source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po | 1114 source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 2176 source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 3677 source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po |42251 ++++++++ source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 619 source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 1852 source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po |30623 ++++++ source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po | 1663 source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 2365 source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po |73256 +++++++++++++++ source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 1195 source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 1906 source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 1204 source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po | 25 source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po |13955 ++ source/dsb/helpcontent2/source/text/schart.po | 880 source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 556 source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8825 + source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/02.po | 241 source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 304 source/dsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po |15386 +++ source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 1285 source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 178 source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 1123 source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 943 source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 3029 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po | 2896 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po |15521 +++ source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po |54734 +++++++++++ source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po |19904 ++++ source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 2896 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 1798 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 475 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 79 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 448 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 7970 + source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po |28805 +++++ source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 898 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 295 source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po |18050 +++ source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po | 2167 source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 1483 source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 9410 + source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 5918 + source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 2293 source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 6188 + source/dsb/helpcontent2/source/text/smath.po | 556 source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 610 source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po |13883 ++ source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/02.po | 70 source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 250 source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/06.po | 79 source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 1294 source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 3452 source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 2878 source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po |32531 ++++++ source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 4190 source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2347 source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po |19823 ++++ source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 2950 source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 259 source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po | 1114 source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 2176 source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 3679 source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po |42253 ++++++++ source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 619 source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 1852 source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po |30625 ++++++ source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po | 1663 source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 2365 source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po |73256 +++++++++++++++ source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 1195 source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 1906 source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 1204 source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po | 25 source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po |13957 ++ source/hsb/helpcontent2/source/text/schart.po | 880 source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 556 source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8827 + source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/02.po | 241 source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 304 source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po |15388 +++ source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 1285 source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 178 source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 1123 source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 943 source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 3031 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po | 2896 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po |15521 +++ source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po |54734 +++++++++++ source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po |19906 ++++ source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 2896 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 1798 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 475 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 79 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 448 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 7972 + source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po |28807 +++++ source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 898 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 295 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po |18050 +++ source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress.po | 2167 source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 1483 source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 9412 + source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 5920 + source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 2293 source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 6190 + source/hsb/helpcontent2/source/text/smath.po | 556 source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 610 source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po |13885 ++ source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/02.po | 70 source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 250 source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/06.po | 79 source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 1294 source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 3454 source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 2878 source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po |32533 ++++++ source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 4192 source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 2347 source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po |19825 ++++ source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 2950 source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 259 122 files changed, 956098 insertions(+)
New commits: commit a06c7f55db473a521b3318327ada335be99a0a0d Author: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> AuthorDate: Mon Oct 10 14:42:23 2022 +0200 Commit: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> CommitDate: Mon Oct 10 14:42:23 2022 +0200 add helpcontent2 for hsb and dsb Change-Id: Ifac433cf11a7f18f68f8235f014b51951d5408f1 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po new file mode 100644 index 00000000000..629b3ea5ab4 --- /dev/null +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -0,0 +1,1114 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/dsb/>\n" +"Language: dsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. fEEXD +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07\n" +"help_section.text" +msgid "Macros and Scripting" +msgstr "Makra a skripty" + +#. pDA36 +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"0701\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME BASIC" +msgstr "%PRODUCTNAME BASIC" + +#. Ua99d +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070101\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Powšykne informacije a wužywanje wužywaŕskego pówjercha" + +#. ooCCn +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070102\n" +"node.text" +msgid "Command Reference" +msgstr "Referenca pśikazow" + +#. ZhxZF +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010202\n" +"node.text" +msgid "Functions, Statements and Operators" +msgstr "Funkcije, instrukcije a operatory" + +#. 3SEZD +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010201\n" +"node.text" +msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators" +msgstr "Alfabetiska lisćina funkcijow, instrukcijow a operatorow" + +#. jhVCB +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010205\n" +"node.text" +msgid "Advanced Basic Libraries" +msgstr "Rozšyrjone biblioteki Basic" + +#. cFRyM +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010305\n" +"node.text" +msgid "ScriptForge Library" +msgstr "Biblioteka ScriptForge" + +#. Vkt9E +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070103\n" +"node.text" +msgid "Guides" +msgstr "Pomocne linije" + +#. f7k4A +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"0702\n" +"node.text" +msgid "Python Scripts Help" +msgstr "Pomoc wó skriptach rěcy Python" + +#. pVb5g +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070201\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Powšykne informacije a wužywanje wužywaŕskego pówjercha" + +#. D6bPQ +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070202\n" +"node.text" +msgid "Programming with Python" +msgstr "Programěrowanje z rěcu Python" + +#. Y4vuu +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070203\n" +"node.text" +msgid "Python Modules" +msgstr "" + +#. JCHAg +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"0703\n" +"node.text" +msgid "Script Development Tools" +msgstr "Skriptowe wuwijaŕske rědy" + +#. KsAjT +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"08\n" +"help_section.text" +msgid "Spreadsheets (Calc)" +msgstr "Tabelowe dokumenty (Calc)" + +#. DnZNf +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0801\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Powšykne informacije a wužywanje wužywaŕskego pówjercha" + +#. DdtJy +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0802\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Referenca pśikazow a menijow" + +#. 