593." -msgstr "" +msgstr "<literal>Pi</literal> ist ungefähr 3,141593." #. JFRRA #: 03080104.xhp @@ -24260,7 +24260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Anweisung Type</link></variable>" #. TYvyD #: 03090413.xhp @@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "par_id3159416\n" "help.text" msgid "If the argument is string, the function trims the leading white space; then it tries to recognize a number in following characters. The syntax below are recognized:" -msgstr "" +msgstr "Wenn das Argument eine Zeichenfolge ist, kürzt die Funktion die führende Leerstelle; dann versucht sie, eine Zahl in den folgenden Zeichen zu erkennen. Die folgende Syntax wird erkannt:" #. kj6xg #: 03100500.xhp @@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt "" "par_id811638383475418\n" "help.text" msgid "Decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10);" -msgstr "" +msgstr "Dezimalzahlen (mit optionalem Vorzeichen) mit Dezimal- und Gruppentrennzeichen des in $[officename] konfigurierten Gebietsschemas (Gruppentrennzeichen werden an jeder Position akzeptiert), mit optionaler Exponentialschreibweise wie „-12e+1“ (wobei eine ganze Dezimalzahl – optional mit Vorzeichen – nach e oder E beziehungsweise d oder D eine Potenz von 10 definiert);" #. GZWV7 #: 03100500.xhp @@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt "" "par_id361638383494362\n" "help.text" msgid "Octal numbers like \"&Onnn...\", where \"nnn...\" after \"&O\" or \"&o\" is sequence no longer than 11 digits, from 0 to 7, up to the next non-alphanumeric character;" -msgstr "" +msgstr "Oktalzahlen wie \"&Onnn…\", wobei \"nnn…\" nach \"&O\" oder \"&o\" eine Folge von nicht mehr als 11 Ziffern von 0 bis 7 bis zum nächsten nicht alphanumerischen Zeichen ist;" #. GUVCt #: 03100500.xhp @@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt "" "par_id91638383518862\n" "help.text" msgid "Hexadecimal numbers like \"&Hnnn...\", where \"nnn...\" after \"&H\" or \"&h\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 8 digits, from 0 to 9, A to F, or a to f." -msgstr "" +msgstr "Hexadezimalzahlen wie \"&Hnnn…\", wobei \"nnn…\" nach \"&H\" oder \"&h\" eine Zeichenfolge bis zum nächsten nicht alphanumerischen Zeichen ist und nicht länger als 8 Ziffern von 0 bis 9, A bis F oder a bis f sein darf." #. ypDkR #: 03100500.xhp @@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt "" "par_id61638383582794\n" "help.text" msgid "The rest of the string is ignored. If the string is not recognized, e.g. when after trimming leading whitespace it doesn't start with plus, minus, a decimal digit, or \"&\", or when the sequence after \"&O\" is longer than 11 characters or contains an alphabetic character, the numeric value of expression is 0." -msgstr "" +msgstr "Der Rest der Zeichenfolge wird ignoriert. Wird die Zeichenfolge nicht erkannt, beispielsweise wenn führende Leerzeichen nach dem Trimmen nicht mit Plus, Minus, einer Dezimalziffer oder \"&\" beginnen oder wenn die Sequenz nach \"&O\" länger als 11 Zeichen ist oder ein alphabetisches Zeichen enthält, ist der numerische Wert von \"expression\" 0 ." #. ioj8X #: 03100500.xhp @@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt "" "par_id3159417\n" "help.text" msgid "If the argument is an error, the error number is used as numeric value of the expression." -msgstr "" +msgstr "Wenn das Argument ein Fehler ist, wird die Fehlernummer als numerischer Wert des Ausdrucks verwendet." #. S3UH5 #: 03100500.xhp @@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt "" "par_id3159418\n" "help.text" msgid "If the argument is a date, number of days since 1899-12-30 (serial date) is used as numeric value of the expression. Time is represented as fraction of a day." -msgstr "" +msgstr "Wenn das Argument ein Datum ist, wird die Anzahl der Tage seit dem 30.12.1899 (Seriendatum) als numerischer Wert des Ausdrucks verwendet. Die Zeit wird als Bruchteil eines Tages dargestellt." #. TA6XM #: 03100500.xhp @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "After calculating the numeric value of the expression, it is rounded to the nearest integer (if needed), and if the result is not between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. Otherwise, the result is returned." -msgstr "" +msgstr "Nach der Berechnung des numerischen Werts des Ausdrucks wird dieser auf die nächste ganze Zahl gerundet (falls erforderlich). Wenn das Ergebnis nicht zwischen -32768 und 32767 liegt, meldet $[officename]-Basic einen Überlauffehler. Andernfalls wird das Ergebnis zurückgegeben." #. GsgXV #: 03100600.xhp @@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt "" "hd_id51633474369322\n" "help.text" msgid "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">Funktion IsObject</link></variable>" #. AyVCR #: 03102800.xhp @@ -27221,7 +27221,7 @@ msgctxt "" "par_id891575896963115\n" "help.text" msgid "This function returns <literal>True</literal> for the following object types:" -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion gibt <literal>True</literal> für die folgenden Objekttypen zurück:" #. CBoWs #: 03102800.xhp @@ -27293,7 +27293,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "<emph>var:</emph> The variable to be tested." -msgstr "" +msgstr "<emph>var:</emph> Die zu testende Variable." #. yHDkt #: 03102800.xhp @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value><bookmark_value>Basic Variable Type constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TypeName (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>VarType (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Variable Typkonstanten in Basic</bookmark_value>" #. QYE2E #: 03103600.xhp @@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "hd_id791633472607429\n" "help.text" msgid "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">Funktion EqualUnoObjects</link></variable>" #. Gc4cj #: 03104600.xhp @@ -29048,7 +29048,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Returns <emph>True</emph> if the two specified Basic variables represent the same Uno object instance." -msgstr "" +msgstr "Gibt <emph>True</emph> zurück, wenn die beiden angegebenen Basic-Variablen dieselbe Uno-Objektinstanz darstellen." #. 