8g9EE +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"080201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Menije" + +#. jwFgp +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"080202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Symbolowe rědki" + +#. sHFhh +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0803\n" +"node.text" +msgid "Functions Types and Operators" +msgstr "Funkciske typy a operatory" + +#. DSUE2 +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0804\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "Zacytanje, składowanje, importěrowanje, eksportěrowanje a redigěrowanje" + +#. yRwiN +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0805\n" +"node.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Formatěrowanje" + +#. 5wLkU +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0806\n" +"node.text" +msgid "Filtering and Sorting" +msgstr "Filtrowanje a sortěrowanje" + +#. yCyBs +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0807\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Śišćanje" + +#. GTRoC +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0808\n" +"node.text" +msgid "Data Ranges" +msgstr "Datowe wobceŕki" + +#. cM3fi +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0809\n" +"node.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Pivotowa tabela" + +#. ZBuq9 +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"08091\n" +"node.text" +msgid "Pivot Chart" +msgstr "Pivotowy diagram" + +#. RowUw +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0810\n" +"node.text" +msgid "Scenarios" +msgstr "Scenarije" + +#. NHiVG +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"08101\n" +"node.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "Źělne wuslědki" + +#. CzARM +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0811\n" +"node.text" +msgid "References" +msgstr "Reference" + +#. ELC6F +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0812\n" +"node.text" +msgid "Viewing, Selecting, Copying" +msgstr "Pokazaś, wubraś, kopěrowaś" + +#. VFHig +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0813\n" +"node.text" +msgid "Formulas and Calculations" +msgstr "Formule a woblicenja" + +#. bCMSS +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0814\n" +"node.text" +msgid "Protection" +msgstr "Šćit" + +#. m2Dpj +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0815\n" +"node.text" +msgid "Writing Calc Macros" +msgstr "Makra Calc pisaś" + +#. vBXqp +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0816\n" +"node.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Wšakorake" + +#. 6Saoi +#: schart.tree +msgctxt "" +"schart.tree\n" +"05\n" +"help_section.text" +msgid "Charts and Diagrams" +msgstr "Diagramy a zwobraznjenja" + +#. gu6pZ +#: schart.tree +msgctxt "" +"schart.tree\n" +"0501\n" +"node.text" +msgid "General Information" +msgstr "Powšykne informacije" + +#. Q5EUA +#: sdatabase.tree +msgctxt "" +"sdatabase.tree\n" +"09\n" +"help_section.text" +msgid "Database Functionality (Base)" +msgstr "Funkcionalnosć datoweje banki (Base)" + +#. tLWiE +#: sdatabase.tree +msgctxt "" +"sdatabase.tree\n" +"0901\n" +"node.text" +msgid "General Information" +msgstr "Powšykne informacije" + +#. xU49Q +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"11\n" +"help_section.text" +msgid "Drawings (Draw)" +msgstr "Kreslanki (Draw)" + +#. UcMAA +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1101\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Powšykne informacije a wužywanje wužywaŕskego pówjercha" + +#. ZDeBD +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1102\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Referenca pśikazow a menijow" + +#. kq7Az +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"11020201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Menije" + +#. SFgJ7 +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"11020202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Symbolowe rědki" + +#. 9ojH7 +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1103\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" +msgstr "Zacytanje, składowanje, importěrowanje a eksportěrowanje" + +#. fJYHX +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1104\n" +"node.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Formatěrowanje" + +#. HkVUY +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1105\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Śišćanje" + +#. G8GoF +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1106\n" +"node.text" +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#. fd9tS +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1107\n" +"node.text" +msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" +msgstr "Objekty, grafiki a bitmapy" + +#. crdMY +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1108\n" +"node.text" +msgid "Groups and Layers" +msgstr "Kupki a rowniny" + +#. G3s8n +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1109\n" +"node.text" +msgid "Text in Drawings" +msgstr "Tekst w kreslankach" + +#. rxRmL +#: sdraw.tree +msgctxt "" +"sdraw.tree\n" +"1110\n" +"node.text" +msgid "Viewing" +msgstr "Pokazaś" + +#. 4zaCG +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"01\n" +"help_section.text" +msgid "%PRODUCTNAME Installation" +msgstr "Instalacija %PRODUCTNAME" + +#. 3EUAC +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"10\n" +"help_section.text" +msgid "Common Help Topics" +msgstr "Powšykne temy pomocy" + +#. 3GoWS +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1001\n" +"node.text" +msgid "General Information" +msgstr "Powšykne informacije" + +#. vFfKE +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1002\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" +msgstr "%PRODUCTNAME a Microsoft Office" + +#. GBR3F +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1004\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Options" +msgstr "Nastajenja %PRODUCTNAME" + +#. d4gAD +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1005\n" +"node.text" +msgid "Wizards" +msgstr "Asistenty" + +#. aXMeh +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100501\n" +"node.text" +msgid "Letter Wizard" +msgstr "Listowy asistent" + +#. 6qzVL +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100502\n" +"node.text" +msgid "Fax Wizard" +msgstr "Faksowy asistent" + +#. GMiKt +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100504\n" +"node.text" +msgid "Agenda Wizard" +msgstr "Asistent dnjowego pórěda" + +#. gvsML +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100506\n" +"node.text" +msgid "HTML Export Wizard" +msgstr "Eksportowy asistent HTML" + +#. 8tHJK +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100510\n" +"node.text" +msgid "Document Converter Wizard" +msgstr "Asistent dokumentowego konwertera" + +#. zhnAF +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1006\n" +"node.text" +msgid "Configuring %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME konfigurěrowaś" + +#. 2rp8T +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1007\n" +"node.text" +msgid "Working with the User Interface" +msgstr "Z wužywaŕskim pówjerchom źěłaś" + +#. mFuDH +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"10071\n" +"node.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "Digitalne signatury" + +#. drtXn +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1008\n" +"node.text" +msgid "Printing, Faxing, Sending" +msgstr "Śišćaś, faksowaś, słaś" + +#. ZJbym +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1009\n" +"node.text" +msgid "Drag & Drop" +msgstr "Śěgnuś a pušćiś" + +#. DFzj6 +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1010\n" +"node.text" +msgid "Copy and Paste" +msgstr "Kopěrowaś a zasajźiś" + +#. hQXmX +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1012\n" +"node.text" +msgid "Charts and Diagrams" +msgstr "Diagramy a zwobraznjenja" + +#. GVohQ +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1013\n" +"node.text" +msgid "Load, Save, Import, Export, PDF" +msgstr "Zacytaś, składowaś, importěrowaś, eksportěrowaś, PDF" + +#. Ty8Du +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1014\n" +"node.text" +msgid "Links and References" +msgstr "Zwězanja a reference" + +#. nDFsH +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1015\n" +"node.text" +msgid "Document Version Tracking" +msgstr "Dokumentowej wersiji slědowaś" + +#. AnvYc +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1016\n" +"node.text" +msgid "Labels and Business Cards" +msgstr "Etikety a wizitne kórtki" + +#. tEYBw +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1018\n" +"node.text" +msgid "Inserting External Data" +msgstr "Eksterne daty zasajźiś" + +#. X2KH4 +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1019\n" +"node.text" +msgid "Automatic Functions" +msgstr "Awtomatiske funkcije" + +#. EGqAp +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1020\n" +"node.text" +msgid "Searching and Replacing" +msgstr "Pytaś a wuměniś" + +#. 4GGhC +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1021\n" +"node.text" +msgid "Guides" +msgstr "Rozpokazanja" + +#. BjDNf +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04\n" +"help_section.text" +msgid "Presentations (Impress)" +msgstr "Prezentacije (Impress)" + +#. hBFX8 +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0401\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Powšykne informacije a wužywanje wužywaŕskego pówjercha" + +#. XaGTA +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0402\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Referenca pśikazow a menijow" + +#. ADAgH +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020101\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Menije" + +#. fqLWR +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020102\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Symbolowe rědki" + +#. fiLDS +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0403\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "Zacytanje, składowanje, importěrowanje, eksportěrowanje a redigěrowanje" + +#. jMBsp +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0404\n" +"node.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Formatěrowanje" + +#. HtUGZ +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0405\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Śišćanje" + +#. FxREt +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0406\n" +"node.text" +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#. RX5V8 +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0407\n" +"node.text" +msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" +msgstr "Objekty, grafiki a bitmapy" + +#. aDbFG +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0409\n" +"node.text" +msgid "Text in Presentations" +msgstr "Tekst w prezentacijach" + +#. s8GCo +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0410\n" +"node.text" +msgid "Viewing" +msgstr "Pokazaś" + +#. Lo4YZ +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0411\n" +"node.text" +msgid "Slide Shows" +msgstr "Prezentacije" + +#. m5CkC +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"03\n" +"help_section.text" +msgid "Formulas (Math)" +msgstr "Formule (Math)" + +#. kAkAL +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"0301\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Powšykne informacije a wužywanje wužywaŕskego pówjercha" + +#. 