9Zx4W #: 03104600.xhp @@ -29057,7 +29057,7 @@ msgctxt "" "par_id61633530293311\n" "help.text" msgid "<emph>oObj1, oObj2:</emph> the variables to be tested." -msgstr "" +msgstr "<emph>oObj1, oObj2:</emph> die zu testenden Variablen." #. NqNdq #: 03104600.xhp @@ -29075,7 +29075,7 @@ msgctxt "" "par_id771633473462939\n" "help.text" msgid "The example below returns <emph>True</emph> because both <literal>oDoc</literal> and <literal>ThisComponent</literal> are references to the same object:" -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel gibt <emph>True</emph> zurück, da sowohl <literal>oDoc</literal> als auch <literal>ThisComponent</literal> Verweise auf dasselbe Objekt sind:" #. 5QGLx #: 03104600.xhp @@ -29084,7 +29084,7 @@ msgctxt "" "par_id181633473874216\n" "help.text" msgid "The example below returns <emph>False</emph> because the assignment creates a copy of the original object. Hence <literal>Struct1</literal> and <literal>Struct2</literal> refer to different object instances." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel gibt <emph>False</emph> zurück, da die Zuweisung eine Kopie des ursprünglichen Objekts erstellt. Daher verweisen <literal>Struct1</literal> und <literal>Struct2</literal> auf unterschiedliche Objektinstanzen." #. hQzux #: 03104700.xhp @@ -29426,7 +29426,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Asc(string) As Long" -msgstr "" +msgstr "Asc(Zeichenfolge) As Long" #. DZtGt #: 03120101.xhp @@ -29435,7 +29435,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zeichenfolge</emph>: Eine gültige Zeichenfolge. Nur das erste Zeichen in der Zeichenfolge ist relevant." #. CF7UG #: 03120101.xhp @@ -29462,7 +29462,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print ASC(string:=\"Z\") ' returns 90" -msgstr "" +msgstr "Print ASC(Zeichenfolge:=\"Z\") ' ergibt 90" #. raPFD #: 03120101.xhp @@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Funktion Chr</link></variable>" #. UTy3n #: 03120102.xhp @@ -29552,7 +29552,7 @@ msgctxt "" "par_id81634652871848\n" "help.text" msgid "An overflow error will occur when VBA compatibility mode is enabled and the expression value is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "Ein Überlauffehler tritt auf, wenn der VBA-Kompatibilitätsmodus aktiviert ist und der Ausdruckswert größer als 255 ist." #. vHwsG #: 03120102.xhp @@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">VBA-Funktion AscW</link></variable>" #. XujWF #: 03120111.xhp @@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "" +msgstr "<emph>string</emph>: Eine gültige Zeichenfolge. Nur das erste Zeichen in der Zeichenfolge ist relevant." #. PWbGW #: 03120111.xhp @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print AscW(string:=\"Ω\") ' returns 937" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(string:=\"Ω\") ' ergibt 937" #. KNmoP #: 03120111.xhp @@ -30002,7 +30002,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">VBA-Funktion ChrW</link></variable>" #. yFpZL #: 03120112.xhp @@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">Funktion String</link></variable>" #. YVCRg #: 03120202.xhp @@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "With Option VBASupport 1: String, with Option VBASupport 0: Variant/String" -msgstr "" +msgstr "Bei Option VBASupport 1: String, bei Option VBASupport 0: Variant/String" #. PRupM #: 03120314.xhp @@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first optional parameter is omitted." -msgstr "" +msgstr "Um einen Laufzeitfehler zu vermeiden, legen Sie den Parameter \"Compare\" nicht fest, wenn der erste optionale Parameter weggelassen wird." #. gRVcn #: 03120401.xhp @@ -33251,7 +33251,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>API; FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API; SimpleFileAccess</bookmark_value>" #. aeYuT #: 03131600.xhp @@ -33269,7 +33269,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Instantiates a Uno service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>." -msgstr "" +msgstr "Instanziiert einen Uno-Dienst mit dem <literal>ProcessServiceManager</literal>." #. WN5N9 #: 03131600.xhp @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id511629989178074\n" "help.text" msgid "<input>oService = CreateUnoService( UNO service name )</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>oService = CreateUnoService( UNO-Servicename )</input>" #. 5oFHA #: 03131600.xhp @@ -33287,7 +33287,7 @@ msgctxt "" "par_id921629989537850\n" "help.text" msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"UNO_Service_Names\">com::sun::star Module</link> reference page." -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Dienste finden Sie auf der Referenzseite des <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"UNO_Service_Names\">Moduls com::sun::star</link>." #. BSPFS #: 03131600.xhp @@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt "" "par_id891561653344669\n" "help.text" msgid "The example below creates the function <literal>FileExists</literal> that uses the service <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> to test if a given path is an existing file." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel erstellt die Funktion <literal>FileExists</literal>, die den Dienst <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> verwendet, um zu testen, ob ein bestimmter Pfad eine vorhandene Datei ist." #. be6H2 #: 03131600.xhp @@ -33305,7 +33305,7 @@ msgctxt "" "par_id351629989310797\n" "help.text" msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API_Website\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"SimpleFileAccess_Page\">SimpleFileAccess Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." -msgstr "" +msgstr "UNO-Dienste verfügen über eine umfangreiche Online-Dokumentation auf der Website <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API_Website\">api.libreoffice.org</link>. Besuchen Sie die Referenzseite <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"SimpleFileAccess_Page\">SimpleFileAccess-Dienst</link>, um mehr über die Methoden des bereitgestellten Diensts, der im obigen Beispiel verwendet wird, zu erfahren." #. U26ti #: 03131600.xhp @@ -33323,7 +33323,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> to show a file open dialog:" -msgstr "" +msgstr "Der folgende Code verwendet den Dienst <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal>, um einen Dialog zum Öffnen einer Datei anzuzeigen:" #. WENTD #: 03131600.xhp @@ -34169,7 +34169,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CreateObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CreateObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Funktion CreateObject</link></variable>" #. PAXDf #: 03132400.xhp @@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt "" "par_id191633632167310\n" "help.text" msgid "<emph>type:</emph> the type of the