3BZ8j +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"030101\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements" +msgstr "Formulowe elementy %PRODUCTNAME" + +#. V99im +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"0302\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Referenca pśikazow a menijow" + +#. CGoih +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"0303\n" +"node.text" +msgid "Working with Formulas" +msgstr "Z formulami źěłaś" + +#. FxCSV +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"02\n" +"help_section.text" +msgid "Text Documents (Writer)" +msgstr "Tekstowe dokumenty (Writer)" + +#. jWyEV +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0201\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Powšykne informacije a wužywanje wužywaŕskego pówjercha" + +#. mT2iu +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0202\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Referenca pśikazow a menijow" + +#. 4RREa +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"020201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Menije" + +#. SQkvD +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"020202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Symbolowe rědki" + +#. AExWW +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0210\n" +"node.text" +msgid "Navigating Text Documents" +msgstr "W tekstowych dokumentach nawigěrowaś" + +#. hjKKD +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0212\n" +"node.text" +msgid "Formatting Text Documents" +msgstr "Tekstowe dokumenty formatěrowaś" + +#. 6gFto +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"021201\n" +"node.text" +msgid "Templates and Styles" +msgstr "Pśedłogi a stile" + +#. 7BQES +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0204\n" +"node.text" +msgid "Graphics in Text Documents" +msgstr "Grafiki w tekstowych dokumentach" + +#. QsiTB +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0205\n" +"node.text" +msgid "Tables in Text Documents" +msgstr "Tabele w tekstowych dokumentach" + +#. Xx5Fp +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0206\n" +"node.text" +msgid "Objects in Text Documents" +msgstr "Objekty w tekstowych dokumentach" + +#. 47SjN +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0207\n" +"node.text" +msgid "Sections and Frames in Text Documents" +msgstr "Wótrěžki a wobłuki w tekstowych dokumentach" + +#. E2N9E +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0208\n" +"node.text" +msgid "Tables of Contents and Indexes" +msgstr "Zapise wopśimjeśa a gronidłowe zapise" + +#. yi6ro +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0209\n" +"node.text" +msgid "Fields in Text Documents" +msgstr "Póla w tekstowych dokumentach" + +#. ZgfjA +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0211\n" +"node.text" +msgid "Calculating in Text Documents" +msgstr "Woblicenja w tekstowych dokumentach" + +#. wVGdF +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0213\n" +"node.text" +msgid "Special Text Elements" +msgstr "Wósebne tekstowe elementy" + +#. FxdVR +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0214\n" +"node.text" +msgid "Automatic Functions" +msgstr "Awtomatiske funkcije" + +#. hi36Q +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0215\n" +"node.text" +msgid "Numbering and Lists" +msgstr "Numerěrowanje a lisćiny" + +#. 2FPcB +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0216\n" +"node.text" +msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" +msgstr "Pšawopisna kontrola, tezawrus a rěcy" + +#. vDffD +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0218\n" +"node.text" +msgid "Troubleshooting Tips" +msgstr "Pokaze w rozwězowanju problemow" + +#. qLMLk +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0219\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "Zacytanje, składowanje, importěrowanje, eksportěrowanje a redigěrowanje" + +#. 8GC4J +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0220\n" +"node.text" +msgid "Master Documents" +msgstr "Globalne dokumenty" + +#. wbJh4 +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0221\n" +"node.text" +msgid "Links and References" +msgstr "Zwězanja a reference" + +#. vHzyn +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0222\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Śišćanje" + +#. F4LCk +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0223\n" +"node.text" +msgid "Searching and Replacing" +msgstr "Pytaś a wuměniś" + +#. CYQr2 +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"06\n" +"help_section.text" +msgid "HTML Documents (Writer Web)" +msgstr "HTML-dokumenty (Writer Web)" diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po new file mode 100644 index 00000000000..8f4a8ab7509 --- /dev/null +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -0,0 +1,2176 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/dsb/>\n" +"Language: dsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" + +#. WcTKB +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Access2Base" +msgstr "Access2Base" + +#. bFKah +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"bm_idA2B001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki Access; w Base wuwjasć</bookmark_value>" + +#. V4kCb +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"hd_idA2B002\n" +"help.text" +msgid "Access2Base" +msgstr "Access2Base" + +#. BDoqs +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"hd_idA2B003\n" +"help.text" +msgid "What is Access2Base?" +msgstr "Co Access2Base jo?" + +#. CfYuM +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B004\n" +"help.text" +msgid "Access2Base is a %PRODUCTNAME BASIC library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"Application macros and dialogs\"." +msgstr "Access2Base jo biblioteka makrow %PRODUCTNAME za (wobchodne abo priwatne) wuwijarje nałoženjow a póstupnjone wužywarje. Jo jadna z bibliotekow, kótarež su w „Nałožeńske makra a dialogi“ skłaźone." + +#. CE5QB +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B005\n" +"help.text" +msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a %PRODUCTNAME <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> %PRODUCTNAME document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." +msgstr "Funkcionalnosć, kótaruž implementěrowane makra bituju, su direktnje wót Microsoft Access inspirěrowane. Makra su pśedewšym z nałoženja %PRODUCTNAME <emph>Base</emph> wuwołujobne, ale teke z <emph>někakego</emph> dokumenta %PRODUCTNAME (Writer, Calc …), źož jo zmysłapolnje, pśistup k datam dostaś, kótarež su w datowej bance skłaźone." + +#. tmNkV +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B006\n" +"help.text" +msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." +msgstr "API, kótaryž Access2Base k dispoziciji staja, ma kompaktnjejšy, intuitiwnjejšy a lažčej k nawuknjenju byś ako UNO API (API = Application Programming Interface; dolnoserbski: zwězowańske městno programěrowanja nałoženjow)." + +#. DHfDb +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B007\n" +"help.text" +msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>." +msgstr "<emph>Biblioteka jo online dokumentěrowana na </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com (engelski)</emph></link>." + +#. fGJgF +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"hd_idA2B008\n" +"help.text" +msgid "The implemented macros include:" +msgstr "Implementěrowane makra wopśimuju:" + +#. UFhFo +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B009\n" +"help.text" +msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model," +msgstr "zjadnorjony a rozšyrjabny API za wobchaźenje z <emph>formularami</emph>, <emph>dialogami</emph> a <emph>wóźeńskimi elementami</emph>, pódobne na objektowy model Microsoft Access." + +#. ZTQD8 +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B010\n" +"help.text" +msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects," +msgstr "API za pśistup k datowej bance na objekty <emph>tabela</emph>, <emph>wotpšašowanje</emph>, <emph>datowa sajźba</emph> a <emph>pólo</emph>," + +#. z3ZS9 +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B011\n" +"help.text" +msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions," +msgstr "rěd <emph>akcijow</emph> ze syntaksu, kótaraž jo identiska z wótpowědnymi makrami/akcijami Microsoft Access," + +#. GQaLp +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B012\n" +"help.text" +msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions," +msgstr "funkcije datoweje banki <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph> …," + +#. jeLAg +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B013\n" +"help.text" +msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>" +msgstr "pódpěru krotkego pisanja ako <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>" + +#. QDQtE +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B014\n" +"help.text" +msgid "in addition" +msgstr "a mimo togo" + +#. 9EyMt +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B015\n" +"help.text" +msgid "a consistent errors and exceptions handler," +msgstr "konsequentny wóźeński program za zmólki a wuwześa," + +#. 72jo7 +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B016\n" +"help.text" +msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and" +msgstr "móžnosći, <emph>tšojenja</emph> za formulary, dialogi a wóźeńske elementy programěrowaś a" + +#. ByZAC +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"par_idA2B017\n" +"help.text" +msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms." +msgstr "pódpěru za zasajźone formulary ako teke samostatne formulary (Writer)." + +#. tmq7c +#: access2base.xhp +msgctxt "" +"access2base.xhp\n" +"hd_idA2B018\n" +"help.text" +msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA" +msgstr "Pśirownanje Access2Base z Microsoft Access VBA" + +#. 4eXWf +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basic to Python" +msgstr "Basic w Python" + +#. eoGBT +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0430\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Basic; Python wuwołaś</bookmark_value><bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value><bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" + +#. 8tB4f +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"hd_id811571848401485\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Skripty Python z Basic wuwołaś</link></variable>" + +#. P7E4G +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0432\n" +"help.text" +msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:" +msgstr "Wuwołanje skriptow Python z makrow %PRODUCTNAME jo móžne, a wužytne funkcije su k dispoziciji, na pśikład:" + +#. ZKSB3 +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0433\n" +"help.text" +msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible," +msgstr "Identifikacija <literal>ComputerName</literal> abo namakanje <literal>OSName</literal> stej móžnej," + +#. AW7Lr +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0434\n" +"help.text" +msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome," +msgstr "Funkcija Basic <literal>FileLen()</literal>a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess. API-funkcija </link><literal>getSize()</literal> ma górnu granicu 2 gigabajtowu datajoweje wjelikosći, kótaruž Python wopytujo zmejstrowaś," + +#. At8D2 +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0435\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized," +msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> dajo se normalizěrowaś," + +#. CPd9K +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0436\n" +"help.text" +msgid "and many more." +msgstr "a wjele wěcej." + +#. JvzSR +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0437\n" +"help.text" +msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine." +msgstr "Pśiměrjony wobchad z %PRODUCTNAME Basic a z funkcijami <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">zwězowańskim městnom programěrowanja nałoženjow (API)</link> se pśiraźijo, nježli až se wuwołanja mjazy rěcami wót Basic do Python, do JavaScript abo do drugeje skriptoweje rěcy wuwjadu." + +#. 4jY8s +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0438\n" +"help.text" +msgid "Retrieving Python Scripts" +msgstr "Skripty Python wótwołaś" + +#. bBTqb +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0439\n" +"help.text" +msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" +msgstr "Skripty Python mógu priwatne, wózjawjone abo do dokumentow zasajźone byś. Aby je wuwjadł, %PRODUCTNAME Basic městna skriptow Python trjeba. Pytanje za UNO-objektami, kótarež su kompatibelne z <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> wam zmóžnja, skripty Python wuwjasć:" + +#. AZwVA +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0444\n" +"help.text" +msgid "''' Grab Python script object before execution" +msgstr "''' Skriptowy objekt Python se do wuwjeźenja wobstaraś" + +#. woGvx +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0445\n" +"help.text" +msgid "' Arguments:" +msgstr "' Argumenty:" + +#. nvnTr +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0446\n" +"help.text" +msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\"" +msgstr "' Makro: ako \"library/module.py$macro\" abo \"module.py$macro\"" + +#. Au674 +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0447\n" +"help.text" +msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)" +msgstr "' Městno: ako \"document\", \"share\", \"user\" abo ENUM(eracija)" + +#. u5hgy +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0448\n" +"help.text" +msgid "' Result:" +msgstr "' Wuslědk:" + +#. kskTS +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0449\n" +"help.text" +msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''" +msgstr "' pyta słužbu com.sun.star.script.provider.XScript-UNO'''" + +#. F9Hvi +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0452\n" +"help.text" +msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible" +msgstr "Dim sp As Object ' kompatibelny z com.sun.star.script.provider.XScriptProvider" + +#. osCpU +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0463\n" +"help.text" +msgid "Executing Python Scripts" +msgstr "Skripty Python wuwjasć" + +#. pAfKa +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0464\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaksa" + +#. gVpsb +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0466\n" +"help.text" +msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array" +msgstr "<literal>opSysName = script.invoke(Matrix(), in_outs, Matrix())</literal> ' in_out jo pólna wariabla" + +#. jiU2w +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0469\n" +"help.text" +msgid "Embedded Scripts Examples" +msgstr "Pśikłady za zasajźone skripty" + +#. FadCx +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0470\n" +"help.text" +msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed." +msgstr "Pód rutinami <literal>ComputerName</literal> a <literal>GetFilelen</literal> se jeju pendanta Python wuwołujotej, z pomocu do togo naspomnjeteje funkcije <literal>GetPythonScript</literal>. Wobchad z wuwześim njejo datailěrowane." + +#. YbMbS +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0472\n" +"help.text" +msgid "Option Compatible ' Properties are supported" +msgstr "Kompatibelne nastajenje ' Kakosći so pódpěraju" + +#. KVNHH +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0477\n" +"help.text" +msgid "'''Workstation name'''" +msgstr "'''Mě źěłoweje stacije'''" + +#. FCaBa +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0483\n" +"help.text" +msgid "'''File size in bytes'''" +msgstr "'''Datajowa wjelikosć w bajtach'''" + +#. D9Cbu +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0489\n" +"help.text" +msgid "ISEMBEDDED As String ' document script" +msgstr "ISEMBEDDED As String ' dokumentowy skript" + +#. bD77H +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0490\n" +"help.text" +msgid "ISPERSONAL As String ' user script" +msgstr "ISPERSONAL As String ' wužywaŕski skript" + +#. TEbDh +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0491\n" +"help.text" +msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro" +msgstr "ISSHARED As String ' makro %PRODUCTNAME" + +#. CHTxq +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0497\n" +"help.text" +msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script" +msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' dokumentowy skript" + +#. GGD4G +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0498\n" +"help.text" +msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts" +msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' wužywaŕske skripty" + +#. hz9VR +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0499\n" +"help.text" +msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro" +msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' makro %PRODUCTNAME" + +#. KfKCA +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0503\n" +"help.text" +msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:" +msgstr "Dwa rozdźělnej modula Python se wuwołujotej. Dajotejse pak do aktualnego dokumenta zasajźiś pak w datajowem systemje składowaś. Pśeglědowanje argumentowego typa se z pśicynow pśeglědnosći pśeskokujo:" + +#. igPCi +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0526\n" +"help.text" +msgid "Personal or Shared Scripts Examples" +msgstr "Pśikłady za priwatne abo zgromadnje wužyte skripty" + +#. EPVTC +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0527\n" +"help.text" +msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed." +msgstr "Wuwołański mechanizm za priwatne abo zgromadnje wužyte skripty Python jo identiski z tym zasajźonych skriptow. Mjenja bibliotekow se zarědnikam pśirěduju. Woblicenje systemowych sćažkow wužywaŕskich profilow a zgromadnje wužytych modulow dajo se ako w <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pósejźeńske informacije wótwołaś</link> wopisane pśewjasć. Pód rutinami <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> a <literal>NormalizePath</literal> swóje pendanty Python wuwołuju, z pomocu górjejce naspomnjeteje funkcije <literal>GetPythonScript</literal>. Wobchad z wuwześim njejo detailěrowane." + +#. bwkSJ +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0529\n" +"help.text" +msgid "Option Compatible ' Properties are supported" +msgstr "Kompatibelne nastajenje ' Kakosći se pódpěraju" + +#. 3W9xB +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0534\n" +"help.text" +msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''" +msgstr "'''Platformowe mě \"Linux\", \"Darwin\" abo \"Windows\"'''" + +#. WAE7X +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0540\n" +"help.text" +msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''" +msgstr "'''Pśikład za zgromadny %PRODUCTNAME Python'''" + +#. MYSSL +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0546\n" +"help.text" +msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''" +msgstr "'''Wuzbytny wótrězk '\\..' w sćažce'''" + +#. yTqsy +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0550\n" +"help.text" +msgid "Python standard modules" +msgstr "Standardne module Python" + +#. 3F9RQ +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0551\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:" +msgstr "Do %PRODUCTNAME zasajźony Python wjele standardnych bibliotekow wopśimujo, z kótarychž móžośo wužytk měś. Wopśimuju wjele funkcijow, mjazy drugim:" + +#. aPbV7 +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0552\n" +"help.text" +msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands" +msgstr "<emph>argparse</emph> Parser za opcije pśikazoweje smužki, argumenty a pódpśikaze" + +#. zBD3c +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0553\n" +"help.text" +msgid "<emph>cmath</emph> Mathematical functions for complex numbers" +msgstr "<emph>cmath</emph> Matematiske funkcije za kompleksne licby" + +#. GDXVa +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0554\n" +"help.text" +msgid "<emph>csv</emph> CSV files reading and writing" +msgstr "<emph>csv</emph>CSV-dataje cytaś a pisaś" + +#. FnCu8 +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0555\n" +"help.text" +msgid "<emph>datetime</emph> Genuine date and time types" +msgstr "<emph>datetime</emph> Cyste datumowe a casowe typy" + +#. GQCwa +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0556\n" +"help.text" +msgid "<emph>json</emph> JSON encoder and decoder" +msgstr "<emph>json</emph> Encoder a decoder JSON" + +#. JmFZK +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0557\n" +"help.text" +msgid "<emph>math</emph> Mathematical functions" +msgstr "<emph>math</emph> Matematiske funkcije" + +#. PRGHi +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0558\n" +"help.text" +msgid "<emph>re</emph> Regular expression operations" +msgstr "<emph>re</emph> Operacije z regularnymi wurazami" + +#. XVbzW +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0559\n" +"help.text" +msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface" +msgstr "<emph>socket</emph> Seśowe zwězowańske městno niskeje rowniny" + +#. VehtJ +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0560\n" +"help.text" +msgid "<emph>sys</emph> System-specific parameters and functions" +msgstr "<emph>sys</emph> Specifiske parametry a funkcije systema" + +#. RWzWY +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0561\n" +"help.text" +msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution" +msgstr "<emph>unittest</emph> a <emph>trace</emph> Wokolina za testowanje jadnotkow a slědowanje wuwjeźenjow Python" + +#. JG3VZ +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0562\n" +"help.text" +msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API" +msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> API ElementTree XML" + +#. CwBFN +#: basic_examples.xhp +msgctxt "" +"basic_examples.