object to be created, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>type:</emph> der Typ des zu erstellenden Objekts als Zeichenfolge." #. Gthw7 #: 03132500.xhp @@ -36176,7 +36176,7 @@ msgctxt "" "hd_id141626276767913\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">VBA-Funktion Input</link></variable>" #. FGDak #: 03160000.xhp @@ -36230,7 +36230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Round function (VBA)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Round (VBA-Funktion)</bookmark_value>" #. oVQUL #: 03170000.xhp @@ -36239,7 +36239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">VBA-Funktion Round</link></variable>" #. B6tFP #: 03170000.xhp @@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Rounds a numeric value to a specified number of decimal digits." -msgstr "" +msgstr "Rundet einen numerischen Wert auf eine angegebene Anzahl von Dezimalstellen." #. yUTFN #: 03170000.xhp @@ -36257,7 +36257,7 @@ msgctxt "" "par_id741634154499890\n" "help.text" msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\" name=\"round_ex_link\">below</link> to learn more about this rule." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion implementiert die Rundungsregel, die als „Auf-gerade-runden“ bekannt ist. Mit dieser Regel wird immer dann, wenn die Differenz zwischen der zu rundenden Zahl und ihrer nächsten ganzen Zahl gleich 0,5 ist, die Zahl auf die nächste gerade Zahl gerundet. Sehen Sie sich die Beispiele <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\" name=\"round_ex_link\">unten</link> an, um mehr über diese Regel zu erfahren." #. DfnHz #: 03170000.xhp @@ -36266,7 +36266,7 @@ msgctxt "" "par_id691634217736290\n" "help.text" msgid "Beware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass die VBA-Funktion <literal>Round</literal> anders funktioniert als die Funktion <literal>Round</literal> von %PRODUCTNAME-Calc. Wenn in Calc die Differenz zwischen der zu rundenden Zahl und der nächsten ganzen Zahl genau 0,5 beträgt, wird die Zahl aufgerundet. Daher wird in Calc die Zahl 2,5 auf 3 gerundet, während bei Verwendung der VBA-Funktion <literal>Round</literal> der Wert 2,5 aufgrund der Regel „Auf-gerade-runden“ auf 2 gerundet wird." #. GSzGj #: 03170000.xhp @@ -36275,7 +36275,7 @@ msgctxt "" "par_id240720170117391741\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: The numeric expression to be rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: Der zu rundende numerische Ausdruck." #. 9E33v #: 03170000.xhp @@ -36284,7 +36284,7 @@ msgctxt "" "par_id240720170117395610\n" "help.text" msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional argument that specifies the number of decimal digits in the resulting rounded value. The default value is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optionales Argument, das die Anzahl der Dezimalstellen im resultierenden gerundeten Wert angibt. Der Standardwert ist 0." #. oSEiU #: 03170000.xhp @@ -36293,7 +36293,7 @@ msgctxt "" "par_id541634154843718\n" "help.text" msgid "The following examples illustrate the \"round-to-even\" rule:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Beispiele veranschaulichen die Regel „Auf-gerade-runden“:" #. 4DLZC #: 03170000.xhp @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "bas_id651634154984931\n" "help.text" msgid "' Rounding to the nearest integer (decimalplaces = 0)" -msgstr "" +msgstr "' Rundung auf die nächste ganze Zahl (Nachkommastellen = 0)" #. DQwkT #: 03170000.xhp @@ -36311,7 +36311,7 @@ msgctxt "" "bas_id651634157812537\n" "help.text" msgid "' Rounding with 2 decimal digits (decimalplaces = 2)" -msgstr "" +msgstr "' Rundung mit 2 Nachkommastellen (Nachkommastellen = 2)" #. g7CVV #: 03170000.xhp @@ -37841,7 +37841,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Calc Functions in Macros" -msgstr "" +msgstr "Verwenden von Calc-Funktionen in Makros" #. B2ErX #: calc_functions.xhp @@ -37850,7 +37850,7 @@ msgctxt "" "bm_id291592361063458\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Calc-Funktionen aufrufen; Makros</bookmark_value><bookmark_value>Calc-Funktionen einstellen; Makros</bookmark_value><bookmark_value>Makros; Calc-Funktionen aufrufen</bookmark_value><bookmark_value>Makros; Calc-Funktionen einstellen</bookmark_value><bookmark_value>createUNOservice (Funktion);Calc-Funktionen aufrufen</bookmark_value><bookmark_value>API; sheet.addin.Analysis</bookmark_value><bookmark_value>API; sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" #. oDKGc #: calc_functions.xhp @@ -37859,7 +37859,7 @@ msgctxt "" "hd_id91592352089011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Using Calc Functions in Macros</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Calc-Funktionen in Macros verwenden</link></variable>" #. vixak #: calc_functions.xhp @@ -37868,7 +37868,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592359117987\n" "help.text" msgid "In addition to the native BASIC functions, you can call Calc functions in your macros and scripts and set Calc functions in cell formulas." -msgstr "" +msgstr "Zusätzlich zu den nativen BASIC-Funktionen können Sie Calc-Funktionen in Ihren Makros und Skripten aufrufen und Calc-Funktionen in Zellformeln setzen." #. pFoqw #: calc_functions.xhp @@ -37895,7 +37895,7 @@ msgctxt "" "par_id751629987917982\n" "help.text" msgid "The example below creates a function named <literal>MyVlook</literal> that calls the <literal>VLOOKUP</literal> Calc function over a data array passed as argument and returns the value found by the function." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel erstellt eine Funktion namens <literal>MyVlook</literal>, welche die Calc-Funktion <literal>SVERWEIS</literal> über ein als Argument übergebenes Datenarray aufruft und den von der Funktion gefundenen Wert zurückgibt." #. NyNyQ #: calc_functions.xhp @@ -37904,7 +37904,7 @@ msgctxt "" "bas_id271629987890173\n" "help.text" msgid "' Always use the function name in English" -msgstr "" +msgstr "' Verwenden Sie den Funktionsnamen immer auf Englisch" #. TDuCT #: calc_functions.xhp @@ -37922,7 +37922,7 @@ msgctxt "" "bas_id331629988249519\n" "help.text" msgid "' Creates a 5 by 2 array and fills it with data" -msgstr "" +msgstr "' Erstellt ein 5 x 2 Array und füllt es mit Daten" #. vGqJS #: calc_functions.xhp @@ -37931,7 +37931,7 @@ msgctxt "" "bas_id641629988249903\n" "help.text" msgid "myData(1, 1) = 1 : myData(1, 2) = \"Strongly disagree\"" -msgstr "" +msgstr "myData(1, 1) = 1 : myData(1, 2) = \"Stimme überhaupt nicht zu\"" #. tFbTR #: calc_functions.xhp @@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt "" "bas_id201629988250130\n" "help.text" msgid "myData(2, 1) = 3 : myData(2, 2) = \"Disagree\"" -msgstr "" +msgstr "myData(2, 1) = 3 : myData(2, 2) = \"Stimme nicht zu\"" #. FtDFM #: calc_functions.xhp @@ -37949,7 +37949,7 @@ msgctxt "" "bas_id291629988250317\n" "help.text" msgid "myData(3, 1) = 5 : myData(3, 2) = \"Undecided\"" -msgstr "" +msgstr "myData(3, 1) = 5 : myData(3, 2) = \"unentschieden\"" #. VAGCD #: calc_functions.xhp @@ -37958,7 +37958,7 @@ msgctxt "" "bas_id731629988250530\n" "help.text" msgid "myData(4, 1) = 7 : myData(4, 2) = \"Agree\"" -msgstr "" +msgstr "myData(4, 1) = 7 : myData(4, 2) = \"Stimme zu\"" #. zVfFm #: calc_functions.xhp @@ -37967,7 +37967,7 @@ msgctxt "" "bas_id641629988250759\n" "help.text" msgid "myData(5, 1) = 9 : myData(5, 2) = \"Strongly agree\"" -msgstr "" +msgstr "myData(5, 1) = 9 : myData(5, 2) = \"Stimme voll und ganz zu\"" #. bH6aF #: calc_functions.xhp @@ -37976,7 +37976,7 @@ msgctxt "" "bas_id521629988250997\n" "help.text" msgid "' Looks up the data array" -msgstr "" +msgstr "' Durchsucht das Datenarray nach" #. dbNrF #: calc_functions.xhp @@ -37985,7 +37985,7 @@ msgctxt "" "bas_id491629988324413\n" "help.text" msgid "' Shows the message \"Disagree\"" -msgstr "" +msgstr "' Zeigt die Meldung \"Stimme nicht zu\"" #. u8bVb #: calc_functions.xhp @@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt "" "hd_id261632673377666\n" "help.text" msgid "Setting Cell Formulas Containing Internal Calc Functions" -msgstr "" +msgstr "Festlegen von Zellformeln, die interne Berechnungsfunktionen enthalten" #. QAMok #: calc_functions.xhp @@ -38003,7 +38003,7 @@ msgctxt "" "par_id41632673385259\n" "help.text" msgid "Use the formula text string to add a formula to a spreadsheet cell." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Formeltextzeichenfolge, um einer Tabellenzelle eine Formel hinzuzufügen." #. o3jiB #: calc_functions.xhp @@ -38012,7 +38012,7 @@ msgctxt "" "par_id291632673370039\n" "help.text" msgid "All Calc functions must be expressed with their English names." -msgstr "" +msgstr "Alle Calc-Funktionen müssen mit ihren englischen Namen ausgedrückt werden." #. dfwfw #: calc_functions.xhp @@ -38021,7 +38021,7 @@ msgctxt "" "par_id101632673833258\n" "help.text" msgid "REM Add a formula to cell A1. Function name must be in English." -msgstr "" +msgstr "REM Fügt Zelle A1 eine Formel hinzu. Der Funktionsname muss auf Englisch sein." #. BcaTk #: calc_functions.xhp @@ -38030,7 +38030,7 @@ msgctxt "" "par_id191632673837838\n" "help.text" msgid "REM Cell A1 displays the localized function name" -msgstr "" +msgstr "REM Zelle A1 zeigt den lokalisierten Funktionsnamen an" #. V3quU #: calc_functions.xhp @@ -38057,7 +38057,7 @@ msgctxt "" "bas_id421592358343633\n" "help.text" msgid "REM Example calling Add-in function SQRTPI" -msgstr "" +msgstr "REM Beispiel für den Aufruf der Add-In-Funktion WURZELPI" #. bFnDA #: calc_functions.xhp @@ -38084,7 +38084,7 @@ msgctxt "" "hd_id251632673972700\n" "help.text" msgid "Setting Cell Formulas with Add-In Functions" -msgstr "" +msgstr "Festlegen von Zellformeln mit Add-In-Funktionen" #. wPiTB #: calc_functions.xhp @@ -38093,7 +38093,7 @@ msgctxt "" "par_id431632674656090\n" "help.text" msgid "The Add-In function must be expressed by its UNO service name." -msgstr "" +msgstr "Die Add-In-Funktion muss durch ihren UNO-Dienstnamen ausgedrückt werden." #. nUVAe #: calc_functions.xhp @@ -38102,7 +38102,7 @@ msgctxt "" "par_id101632623833258\n" "help.text" msgid "REM Add an Add-In formula to cell A1. Function name is the UNO service name." -msgstr "" +msgstr "REM Fügt Zelle A1 eine Add-In-Formel hinzu. Funktionsname ist der UNO-Dienstname." #. Q6BTa #: calc_functions.xhp @@ -38111,7 +38111,7 @@ msgctxt "" "par_id191632673867838\n" "help.text" msgid "REM Cell A1 displays the localized function name" -msgstr "" +msgstr "REM Zelle A1 zeigt den lokalisierten Funktionsnamen an" #. gtxdC #: calc_functions.xhp @@ -39344,7 +39344,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Collection Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt Collection" #. TdXDY #: collection.xhp @@ -39353,7 +39353,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Collection (Objekt)</bookmark_value>" #. 68sg6 #: collection.xhp @@ -39362,7 +39362,7 @@ msgctxt "" "hd_id791633472607429\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\" name=\"New_Operator\">Collection Object</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\" name=\"New_Operator\">Objekt Collection</link></variable>" #. 7xSei #: collection.xhp @@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt "" "par_id581633961735332\n" "help.text" msgid "Collections can be used to store items of different types. Each item can be accessed by its index or by an optional key associated with it." -msgstr "" +msgstr "Sammlungen können verwendet werden, um Elemente verschiedener Typen zu speichern. Auf jedes Element kann über seinen Index oder einen ihm zugeordneten optionalen Schlüssel zugegriffen werden." #. 9b4kg #: collection.xhp @@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt "" "par_id131633961959816\n" "help.text" msgid "A <literal>Collection</literal> object has the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Ein Objekt <literal>Collection</literal> hat die folgenden Methoden:" #. XoLQr #: collection.xhp @@ -39389,7 +39389,7 @@ msgctxt "" "par_id331633962000259\n" "help.text" msgid "<emph>Add:</emph> inserts a new item into the collection. Optionally a string value can be defined as the key to the item." -msgstr "" +msgstr "<emph>Add:</emph> fügt ein neues Element in die Sammlung ein. Optional kann eine Zeichenfolge als Schlüssel zum Element definiert werden." #. ddAGy #: collection.xhp @@ -39398,7 +39398,7 @@ msgctxt "" "par_id181633962000767\n" "help.text" msgid "<emph>Count:</emph> returns the number of items in the collection." -msgstr "" +msgstr "<emph>Count:</emph> gibt die Anzahl der Elemente in der Sammlung zurück." #. ad7qY #: collection.xhp @@ -39407,7 +39407,7 @@ msgctxt "" "par_id521633962001072\n" "help.text" msgid "<emph>Item:</emph> returns the item in the collection by passing its index or key." -msgstr "" +msgstr "<emph>Item:</emph> gibt das Element in der Sammlung zurück, indem es seinen Index oder Schlüssel übergibt." #. GX6nx #: collection.xhp @@ -39416,7 +39416,7 @@ msgctxt "" "par_id981633962001272\n" "help.text" msgid "<emph>Remove:</emph> removes the specified item from the collection by its index or key." -msgstr "" +msgstr "<emph>Remove:</emph> entfernt das angegebene Element anhand seines Indexes oder Schlüssels aus der Sammlung." #. yyWx7 #: collection.xhp @@ -39425,7 +39425,7 @@ msgctxt "" "par_id221633976539661\n" "help.text" msgid "Items in a Collection can be accessed either by their indices (as in a 1-based single-dimensional Array) or by their associated keys." -msgstr "" +msgstr "Auf Elemente in einer Sammlung kann entweder über ihre Indizes (wie in einer 1-basierten eindimensionalen Matrix) oder über ihre zugehörigen Schlüssel zugegriffen werden." #. PheLX #: collection.xhp @@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt "" "par_id811634214809970\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"SFDic_link\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> service extends the <literal>Collection</literal> object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings." -msgstr "" +msgstr "Der <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"SFDic_link\"><literal>ScriptForge-Dienst Dictionary</literal></link> erweitert das Objekt <literal>Collection</literal> um Bereitstellung zusätzlicher Funktionen wie Schlüsselabruf und -ersetzung sowie Import/Export in Matrixobjekte und JSON-Zeichenfolgen." #. pJAht #: collection.xhp @@ -39443,7 +39443,7 @@ msgctxt "" "hd_id51633962353863\n" "help.text" msgid "Creating a Collection" -msgstr "" +msgstr "Erstellen einer Sammlung" #. 28i8B #: collection.xhp @@ -39452,7 +39452,7 @@ msgctxt "" "par_id491633962366024\n" "help.text" msgid "To create a <literal>Collection</literal> use the <literal>New</literal> keyword. The following example creates a <literal>Collection</literal> object and populates it with three items:" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie zum Erstellen von <literal>Collection</literal> das Schlüsselwort <literal>New</literal>. Das folgende Beispiel erstellt ein Objekt <literal>Collection</literal> und füllt es mit drei Elementen:" #. 8hHmz #: collection.xhp @@ -39461,7 +39461,7 @@ msgctxt "" "hd_id421633962742512\n" "help.text" msgid "Adding Items" -msgstr "" +msgstr "Elemente hinzufügen" #. 3qnWY #: collection.xhp @@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt "" "par_id261633962766238\n" "help.text" msgid "The <literal>Add</literal> method can be used to add new items into the <literal>Collection</literal> object." -msgstr "" +msgstr "Die Methode <literal>Add</literal> kann verwendet werden, um neue Elemente zum Objekt <literal>Collection</literal> hinzuzufügen." #. htAaY #: collection.xhp @@ -39479,7 +39479,7 @@ msgctxt "" "par_id501633974650241\n" "help.text" msgid "<emph>item:</emph> the item to be added to the <literal>Collection</literal>. May be of any type." -msgstr "" +msgstr "<emph>item:</emph> das Element, das <literal>Collection</literal> hinzugefügt werden soll. Kann von beliebiger Art sein." #. DUGrx #: collection.xhp @@ -39488,7 +39488,7 @@ msgctxt "" "par_id181633974650705\n" "help.text" msgid "<emph>key:</emph> string value used as the unique key used to identify this value." -msgstr "" +msgstr "<emph>key:</emph> Zeichenfolge, die als eindeutiger Schlüssel verwendet wird, um diesen Wert zu identifizieren." #. yoEzK #: collection.xhp @@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt "" "par_id391633974651050\n" "help.text" msgid "<emph>before, after:</emph> optional keyword argument that indicates where the new item will be placed in the <literal>Collection</literal>. Only one of the arguments <literal>before</literal> or <literal>after</literal> can be specified to determine the index or key before which (or after which) the new item is to be placed." -msgstr "" +msgstr "<emph>before, after:</emph> optionales Schlüsselwortargument, das angibt, wo das neue Element in <literal>Collection</literal> platziert wird. Nur eines der Argumente <literal>before</literal> oder <literal>after</literal> kann angegeben werden, um den Index oder Schlüssel zu bestimmen, vor (oder nach) dem das neue Element platziert werden soll." #. xcdEF #: collection.xhp @@ -39506,7 +39506,7 @@ msgctxt "" "par_id211633962988398\n" "help.text" msgid "The example below adds two elements into a <literal>Collection</literal>. The first has a key associated with it, whereas the second does not." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel fügt zwei Elemente zu <literal>Collection</literal> hinzu. Dem ersten ist ein Schlüssel zugeordnet, dem zweiten nicht." #. ZKBEQ #: collection.xhp @@ -39515,7 +39515,7 @@ msgctxt "" "par_id71633963110632\n" "help.text" msgid "The <literal>Add</literal> method also supports keyword arguments:" -msgstr "" +msgstr "Die Methode <literal>Add</literal> unterstützt auch Schlüsselwortargumente:" #. ZhTZb #: collection.xhp @@ -39524,7 +39524,7 @@ msgctxt "" "par_id941633963225913\n" "help.text" msgid "Keys must be unique in a <literal>Collection</literal> object. Comparison between keys is <emph>case-insensitive</emph>. Adding duplicated keys will result in a runtime error." -msgstr "" +msgstr "Schlüssel müssen in einem Objekt <literal>Collection</literal> eindeutig sein. Der Vergleich zwischen Schlüsseln ist <emph>unabhängig von der Groß-/Kleinschreibung</emph>. Das Hinzufügen doppelter Schlüssel führt zu einem Laufzeitfehler." #. NVgmj #: collection.xhp @@ -39533,7 +39533,7 @@ msgctxt "" "par_id891633975568372\n" "help.text" msgid "The example below illustrates how to use the <literal>Before</literal> and <literal>After</literal> keyword arguments to determine the position of the item that is being added." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel veranschaulicht, wie die Schlüsselwortargumente <literal>Before</literal> und <literal>After</literal> verwendet werden, um die Position des hinzuzufügenden Elements zu bestimmen." #. WxjE9 #: collection.xhp @@ -39542,7 +39542,7 @@ msgctxt "" "par_id121633976325472\n" "help.text" msgid "Items in a <literal>Collection</literal> object are assigned an integer index value that starts at 1 and corresponds to the order in which they were added." -msgstr "" +msgstr "Elementen in einem Objekt <literal>Collection</literal> wird ein ganzzahliger Indexwert zugewiesen, der bei 1 beginnt und der Reihenfolge entspricht, in der sie hinzugefügt wurden." #. 2Lrc6 #: collection.xhp @@ -39551,7 +39551,7 @@ msgctxt "" "hd_id141633977141797\n" "help.text" msgid "Accessing Items" -msgstr "" +msgstr "Auf Elemente zugreifen" #. MquEn #: collection.xhp @@ -39560,7 +39560,7 @@ msgctxt "" "par_id431633977156315\n" "help.text" msgid "Use the <literal>Item</literal> method to access a given item by its index or key." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Methode <literal>Item</literal>, um auf ein bestimmtes Element über seinen Index oder Schlüssel zuzugreifen." #. DCFTg #: collection.xhp @@ -39569,7 +39569,7 @@ msgctxt "" "par_id261633976447187\n" "help.text" msgid "<emph>index:</emph> an integer value specifying the index of the item to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>index:</emph> ein ganzzahliger Wert, der den Index des zurückzugebenden Elements angibt." #. mqA85 #: collection.xhp @@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt "" "par_id51633976782487\n" "help.text" msgid "<emph>key:</emph> a string value specifying the key of the item to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>key:</emph> eine Zeichenfolge, die den Schlüssel des zurückzugebenden Elements angibt." #. egnJW #: collection.xhp @@ -39587,7 +39587,7 @@ msgctxt "" "hd_id651633976030220\n" "help.text" msgid "Removing Items" -msgstr "" +msgstr "Elemente entfernen" #. Wteju #: collection.xhp @@ -39596,7 +39596,7 @@ msgctxt "" "par_id391633976125206\n" "help.text" msgid "Use the <literal>Remove</literal> method to delete items from a <literal>Collection</literal> object." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Methode <literal>Remove</literal>, um Elemente aus einem Objekt <literal>Collection</literal> zu löschen." #. sHVAN #: collection.xhp @@ -39605,7 +39605,7 @@ msgctxt "" "par_id121633976268027\n" "help.text" msgid "Items can be removed either by their indices or key values." -msgstr "" +msgstr "Elemente können entweder anhand ihrer Indizes oder ihrer Schlüsselwerte entfernt werden." #. o9Eyd #: collection.xhp @@ -39614,7 +39614,7 @@ msgctxt "" "par_id261633976447289\n" "help.text" msgid "<emph>index:</emph> an integer value specifying the index of the item to be removed." -msgstr "" +msgstr "<emph>index:</emph> ein ganzzahliger Wert, der den Index des zu entfernenden Elements angibt." #. 8TMiC #: collection.xhp @@ -39623,7 +39623,7 @@ msgctxt "" "par_id51633976782455\n" "help.text" msgid "<emph>key:</emph> a string value specifying the key of the item to be removed." -msgstr "" +msgstr "<emph>key:</emph> eine Zeichenfolge, die den Schlüssel des zu entfernenden Elements angibt." #. WpHmn #: collection.xhp @@ -39632,7 +39632,7 @@ msgctxt "" "hd_id491633978085731\n" "help.text" msgid "Iterating Over all Items" -msgstr "" +msgstr "Iteration über alle Elemente" #. FVzmC #: collection.xhp @@ -39641,7 +39641,7 @@ msgctxt "" "par_id91633978099143\n" "help.text" msgid "It is possible to use a <literal>For Each ... Next</literal> statement to iterate over all items in a <literal>Collection</literal>." -msgstr "" +msgstr "Es ist möglich, eine Anweisung <literal>For Each … Next</literal> zu verwenden, um alle Elemente in <literal>Collection</literal> zu durchlaufen." #. EWDWE #: collection.xhp @@ -39650,7 +39650,7 @@ msgctxt "" "hd_id191634215349347\n" "help.text" msgid "Clearing a Collection" -msgstr "" +msgstr "Löschen einer \"Collection\"" #. V4EZw #: collection.xhp @@ -39659,7 +39659,7 @@ msgctxt "" "par_id891634215363485\n" "help.text" msgid "To remove all items from a <literal>Collection</literal> object call the <literal>Remove</literal> method for each item, as illustrated in the example below:" -msgstr "" +msgstr "Um alle Elemente aus einem Objekt <literal>Collection</literal> zu entfernen, rufen Sie die Methode <literal>Remove</literal> für jedes Element auf, wie im folgenden Beispiel dargestellt:" #. tUMtQ #: collection.xhp @@ -39668,7 +39668,7 @@ msgctxt "" "bas_id681634215646028\n" "help.text" msgid "' Create a sample Collection with two entries" -msgstr "" +msgstr "' Erstellt eine \"Collection\" mit zwei Einträgen" #. Yy5nP #: collection.xhp @@ -39677,7 +39677,7 @@ msgctxt "" "bas_id391634215647196\n" "help.text" msgid "' Removes all items in the collection" -msgstr "" +msgstr "' Entfernt alle Elemente aus \"Collection\"" #. gvH3T #: compatibilitymode.xhp @@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> extends %PRODUCTNAME Basic compiler and runtime, allowing supplemental language constructs to Basic." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> erweitert den Compiler und die Laufzeit von %PRODUCTNAME-Basic und ermöglicht zusätzliche Sprachkonstrukte für Basic." #. w5NPC #: compatible.xhp @@ -40550,7 +40550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Is Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator Is" #. xvBgn #: is_keyword.xhp @@ -40559,7 +40559,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Is Operator</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Is (Operator)</bookmark_value>" #. 7otAB #: is_keyword.xhp @@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt "" "hd_id791633472607429\n" "help.text" msgid "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\" name=\"Is_Operator\">Is Operator</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\" name=\"Is_Operator\">Operator Is</link></variable>" #. mwGMA #: is_keyword.xhp @@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Tests if two Basic variables refer to the same object instance." -msgstr "" +msgstr "Testet, ob zwei Basic-Variablen auf dieselbe Objektinstanz verweisen." #. HTVQA #: is_keyword.xhp @@ -40586,7 +40586,7 @@ msgctxt "" "par_id441633531311929\n" "help.text" msgid "If <literal>oObj1</literal> and <literal>oObj2</literal> are references to the same object instance, the result will be <emph>True</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wenn <literal>oObj1</literal> und <literal>oObj2</literal> Verweise auf dieselbe Objektinstanz sind, ist das Ergebnis <emph>True</emph>." #. akugg #: is_keyword.xhp @@ -40595,7 +40595,7 @@ msgctxt "" "par_id771633473462939\n" "help.text" msgid "The example below first defines a new type <literal>Student</literal>. Calling <literal>TestObjects</literal> creates the object <literal>oStudent1</literal> as a new object of this type." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel definiert zunächst einen neuen Typ <literal>Student</literal>. Der Aufruf von <literal>TestObjects</literal> erzeugt das Objekt <literal>oStudent1</literal> als neues Objekt dieses Typs." #. mAAho #: is_keyword.xhp @@ -40604,7 +40604,7 @@ msgctxt "" "par_id841633532400710\n" "help.text" msgid "The assignment <literal>oStudent2 = oStudent1</literal> actually copies the reference to the same object. Hence the result of applying the <literal>Is</literal> operator is <emph>True</emph>." -msgstr "" +msgstr "Die Zuweisung <literal>oStudent2 = oStudent1</literal> kopiert tatsächlich die Referenz auf dasselbe Objekt. Daher ist das Ergebnis der Anwendung des Operators <literal>Is</literal> <emph>True</emph>." #. mvVuR #: is_keyword.xhp @@ -40613,7 +40613,7 @@ msgctxt "" "par_id181633473874216\n" "help.text" msgid "The example below returns <emph>False</emph> because <literal>oStudent1</literal> and <literal>oStudent2</literal> are references to two different object instances, each created with the <literal>New</literal> operator." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel gibt <emph>False</emph> zurück, da <literal>oStudent1</literal> und <literal>oStudent2</literal> Verweise auf zwei verschiedene Objektinstanzen sind, die jeweils mit Operator <literal>New</literal> erstellt wurden." #. onSEk #: keys.xhp @@ -40928,7 +40928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator New" #. 8iBmc #: new_keyword.xhp @@ -40937,7 +40937,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>New Operator</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>New (Operator)</bookmark_value>" #. T3AA8 #: new_keyword.xhp @@ -40946,7 +40946,7 @@ msgctxt "" "hd_id791633472607429\n" "help.text" msgid "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\" name=\"New_Operator\">New Operator</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\" name=\"New_Operator\">Operator New</link></variable>" #. BWufp #: new_keyword.xhp @@ -40955,7 +40955,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Use the <literal>New</literal> operator to instantiate objects of user-defined types, as well as Uno services, structs and enumerations." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie den Operator <literal>New</literal>, um Objekte benutzerdefinierter Typen sowie Uno-Dienste, Strukturen und Aufzählungen zu instanziieren." #. uDGEZ #: new_keyword.xhp @@ -40964,7 +40964,7 @@ msgctxt "" "par_id831633630704012\n" "help.text" msgid "The <literal>New</literal> operator can be used either during variable declaration or in an assignment operation." -msgstr "" +msgstr "Der Operator <literal>New</literal> kann entweder während der Variablendeklaration oder in einer Zuweisungsoperation verwendet werden." #. r6osC #: new_keyword.xhp @@ -40973,7 +40973,7 @@ msgctxt "" "par_id621633630563936\n" "help.text" msgid "The following example uses the <literal>New</literal> operator to create an instance of the <literal>PropertyValue</literal> Uno struct." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel verwendet den Operator <literal>New</literal>, um eine Instanz der Uno-Struktur <literal>PropertyValue</literal> zu erstellen." #. nPNvc #: new_keyword.xhp @@ -40982,7 +40982,7 @@ msgctxt "" "bas_id631633630856218\n" "help.text" msgid "' Instantiating the object during variable declaration" -msgstr "" +msgstr "' Instanziieren des Objekts während der Variablendeklaration" #. Ts8iC #: new_keyword.xhp @@ -40991,7 +40991,7 @@ msgctxt "" "bas_id11633631135918\n" "help.text" msgid "' The same can be accomplished with an assignment" -msgstr "" +msgstr "' Dasselbe kann mit einer Anweisung erreicht werden" #. 6RJcJ #: new_keyword.xhp @@ -41000,7 +41000,7 @@ msgctxt "" "par_id971633631328827\n" "help.text" msgid "The example below creates a new type <literal>Student</literal> and instantiates an object of this type:" -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel erstellt einen neuen Typ <literal>Student</literal> und instanziiert ein Objekt dieses Typs:" #. r4nQn #: partition.xhp @@ -41918,7 +41918,7 @@ msgctxt "" "par_id861622770508875\n" "help.text" msgid "REM Assumes CP-1252 encoding associated with en-US locale used in unit tests." -msgstr "" +msgstr "REM Nimmt die CP-1252-Codierung an, die mit dem Gebietsschema en-US verknüpft ist, das in Komponententests verwendet wird." #. gcaG4 #: strconv.xhp @@ -41927,7 +41927,7 @@ msgctxt "" "par_id841622770962002\n" "help.text" msgid "Print UBound(x) ' 8 characters" -msgstr "" +msgstr "Print UBound(x) ' 8 Zeichen" #. 4wc9E #: thisdbdoc.xhp @@ -42044,7 +42044,7 @@ msgctxt "" "bm_id171544787218331\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Programmierung; UNO-Objekte</bookmark_value><bookmark_value>UNO-Objekte</bookmark_value><bookmark_value>UNO-Funktionen</bookmark_value>" #. DhRpt #: uno_objects.xhp @@ -42053,7 +42053,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UnoObjects_help\">UNO Objects, Functions and Services</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UnoObjects_help\">UNO-Objekte, -Funktionen und -Dienste</link></variable>" #. 9xsDp #: uno_objects.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 3b8d62d4e38..71ff396202c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <transl...@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id571609956486468\n" "help.text" msgid "Because Python has built-in list and tuple support, most of the methods in the <literal>Array</literal> service are available for Basic scripts only. The only exception is <literal>ImportFromCSVFile</literal> which is supported in both Basic and Python." -msgstr "Da Python über eine integrierte Listen- und Tupelunterstützung verfügt, sind die meisten Methoden im Dienst <literal>Array</literal> nur für Basic-Skripts verfügbar. Die einzige Ausnahme ist <literal>ImportFromCSVFile</literal>, die sowohl in Basic als auch in Python unterstützt wird." +msgstr "Da Python über eine integrierte Listen- und Tupelunterstützung verfügt, sind die meisten Methoden im Dienst <literal>Array</literal> nur für Basic-Skripte verfügbar. Die einzige Ausnahme ist <literal>ImportFromCSVFile</literal>, die sowohl in Basic als auch in Python unterstützt wird." #. SFTcE #: sf_array.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id211626699007613\n" "help.text" msgid "Because Python has built-in dictionary support, most of the methods in the <literal>Dictionary</literal> service are available for Basic scripts only. Exceptions are <literal>ConvertToPropertyValues</literal> and <literal>ImportFromPropertyValues</literal> that are supported in both Basic and Python." -msgstr "Da Python über eine integrierte Wörterbuchunterstützung verfügt, sind die meisten Methoden im Dienst <literal>Dictionary</literal> nur für Basic-Skripts verfügbar. Ausnahmen sind <literal>ConvertToPropertyValues</literal> und <literal>ImportFromPropertyValues</literal>, die sowohl in Basic als auch in Python unterstützt werden." +msgstr "Da Python über eine integrierte Wörterbuchunterstützung verfügt, sind die meisten Methoden im Dienst <literal>Dictionary</literal> nur für Basic-Skripte verfügbar. Ausnahmen sind <literal>ConvertToPropertyValues</literal> und <literal>ImportFromPropertyValues</literal>, die sowohl in Basic als auch in Python unterstützt werden." #. Dd4Pp #: sf_dictionary.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id911584540527980\n" "help.text" msgid "The <literal>FileSystem</literal> service allows to perform operations over multiple files at the same time. By using name patterns, user scripts can copy, move or delete multiple files. Conversely, Basic built-in methods can only handle single files." -msgstr "Der Dienst <literal>FileSystem</literal> ermöglicht es, Operationen für mehrere Dateien gleichzeitig auszuführen. Durch die Verwendung von Namensmustern können Benutzerskripts mehrere Dateien kopieren, verschieben oder löschen. Umgekehrt können integrierte Basic-Methoden nur einzelne Dateien verarbeiten." +msgstr "Der Dienst <literal>FileSystem</literal> ermöglicht es, Operationen für mehrere Dateien gleichzeitig auszuführen. Durch die Verwendung von Namensmustern können Benutzerskripte mehrere Dateien kopieren, verschieben oder löschen. Umgekehrt können integrierte Basic-Methoden nur einzelne Dateien verarbeiten." #. zNCtF #: sf_filesystem.xhp @@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt "" "par_id371627158142730\n" "help.text" msgid "Because Python has comprehensive built-in string support, most of the methods in the <literal>String</literal> service are available for Basic scripts only. The methods available for Basic and Python are: <literal>HashStr</literal>, <literal>IsADate</literal>, <literal>IsEmail</literal>, <literal>IsFileName</literal>, <literal>IsIBAN</literal>, <literal>IsIPv4</literal>, <literal>IsLike</literal>, <literal>IsSheetName</literal>, <literal>IsUrl</literal>, <literal>SplitNotQuoted</literal> and <literal>Wrap</literal>." -msgstr "Da Python über eine umfassende integrierte Zeichenfolgenunterstützung verfügt, sind die meisten Methoden im Dienst <literal>String</literal> nur für Basic-Skripts verfügbar. Die für Basic und Python verfügbaren Methoden sind: <literal>HashStr</literal>, <literal>IsADate</literal>, <literal>IsEmail</literal>, <literal>IsFileName</literal>, <literal>IsIBAN</literal>, <literal>IsIPv4</literal>, <literal>IsLike</literal>, <literal>IsSheetName</literal>, <literal>IsUrl</literal>, <literal>SplitNotQuoted</literal> und <literal>Wrap</literal>." +msgstr "Da Python über eine umfassende integrierte Zeichenfolgenunterstützung verfügt, sind die meisten Methoden im Dienst <literal>String</literal> nur für Basic-Skripte verfügbar. Die für Basic und Python verfügbaren Methoden sind: <literal>HashStr</literal>, <literal>IsADate</literal>, <literal>IsEmail</literal>, <literal>IsFileName</literal>, <literal>IsIBAN</literal>, <literal>IsIPv4</literal>, <literal>IsLike</literal>, <literal>IsSheetName</literal>, <literal>IsUrl</literal>, <literal>SplitNotQuoted</literal> und <literal>Wrap</literal>." #. jaBZR #: sf_string.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8d76538cfa0..21593c62469 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <transl...@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23648,7 +23648,7 @@ msgctxt "" "par_id3150265\n" "help.text" msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type." -msgstr "Folgende Tabellen geben Auskunft darüber, welche Datenstrukturen ein externes Programm-Modul zur Verfügung stellen muss, um Zellbereiche zu übergeben. $[officename] Calc unterscheidet je nach Datentyp zwischen drei verschiedenen Arrays." +msgstr "Folgende Tabellen geben Auskunft darüber, welche Datenstrukturen ein externes Programmmodul zur Verfügung stellen muss, um Zellbereiche zu übergeben. $[officename] Calc unterscheidet je nach Datentyp zwischen drei verschiedenen Arrays." #. UEfa5 #: 04060112.xhp @@ -32774,7 +32774,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475286\n" "help.text" msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "<emph>Wahrscheinlichkeit</emph> ist der Wahrscheinlichkeitswert, zu dem die inverse Chi Quadrat Verteilung berechnet werden soll." +msgstr "<emph>Wahrscheinlichkeit</emph> ist der Wahrscheinlichkeitswert, zu dem die inverse Chi-Quadrat-Verteilung berechnet werden soll." #. 5SyjX #: 04060181.xhp @@ -32783,7 +32783,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Freiheitsgrade</emph> sind die Freiheitsgrade der Chi Quadrat Verteilung." +msgstr "<emph>Freiheitsgrade</emph> sind die Freiheitsgrade der Chi-Quadrat-Verteilung." #. G8v5J #: 04060181.xhp @@ -33332,7 +33332,7 @@ msgctxt "" "par_id2856338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi Quadrat Verteilung.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi-Quadrat-Verteilung.</ahelp>" #. eTnks #: 04060181.xhp @@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200901583471\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi Quadrat Verteilung.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi-Quadrat-Verteilung.</ahelp>" #. 9t3Cb #: 04060181.xhp @@ -33521,7 +33521,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395660\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Freiheitsgrade</emph> sind die Freiheitsgrade der Chi Quadrat Verteilung." +msgstr "<emph>Freiheitsgrade</emph> sind die Freiheitsgrade der Chi-Quadrat-Verteilung." #. XwNAs #: 04060181.xhp @@ -34448,7 +34448,7 @@ msgctxt "" "par_id3153932\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Ergibt das Inverse der kumulativen GAMMAVERT Verteilung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt es Ihnen, nach Variablen in verschiedenen Verteilungen zu suchen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Ergibt das Inverse der kumulativen Gamma-Verteilung GAMMAVERT.</ahelp> Diese Funktion erlaubt es Ihnen, nach Variablen mit unterschiedlicher Verteilung zu suchen." #. W5ECp #: 04060182.xhp @@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt "" "par_id2913932\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Ergibt das Inverse der kumulativen GAMMAVERT Verteilung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt es Ihnen, nach Variablen in verschiedenen Verteilungen zu suchen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Ergibt das Inverse der kumulativen Gamma-Verteilung GAMMAVERT.</ahelp> Diese Funktion erlaubt es Ihnen, nach Variablen mit unterschiedlicher Verteilung zu suchen." #. enVLQ #: 04060182.xhp @@ -66794,7 +66794,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" ... etc. - the rest is truncated