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basic Programming Examples" +msgstr "Programěrowańske psikłady Basic" + +#. eBci4 +#: basic_examples.xhp +msgctxt "" +"basic_examples.xhp\n" +"bm_id171559140731329\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Basic;programěrowańske pśikłady</bookmark_value>" + +#. DdPKY +#: basic_examples.xhp +msgctxt "" +"basic_examples.xhp\n" +"hd_id471559139063621\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Programěrowańske pśikłady Basic</link></variable>" + +#. GKzpN +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Formatting Borders in Calc with Macros" +msgstr "Ramiki w Calc z makrami formatěrowaś" + +#. gDaEd +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"hd_id461623364876507\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\" name=\"Calc_Borders_h1\">Formatting Borders in Calc with Macros</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\" name=\"Calc_Borders_h1\">Ramiki w Calc z makrami formatěrowaś</link></variable>" + +#. JyRxe +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id461630536347127\n" +"help.text" +msgid "By using Basic or Python programming languages it is possible to write macros that apply formats to ranges of cells in Calc." +msgstr "Z pomocu programěrowańskich rěcow Basic abo Python daju se makra pisaś, kótarež formaty na celowe wobceŕki w Calc nałožuju." + +#. 7FCuQ +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"hd_id81630536486560\n" +"help.text" +msgid "Formatting Borders in Ranges of Cells" +msgstr "Ramiki w celowych wobceŕkach formatěrowaś" + +#. jZniv +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id871630536518700\n" +"help.text" +msgid "The code snippet below creates a <literal>Sub</literal> called <literal>FormatCellBorder</literal> that applies new border formats to a given range address in the current Calc sheet." +msgstr "Slědujucy kodowy wótrězk <literal>Sub</literal> z mjenim <literal>FormatCellBorder</literal> napórajo, kótaryž nowe ramikowe formaty na danu wobceŕkowu adresu w aktualnej tabeli Calc nałožujo." + +#. Xzm6Q +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id131630537785605\n" +"help.text" +msgid "' Creates the UNO struct that will store the new line format" +msgstr "' Napórajo UNO-strukturu, kótaraž nowy smužkowy format składujo" + +#. qpADJ +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id971630537786724\n" +"help.text" +msgid "' Gets the target cell" +msgstr "' Wuwołujo celowu celu" + +#. jXfEv +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id791630537787373\n" +"help.text" +msgid "' Applies the new format to all borders" +msgstr "' Nałožujo nowy format na wšykne ramiki" + +#. 3csnz +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id141630537941393\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Sub</literal> described above takes in four arguments:" +msgstr "Górjejce wopisany <literal>Sub</literal> styri argumenty pśiwzejo:" + +#. kA3Uj +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id841630538209958\n" +"help.text" +msgid "<emph>cellAddress</emph> is a string denoting the range to be formatted in the format \"A1\"." +msgstr "<emph>cellAdress</emph> jo znamuškowy rjeśazk, kótaryž wobceŕk pódawa, kótaryž se ma w formaśe „A1“ formatěrowaś." + +#. dfuE6 +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id821630538210271\n" +"help.text" +msgid "<emph>newStyle</emph> is an integer value that corresponds to the border line style (see <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\" name=\"LineStyles_link\">Line Styles</link> below)." +msgstr "<emph>newStyle</emph> jo cełolicbowa gódnota, kóatraž stiloju ramikoweje linije wótpowědujo (glejśo <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\" name=\"LineStyles_link\">Linijowe stile</link> dołojce)." + +#. gKaYD +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id191630538210607\n" +"help.text" +msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line width." +msgstr "<emph>newWidth</emph> jo cełolicbowa gódnota, kótaraž linijowu šyrokosć definěrujo." + +#. wVnmn +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id71630538211142\n" +"help.text" +msgid "<emph>newColor</emph> is an integer value corresponding to a color defined using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB_link\">RGB</link> function." +msgstr "<emph>newColor</emph> jo cełolicbowa gódnota, kótaraž barwje wótpowědujo, kótaraž se z pomocu funkcije <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB_link\">RGB</link> definěrujo." + +#. 3gYJs +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id201630538522838\n" +"help.text" +msgid "To call <literal>FormatCellBorder</literal> create a new macro and pass the desired arguments, as shown below:" +msgstr "Aby <literal>FormatCellBorder</literal> wuwołał, napórajśo nowe makro a pśepódajśo póžedane argumenty, ako se dołojce pokazujo:" + +#. XpcA7 +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id651630603779228\n" +"help.text" +msgid "' Gives access to the line style constants" +msgstr "' Zmóžnja pśistup ku konstantam linijowego stila" + +#. 44Cm4 +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id321630538931144\n" +"help.text" +msgid "' Formats \"B5\" with solid blue borders" +msgstr "' Formatěrujo \"B5\" z pśeśěgnjonymi módrymi ramikami" + +#. m5WA7 +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id91630538931686\n" +"help.text" +msgid "' Formats all borders in the range \"D2:F6\" with red dotted borders" +msgstr "' Formatěrujo wšykne ramiki we wobceŕku \"D2:F6\" z cerwjenymi dypkatymi ramikami" + +#. yt8qz +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id31630540159114\n" +"help.text" +msgid "It is possible to implement the same functionality in Python:" +msgstr "Jo móžno, samsku funkcionalnosć w Python implementěrowaś:" + +#. FEQGU +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"pyc_id411630540777672\n" +"help.text" +msgid "# Defines the new line format" +msgstr "# Definěrujo nowy linijowy format" + +#. cxBAF +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"pyc_id361630540778786\n" +"help.text" +msgid "# Scriptforge service to access cell ranges" +msgstr "# Słužba Scriptforge za pśistup k celowym wobceŕkam" + +#. hUVfn +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id931630541661889\n" +"help.text" +msgid "The code snippet below implements a macro named <literal>myMacro</literal> that calls <literal>formatCellBorder</literal>:" +msgstr "Slědujucy kodowy wurězk makro z mjenim <literal>myMacro</literal> implementěrujo, kótarež <literal>formatCellBorder</literal> wuwołujo:" + +#. zmvzf +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id261630541889040\n" +"help.text" +msgid "The Python code presented above uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_link\">ScriptForge library</link> that is available since %PRODUCTNAME 7.2." +msgstr "Górjejce pśedstajony kod Python <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_link\">biblioteku ScriptForge</link> wužywa, kótaraž jo wót wersije %PRODUCTNAME 7.2 k dispoziciji." + +#. FfECT +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"hd_id361630539136798\n" +"help.text" +msgid "Line Styles" +msgstr "Linijowe stile" + +#. Qt5gG +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id501630539147234\n" +"help.text" +msgid "Line styles are defined as integer constants. The table below lists the constants for the line styles available in <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem>:" +msgstr "Linijowe stile su ako cełolicbowe konstanty definěrowane. Slědujuca tabela konstanty za linijowe stile nalicyjo, kótarež su w <menuitem>Format – Cele – Rejtarik: Ramiki</menuitem> k dispoziciji:" + +#. X2WVp +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id651630604006712\n" +"help.text" +msgid "Constant name" +msgstr "Mě konstanty" + +#. JTgFF +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id501630539273987\n" +"help.text" +msgid "Integer value" +msgstr "Cełolicbowa gódnota" + +#. GZPBL +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id191630539273987\n" +"help.text" +msgid "Line style name" +msgstr "Mě linijowego stila" + +#. cGhRo +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id691630539273987\n" +"help.text" +msgid "Solid" +msgstr "Pśeśěgnjony" + +#. aFDHe +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id591630539325162\n" +"help.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Dypkaty" + +#. XJZxB +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id881630539433260\n" +"help.text" +msgid "Dashed" +msgstr "Smužkowany" + +#. VeExq +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id111630539463634\n" +"help.text" +msgid "Fine dashed" +msgstr "Drobnosmužkowany" + +#. n9ZFA +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id261630539471483\n" +"help.text" +msgid "Double thin" +msgstr "Dwójny śańki" + +#. ydBcG +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id671630539478101\n" +"help.text" +msgid "Dash dot" +msgstr "Smužkowy dypk" + +#. a4wFd +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id701630539484498\n" +"help.text" +msgid "Dash dot dot" +msgstr "Smužkowy dypkowy dypk" + +#. A9PVK +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id751630539680866\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants." +msgstr "Cytajśo <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">BorderLineStyle Constant Reference (engelski)</link> w dokumentaciji API LibreOffice, aby wěcej wó konstantach linijowego stila zgónił." + +#. aJTNw +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"hd_id31630542361666\n" +"help.text" +msgid "Formatting Borders Using TableBorder2" +msgstr "Z TableBorder2 ramiki formatěrowaś" + +#. vukYu +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id11630542436346\n" +"help.text" +msgid "Range objects have a property named <literal>TableBorder2</literal> that can be used to format range borders as it is done in the <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem> dialog in the <emph>Line Arrangement</emph> section." +msgstr "Wobceŕkowe objekty maju kakosć z mjenim <literal>TableBorder2</literal>, kótaruž móžośo wužywaś, aby wobceŕkowe ramiki formatěrował, rowno tak ako w dialogu <menuitem>Format – Cele… – Ramiki</menuitem> we wótrězku <emph>Linijowy pórěd</emph>." + +#. A25aA +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id641630542724480\n" +"help.text" +msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, <literal>TableBorder2</literal> also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"." +msgstr "Mimo górnych, dolnych, lěwych a pšawych ramikow <literal>TableBorder2</literal> teke wertikalne a horicontalne ramiki definěrujo. Slědujuce makro janž górny a dolny ramik na wobceŕk \"B2:E5\" nałožujo." + +#. k7afV +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id191630543332073\n" +"help.text" +msgid "' Defines the new line format" +msgstr "' Definěrujo nowy linijowy format" + +#. hSdDm +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id281630543333061\n" +"help.text" +msgid "' Struct that stores the new TableBorder2 definition" +msgstr "' Struktura, kótaraž nowu definiciju TableBorder2 składujo" + +#. SFrJL +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"bas_id11630543334395\n" +"help.text" +msgid "' Applies the table format to the range \"B2:E5\"" +msgstr "' Nałožujo tabelowy format na wobceŕk \"B2:E5\"" + +#. cSa4U +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id401630544066231\n" +"help.text" +msgid "The macro can be implemented in Python as follows:" +msgstr "Makro dajo se w Python ako slědujo implementěrowaś:" + +#. aipfb +#: calc_borders.xhp +msgctxt "" +"calc_borders.xhp\n" +"par_id751630539680102\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">TableBorder2 Struct Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes." +msgstr "Cytajśo <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">TableBorder2 Struct Reference (engelski)</link> w dokumentaciji API LibreOffice, aby wěcej wó jogo atributach zgónił." + +#. YLjtF +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" +msgstr "Kakosći wóźeńskich elementow w dialogowem editorje změniś" + +#. PDQCc +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"bm_id3145786\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kakosći; wóźeńske elementy w dialogowem editorje</bookmark_value><bookmark_value>změniś;kakosći wóźeńskego elementa</bookmark_value><bookmark_value>wóźeńske elementy;kakosći změniś</bookmark_value><bookmark_value>dialogowy editor;kakosći wóźeńskego elementa změniś</bookmark_value>" + +#. NFh5G +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"hd_id3145786\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Kakosći wóźeńskich elementow w dialogowem editorje změniś</link></variable>" + +#. Es8Xy +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"help.text" +msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." +msgstr "Móžośo za wóźeński symbol kakosći nastajiś, kótarež dialogoju pśidawaśo. Móžośo na pśikład barwu, mě a wjelikosć tłocaška změniś, kótarež sćo pśidał. Móžośo nejwěcej kakosćow wóźeńskego elementa změniś, gaž dialog napórajośo abo wobźěłujośo. Móžośo jano někotare kakosći za cas wužywanja změniś." + +#. vFBh4 +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"help.text" +msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>." +msgstr "Aby kakosći wóźeńskego elementa w naceŕbowem modusu změnił, klikniśo z pšaweju tastu na wóźeński element a wubjeŕśo pón <emph>Kakosći</emph>." + +#. KPeke +#: create_dialog.xhp +msgctxt "" +"create_dialog.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Creating a Basic Dialog" +msgstr "Dialog Basic napóraś" + +#. MV4Pg +#: create_dialog.xhp +msgctxt "" +"create_dialog.xhp\n" +"bm_id3149346\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dialogi;dialogi Basic napóraś</bookmark_value>" + +#. TKtFE +#: create_dialog.xhp +msgctxt "" +"create_dialog.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Dialog Basic napóraś</link></variable>" + +#. xBcR4 +#: create_dialog.xhp +msgctxt "" +"create_dialog.xhp\n" +"par_id3163802\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>." +msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makro – Dialogi zastojaś…</emph> a klikniśo pón na <emph>Nowy…</emph>." + +#. FkRCE +#: create_dialog.xhp +msgctxt "" +"create_dialog.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the dialog and click <emph>OK</emph>. To rename the dialog later, right-click the name on the tab and choose <emph>Rename</emph>." +msgstr "Zapódajśo mě za dialog a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>. Aby dialog pózdźej pśemjenił, klikniśo z pšaweju tastu na rejtarik a wubjeŕśo <emph>Pśemjenjowaś</emph>." + +#. qFeYH +#: create_dialog.xhp +msgctxt "" +"create_dialog.xhp\n" +"par_idN1065F\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." +msgstr "Klikniśo na <emph>Wobźěłaś</emph>. Dialogowy editor Basic se z proznym dialogom wócynja." + +#. To7nC +#: create_dialog.xhp +msgctxt "" +"create_dialog.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"help.text" +msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar." +msgstr "Jolic rědku <emph>rědow</emph> njewiźiśo, klikniśo na šypku pódla symbola <emph>Wóźeńske elementy zasajźiś</emph>, aby rědku <emph>rědow</emph> wócynił." + +#. cBdmB +#: create_dialog.xhp +msgctxt "" +"create_dialog.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"help.text" +msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control." +msgstr "Klikniśo na rěd a śěgniśo pón w dialogu, aby wóźeński element napórał." + +#. 99Bfa +#: insert_control.xhp +msgctxt "" +"insert_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" +msgstr "Wóźeńske elementy w dialogowem editorje napóraś" + +#. yeHTt +#: insert_control.xhp +msgctxt "" +"insert_control.xhp\n" +"bm_id3149182\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>wóźeńske elementy; w dialogowem editorje napóraś</bookmark_value><bookmark_value>dialogowy editor;wóźeńske elementy napóraś</bookmark_value>" + +#. UAc5k +#: insert_control.xhp +msgctxt "" +"insert_control.xhp\n" +"hd_id3149182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Wóźeńske elementy w dialogowem editorje napóraś</link></variable>" + +#. rCdw2 +#: insert_control.xhp +msgctxt "" +"insert_control.xhp\n" +"par_id3146797\n" +"help.text" +msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog." +msgstr "Wužywajśo rědy na <emph>rědce rědow</emph> dialogowego editora BASIC, aby swójomu dialogoju wóźeńske elementy pśidał." + +#. bDK4t +#: insert_control.xhp +msgctxt "" +"insert_control.xhp\n" +"par_id3150276\n" +"help.text" +msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar." +msgstr "Aby rědku <emph>rědow</emph> wócynił, klikniśo na šypku pódla symbola <emph>Wóźeńske elementy zasajźiś</emph> na symbolowej rědce <emph>Makro</emph>." + +#. HAqwy +#: insert_control.xhp +msgctxt "" +"insert_control.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"help.text" +msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>." +msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce na rěd, na pśikład <emph>Tłocašk</emph>." + +#. BxDGH +#: insert_control.xhp +msgctxt "" +"insert_control.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"help.text" +msgid "On the dialog, drag the button to the size you want." +msgstr "Śěgniśo w dialgou tłocašk na póžedanu wjelikosć." + +#. fRi68 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Reading and Writing values to Ranges" +msgstr "Gódnoty do wobceŕkow cytaś a pisaś" + +#. 3hH3s +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id461623364876507\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\" name=\"ReadWriteValues_h1\">Reading and Writing values to Ranges</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\" name=\"ReadWriteValues_h1\">Gódnoty do wobceŕkow cytaś a pisaś</link></variable>" + +#. ZKUBE +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id781633210592228\n" +"help.text" +msgid "Macros in %PRODUCTNAME Calc often need to read and write values from/to sheets. This help page describes the various approaches to accessing sheets and ranges to read or write their values." +msgstr "Makra w %PRODUCTNAME Calc cesto muse gódnoty z/do tabelow cytaś a pisaś. Toś ten bok pomocy wšake wašnje póstupowanja wopisujo, pśistup k tabelam a wobceŕkam dostaś, aby wy jich gódnoty cytał abo pisał." + +#. D4ZJu +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id191633214565965\n" +"help.text" +msgid "All examples presented in this page can be implemented both in Basic and Python." +msgstr "Wšykne pśikłady, kótarež se na toś tom boku pśedstajaju, daju se do Basic ako teke do Python implementěrowaś." + +#. LfNCy +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id331633213558740\n" +"help.text" +msgid "Accessing a Single Cell" +msgstr "Pśistup k jadnotliwej celi" + +#. A5M3f +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id731633213581386\n" +"help.text" +msgid "The example below enters the numeric value 123 into cell \"A1\" of the current sheet." +msgstr "Slědujucy pśikład numerisku gódnotu 123 do cele \"A1\" aktualneje tabele zapódawa." + +#. G6yWX +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id131633213887433\n" +"help.text" +msgid "The same can be accomplished with Python:" +msgstr "To samske dajo se z Python dojśpiś:" + +#. CDmg6 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id861633214219511\n" +"help.text" +msgid "Note that in the previous examples the cell is accessed using its range name \"A1\". It is also possible to access cells using indices as though the sheet were a matrix where columns and rows are indexed starting from zero." +msgstr "Źiwajśo na to, až pjerwjejšne pśikłady z pomocu wobceŕkowego mjenja \"A1\" pśistup k celi maju. Pśistup k celam jo teke móžny, gaž indekse wužywaśo, ako by tabela matriks była, źož słupy a smužki su wót nul indicěrowane." + +#. Jja4D +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id161633214461067\n" +"help.text" +msgid "This can be done using the <literal>getCellByPosition(colIndex, rowIndex)</literal> method, that takes in a column and a row index. The example below in Basic changes the text value in cell \"C1\" (column 2, row 0)." +msgstr "Móžośo to z pomocu metody <literal>getCellByPosition(colIndex, rowIndex)</literal> cyniś, kótaraž słupowy a smužkowy indeks pśiwzejo. Slědujucy pśikład w Basic tekstowu gódnotu w celi \"C1\" (słup 2, smužka 0) změnja." + +#. 5tsZR +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id221633214713436\n" +"help.text" +msgid "This example can also be implemented in Python as follows:" +msgstr "Toś ten pśikład dajo se teke w Python ako slědujo implementěrowaś:" + +#. h6eq5 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id101633215142970\n" +"help.text" +msgid "The main difference between Python and Basic scripts lies on how to get access to the sheet object by using the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> context variable. After that, all methods and properties are identical in Basic and Python." +msgstr "Głowny rozdźěl mjazy skriptami Python a Basic w tom wobstoj, kak móžośo pśistup k tabelowemu objektoju z pomocu kontekstoweje wariable <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> dostaś. Pó tom su wšykne metody a kakosći w Basic a Python identiske." + +#. PmETF +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id411633215666257\n" +"help.text" +msgid "Values, Strings and Formulas" +msgstr "Gódnoty, znamuškowe rjeśazki a formule" + +#. MBHDg +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id861633215682610\n" +"help.text" +msgid "Calc cells can have three types of values: numeric, strings and formulas. Each type has its own set and get methods:" +msgstr "Cele Calc mógu tśi typy gódnotow měś: numeriske, znamuškowe rjeśazki a formule. Kuždy typ ma swóje metody set a get:" + +#. RXE76 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id191633215791905\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. rYCuZ +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id181633215791905\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "Numeriski" + +#. ywHfC +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id961633215932180\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. KH9Ya +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id651633215984116\n" +"help.text" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#. nGhov +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id21633215845395\n" +"help.text" +msgid "Dates and currency values are considered as numeric values in Calc." +msgstr "Datumowa a pjenjezne gódnoty se w Calc ako numeriske gódnoty naglědaju." + +#. t87Qx +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id221633216111353\n" +"help.text" +msgid "The following example enters numeric values into cells \"A1\" and \"A2\" and inserts a formula in cell \"A3\" that returns the multiplication of these values." +msgstr "Slědujuce pśikład numeriskej gódnośe do celeju \"A1\" a \"A2\" zapódawa a zasajźujo formulu do cele \"A3\", kótaraž multiplikaciju toś teju gódnotowu wrośa." + +#. r6BG6 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id321633216630043\n" +"help.text" +msgid "Accessing Ranges in Different Sheets" +msgstr "Pśistup k wobceŕkam w rozdźělnych tabelach" + +#. TFU8U +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id371633216672570\n" +"help.text" +msgid "The previous examples used only the active sheet to perform operations. It is possible to access cell ranges in different sheets by their indices or names." +msgstr "Pjerwjejšne pśikłady jano aktiwnu tabelu wužywaju, aby operacije wuwjadli. Z pomocu jich indeksow abo mjenjow jo pśistup k celowym wobceŕkam w rozdźělnych tabelach móžny." + +#. c3yhF +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id861633216843382\n" +"help.text" +msgid "The example below enters a numeric value into cell \"A1\" of the sheet named \"Sheet2\"." +msgstr "Slědujucy pśikład numerisku gódnotu do cele \"A1\" tabele z mjenim „Sheet2“ zapódawa." + +#. GpnNS +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id611633217090743\n" +"help.text" +msgid "This example can also be implemented in Python as follows:" +msgstr "Toś ten pśikład dajo se teke w Python ako slědujo implementěrowaś:" + +#. xGQ3k +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id631633217279518\n" +"help.text" +msgid "Sheets can also be accessed using zero-based indices indicating which sheet considering the order they appear in the Calc file." +msgstr "Pśistup k tabelam jo teke z pomocu nulobazěrowanych indeksow móžny, kótarež pódawaju, kótara tabela se źiwajo na pórěd, w kótaremž se w dataji Calc zjawiju, pokazujo." + +#. tSo3e +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id291633264880172\n" +"help.text" +msgid "In Basic, instead of using the <literal>getByName</literal> method, use <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> as shown next:" +msgstr "Wužywajśo w Basic metodu <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> město metody <literal>getByName</literal>, ako se dołojce pokazujo:" + +#. svDuj +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id891633265000047\n" +"help.text" +msgid "This can be done in a similar fashion in Python:" +msgstr "To dajo se na pódobnu wašnju w Python pśewjasć:" + +#. 6qHAn +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id451633265241066\n" +"help.text" +msgid "Using the ScriptForge Library" +msgstr "Biblioteku ScriptForge wužywaś" + +#. 8CkSe +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id731633265268585\n" +"help.text" +msgid "The Calc service of the ScriptForge library can be used to get and set cell values as follows:" +msgstr "Słužba Calc biblioteki ScriptForge dajo se wužywaś, aby celowe gódnoty ako slědujo dostała a stajiła:" + +#. DCJ2E +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id551633265526538\n" +"help.text" +msgid "' Loads the ScriptForge library" +msgstr "' Zacytajo biblioteku ScriptForge" + +#. hgDyM +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id581633265527001\n" +"help.text" +msgid "' Gets access to the current Calc document" +msgstr "' Dostawa pśistup k aktualnemu dokumentoju Calc" + +#. Gw4KG +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id751633265527427\n" +"help.text" +msgid "' Sets the value of cells A1 and A2" +msgstr "' Staja gódnotu celow A1 a A2" + +#. VUWVE +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id781633267324929\n" +"help.text" +msgid "The <literal>setValue</literal> method can be used to set both numeric and text values. To set a cell formula, use the <literal>setFormula</literal> method." +msgstr "Metoda <literal>setValue</literal> dajo se wužywaś, aby numeriske ako teke tekstowe gódnoty stajiła. Aby celowu formulu póstajił, wužywajśo metodu <literal>setFormula</literal>." + +#. jPRii +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id251633265634883\n" +"help.text" +msgid "With the Calc service, getting and setting cell values can be done with a single line of code. The example below gets the value from cell \"A1\" and shows it on a message box." +msgstr "Ze słužbu Calc móžośo z jadnučkeju kodoweju smužku celowe gódnoty wótwołaś a stajiś. Slědujucy pśikład gódnotu ze cele \"A1\" wótwołujo a pokazujo ju w zdźěleńskem pólu." + +#. NzUg4 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id521633608223310\n" +"help.text" +msgid "The ScriptForge library also makes it simpler to access ranges in different sheets, as demonstrated in the example below:" +msgstr "Biblioteka ScriptForge pśistup k wobceŕkam w rozdźělnych tabelach wólažcujo, ako se w slědujucem pśikłaźe pokazujo:" + +#. CCeEh +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"bas_id521633608366292\n" +"help.text" +msgid "' Gets cell \"A1\" from the sheet named \"Sheet1\"" +msgstr "' Wótwołujo celu \"A1\" z tabele z mjenim \"Sheet1\"" + +#. qUTqA +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"bas_id661633608366484\n" +"help.text" +msgid "' Gets cell \"B3\" from the sheet named \"Sheet2\"" +msgstr "' Wótwołujo celu \"B3\" z tabele z mjenim \"Sheet2\"" + +#. mCX5W +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"bas_id501633608516381\n" +"help.text" +msgid "' Places the result into cell \"A1\" of sheet \"Report\"" +msgstr "' Placěrujo wuslědk do cele \"A1\" tabele \"Report\"" + +#. ZdkEz +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id431633266057163\n" +"help.text" +msgid "The examples above can also be implemented in Python as follows:" +msgstr "Pśikłady górjejce daju se teke w Python ako slědujo implementěrowaś:" + +#. ayg6P +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" +msgstr "Programěrowańske pśikłady za wóźeńske elementy w dialogowem editorje" + +#. 2mwgE +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"bm_id3155338\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>programěrowańske pśikłady za wóźeńske elementy</bookmark_value><bookmark_value>dialogi;zacytanje (pśikład)</bookmark_value><bookmark_value>dialogi;pokazaś (pśikład)</bookmark_value><bookmark_value>wóźeńske elementy;kakosći cytaś abo wobźěłowaś (pśikład)</bookmark_value><bookmark_value>lisćinowe póla;zapiski wótwónoźeś (pśikład)</bookmark_value><bookmark_value>lisćinowe póla;zapiski pśidaś (pśikład)</bookmark_value><bookmark_value>pśikłady; programěrowanje wóźeńskich elementow</bookmark_value><bookmark_value>dialogowy editor;programěrowańske pśikłady za wóźeńske elementy</bookmark_value><bookmark_value>Rědy;LoadDialog</bookmark_value>" + +#. XFqTD +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"hd_id3155338\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programěrowańske pśikłady za wóźeńske elementy w dialogowem editorje</link> </variable>" + +#. uFxhk +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"help.text" +msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"." +msgstr "Slědujuce pśikłady su nowy <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> z mjenim \"Dialog1\". Wužywajśo rědy w symbolowej <emph>rědce rědow</emph> w dialogowem editorje, aby dialog napórał a slědujuce wóźenske elementy pśidał: <emph>kontrolny kašćik</emph> z mjenim \"Kontrolny kašćik 1\", <emph>pópisańske pólo</emph> z mjenim \"Pópisańske pólo 1\", <emph>Tłocašk</emph> z mjenim \"Tłocašk 1\" a <emph>lisćinowe pólo</emph> z mjenim \"Lisćinowe pólo 1\"." + +#. bfDTG +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3154141\n" +"help.text" +msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable." +msgstr "Źiwajśo pśecej na wjelikopisanje a małopisanje, gaž objektowej wariabli wóźeński element pśipokazujośo." + +#. TxP4F +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"hd_id3154909\n" +"help.text" +msgid "Global Function for Loading Dialogs" +msgstr "Globalna funkcija za zacytanje dialogow" + +#. uREk8 +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3153032\n" +"help.text" +msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from Application Macros and Dialogs." +msgstr "Funkcija <literal>LoadDialog</literal> se w <literal>Tools.ModuleControls</literal> składujo, kótaryž jo w Nałožeńske makra a dialogi k dispoziciji." + +#. kBLFU +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"hd_id3149412\n" +"help.text" +msgid "Displaying a Dialog" +msgstr "Dialog pokazaś" + +#. E6rrB +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"help.text" +msgid "REM global definition of variables" +msgstr "REM globalna definicija wariblow" + +#. FQCDq +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"hd_id3150042\n" +"help.text" +msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program" +msgstr "Kakosći wóźeńskich elementow w programje cytaś abo wobźěłaś" + +#. SahL8 +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3145232\n" +"help.text" +msgid "REM get dialog model" +msgstr "REM Model dialoga wobstaraś" + +#. VWD2t +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3154021\n" +"help.text" +msgid "REM display text of Label1" +msgstr "REM tekst póla Pópisańske pólo 1 pokazaś" + +#. aAmMT +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"help.text" +msgid "REM set new text for control Label1" +msgstr "REM nowy tekst za wóźeński element Pópisańske pólo 1 nastajiś" + +#. DZEpD +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3154119\n" +"help.text" +msgid "oLabel1.Text = \"New Files\"" +msgstr "oLabel1.Text = \"Nowe dataje\"" + +#. 5uRRo +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3155115\n" +"help.text" +msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" +msgstr "REM modelowe kakosći za wóźeński element Kontrolny kašćik 1 pokazaś" + +#. 9FejL +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3149817\n" +"help.text" +msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" +msgstr "REM nowy status za Kontrolny kašćik 1 za model wóźeńskego elementa nastajiś" + +#. JkUUZ +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3159102\n" +"help.text" +msgid "REM display model properties for control CommandButton1" +msgstr "REM modelowe kakosći za wóźeński element Tłocašk 1 pokazaś" + +#. vS9pR +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3150368\n" +"help.text" +msgid "REM display properties of control CommandButton1" +msgstr "REM kakosći wóźeńskego elementa Tłocašk 1 pokazaś" + +#. CVE7H +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3150201\n" +"help.text" +msgid "REM execute dialog" +msgstr "REM dialog wuwjasć" + +#. EFJQU +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"hd_id3145387\n" +"help.text" +msgid "Add an Entry to a ListBox" +msgstr "Lisćinowemu póloju zapisk pśidaś" + +#. JUfaR +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3148700\n" +"help.text" +msgid "REM adds a new entry to the ListBox" +msgstr "REM pśidawa lisćinowemu póloju nowy zapisk" + +#. A2XGR +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3144504\n" +"help.text" +msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" +msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" + +#. FKzdb +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"hd_id3147071\n" +"help.text" +msgid "Remove an Entry from a ListBox" +msgstr "Zapisk z lisćinowego póla wótwónoźeś" + +#. CmCcv +#: sample_code.xhp +msgctxt "" +"sample_code.xhp\n" +"par_id3153247\n" +"help.text" +msgid "REM remove the first entry from the ListBox" +msgstr "REM prědny zapisk z lisćinowego póla wótwónoźeś" + +#. EYDQU +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Opening a Dialog With Basic" +msgstr "Dialog z Basic wócyniś" + +#. biDaS +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"bm_id3154140\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>modul/dialog pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>dialogi;Basic za pokazowanje wužywaś (pśikład)</bookmark_value> <bookmark_value>pśikłady; dialog z Basic pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>Rědy;dialog zacytaś</bookmark_value>" + +#. 7KfDE +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"hd_id3154140\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Basic\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Dialog z Basic wócyniś\">Dialog z Basic wócyniś</link></variable>" + +#. PXLvB +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"help.text" +msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." +msgstr "Za tym až sćo napórał dialog we woknje <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC, klikniśo na mjenjowy rejtarik modula, kótaremuž dialog jo se pśipokazał, aby dialogowy editor spušćił. Mjenjowy rejtarik jo dołojce we woknje." + +#. SyMUQ +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"help.text" +msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" +msgstr "Zapódajśo slědujucy kod za pódrutinu z mjenim <emph>Dialog1Show</emph>. W toś tom pśikłaźe jo mě dialoga, kótaryž sćo napórał, \"Dialog1\":" + +#. ytWYo +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"help.text" +msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" +msgstr "Bźez \"LoadDialog\" móžośo kod ako slědujo wuwołaś:" + +#. DtP6k +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"help.text" +msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." +msgstr "Gaž toś ten kod wuwjeźośo, se \"Dialog1\" wócynja. Aby dialog zacynił, klikniśo na tłocašk Zacyniś (x) na jogo titelowej rědce." + +#. s79uv +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" +msgstr "Pśełožowanje wóźeńskich elementow w dialogowem editorje" + +#. 76okP +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"bm_id8915372\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dialogi;pśełožyś</bookmark_value><bookmark_value>lokalizaciske dialogi</bookmark_value><bookmark_value>dialogi pśełožyś</bookmark_value>" + +#. cTb7F +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"hd_id3574896\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Pśełožowanje wóźeńskich elementow w dialogowem editorje</link></variable>" + +#. FsUBB +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id4601940\n" +"help.text" +msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." +msgstr "Symbolowa rědka Rěc w dialogowem editorje Basic IDE wóźeńske elementy pokazujo, z kótarymiž móžośo lokalizěrujobne dialogi zmóžniś a zastojaś." + +#. eGsqR +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id9538560\n" +"help.text" +msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings." +msgstr "Pó standarźe se dialog, kótaryž napórajośo, jano rěcne resurse za jadnu rěc wopśimujo. Móžośo pak teke dialogi napóraś, kótarež pó rěcnych nastajenjach wužywarja awtomatiski lokalizěrowane znamuškowe rjeśazki pokazuju." + +#. DP4Qb +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id6998809\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo rěc za znamuškowe rjeśazki, kótarež cośo wobźěłowaś. Klikniśo na symbol Rěcy zastojaś, aby rěcy pśidał.</ahelp>" + +#. KQ48Z +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id71413\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikniśo na rěc a pónna Standard, aby rěc ako standard nastajił, abo klikniśo na Wulašowaś, aby rěc z lisćiny wótwónoźeł.</ahelp>" + +#. gGdez +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id2924283\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog, źož móžośo lisćinje rěc pśidaś.</ahelp>" + +#. VtLMy +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id5781731\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo rěc w lisćinje a klikniśo na Wulašowaś, aby toś tu rěc wótwónoźeł. Gaž wšykne rěcy wótwónoźuju, se rěcne resurse za lokalizěrujobne dialogi ze wšych dialogow w aktualnej bibliotece wótwónoźuju.</ahelp>" + +#. UyizF +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id6942045\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo rěc w lisćinje a klikniśo na Standard, aby rěc ako standardnu rěc nastajił.</ahelp>" + +#. VaSvA +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id4721823\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Standardna rěc se ako žrědło za znamuškowe rjeśazki wšych drugich rěcow wužywa.</ahelp>" + +#. bJz7U +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id5806756\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pśidajśo rěcy wužywaŕskego pówjercha za dialogowe znamuškowe rjeśazki.</ahelp>" + +#. Aa3HD +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"hd_id6596881\n" +"help.text" +msgid "To enable localizable dialogs" +msgstr "Aby lokalizěrujobne dialogi zmóžnił" + +#. uS4tc +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id8750572\n" +"help.text" +msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>." +msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Naglěd – Symbolowe rědki – Rěc</item>, aby symbolowu rědku Rěc w dialogowem editorje Basic IDE wócynił." + +#. df3mU +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id2224494\n" +"help.text" +msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically." +msgstr "Jolic aktualna biblioteka južo lokalizěrujobny dialog wopśimujo, se symbolowa rědka Rěc awtomatiski pokazujo." + +#. 8TG4p +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id7359233\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar." +msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Rěcy zastojaś</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Symbol Rěc zastojaś</alt></image> na symbolowej rědce Rěc abo w rěsce Rědy." + +#. MHDVd +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id6549272\n" +"help.text" +msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar." +msgstr "Wiźiśo dialog Rěcy wužywaŕskego pówjercha zastojaś. Dialog rěcy za aktualnu biblioteku zastoj. Mě aktualneje biblioteki se w titelowej rědce pokazujo." + +#. AbvXT +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id6529740\n" +"help.text" +msgid "Click Add in the dialog to add a language entry." +msgstr "Klikniśo w dialogu na Pśidaś, aby rěcny zapisk pśidał." + +#. xFFkk +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id7811822\n" +"help.text" +msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources." +msgstr "Toś ten kšac rěcne resurse za wšykne nowe dialogi zmóžnja." + +#. 3FvoR +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id9121982\n" +"help.text" +msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language." +msgstr "Prědny raz, gaž na Pśidaś klikaśo, buźośo dialog Standardnu rěc wužywaŕskego pówjercha nastajiś. Pśiduce raze, gaž na Pśidaś klikaśo, toś ten dialog mě Rěc za wužywaŕski pówjerch pśidaś změjo." + +#. iPpFn +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id3640247\n" +"help.text" +msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog." +msgstr "Móžośo teke standardnu rěc w dialogu Rěcy wužywaŕskego pówjercha zastojaś změniś." + +#. LBJMN +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id3808404\n" +"help.text" +msgid "Select a language." +msgstr "Wubjeŕśo rěc." + +#. EzFFM +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id4585100\n" +"help.text" +msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings." +msgstr "To rěcne resurse, kótarež pśełožone wersije wšych znamuškowych rjeśazkow wopśimuju, dialogowym kakosćam pśidawa. Sajźba dialogowych znamuškowych rjeśazkow standardneje rěcy so do noweje sajźby znamuškowych rjeśazkow kopěrujo. Pózdźej móžośo k nowej rěcy pśejś a pón znamuškowe rjeśazki pśełožyś." + +#. cfjJ8 +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id2394482\n" +"help.text" +msgid "Close the dialog or add additional languages." +msgstr "Zacyńśo dialog abo pśidajśo pśidatne rěcy." + +#. B5tJ2 +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"hd_id631733\n" +"help.text" +msgid "To edit localizable controls in your dialog" +msgstr "Aby lokalizěrujobne wóźeńske elementy w swójom dialogu wobźěłował" + +#. hrvxW +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id2334665\n" +"help.text" +msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar." +msgstr "Gaž sćo pśidał w swójich dialogach rěcne resurse, móžośo aktualnu rěc z lisćinowego póla Aktualna rěc na symbolowej rědce wubraś." + +#. igvyu +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id8956572\n" +"help.text" +msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language." +msgstr "Wubjeŕśo standardnu rěc w lisćinowem pólu Aktualna rěc." + +#. N6mRS +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id500808\n" +"help.text" +msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want." +msgstr "Zasajźćo někakužkuli licbu wóźeńskich elementow do swójogo dialoga a zapódajśo wšykne póžedane znamuškowe rjeśazki." + +#. CWNb6 +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id8366649\n" +"help.text" +msgid "Select another language in the Current Language listbox." +msgstr "Wubjeŕśo drugu rěc w lisćinowem pólu Aktualna rěc." + +#. x82BH +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id476393\n" +"help.text" +msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language." +msgstr "Wužywajśo dialogi Kakosći wóźeńskego elementa, aby wšykne znamuškowe rjeśazki w drugej rěcy wobźěłował." + +#. C5qAe +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id2655720\n" +"help.text" +msgid "Repeat for all languages that you added." +msgstr "Wóspjetujśo to za wšykne rěcy, kótarež sćo pśidał." + +#. GXnCr +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id3682058\n" +"help.text" +msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language." +msgstr "Wužywaŕ wašogo dialoga buźo znamuškowe rjeśazki rěcy wužywaŕskego pówjercha wersije %PRODUCTNAME wužywarja wiźeś, jolic sćo stajił znamuškowe rjeśazki w toś tej rěcy k dispoziciji." + +#. BGLJn +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id5977965\n" +"help.text" +msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings." +msgstr "Jolic žedna rěc wersiji wužywarja wótpowědujo, buźo wužywaŕ znamuškowe rjeśazki standardneje rěcy wiźeś." + +#. ckw8S +#: translation.xhp +msgctxt "" +"translation.xhp\n" +"par_id3050325\n" +"help.text" +msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." +msgstr "Jolic wužywaŕ staršu wersiju %PRODUCTNAME wužywa, kótaraž rěcne resurse za dialogi Basic njeznajo, buźo wužywaŕ znamuškowe rjeśazki standardneje rěcy wiźeś." diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po new file mode 100644 index 00000000000..1035c55b148 --- /dev/null +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -0,0 +1,3677 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. naSFZ +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Python Scripts" +msgstr "" + +#. 9RJv6 +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"bm_id491543348147708\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. vAoRU +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3154232\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" +msgstr "" + +#. snE38 +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id3153894\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "" + +#. 9EUoJ +#: main0000.xhp +msgctxt "" +"main0000.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"help.text" ... etc. - the rest is truncated