source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po          |    6 
 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po                      |    8 
 source/ca/cui/messages.po                                        |   44 
 source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po           |    6 
 source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                   |    4 
 source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po                  |    4 
 source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po           |    8 
 source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                  |   36 
 source/de/chart2/messages.po                                     |   38 
 source/de/cui/messages.po                                        |   64 
 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po              |   34 
 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po              |   86 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                   |    6 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                   |   14 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                   |   10 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                |   32 
 source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                  |   28 
 source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                |   10 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared.po                     |   78 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po                  |   38 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po                  |   10 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po                  |  120 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po                  |    4 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po              |   60 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po               |   48 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po            |   22 
 source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                |   34 
 source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po                |    6 
 source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po                   |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po                    |    4 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                 |   34 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                 |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                 |    4 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                 |   40 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po              |   56 
 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po    |   28 
 source/de/sc/messages.po                                         |   14 
 source/de/sd/messages.po                                         |    8 
 source/de/starmath/messages.po                                   |    8 
 source/de/svx/messages.po                                        |   12 
 source/de/sw/messages.po                                         |   80 
 source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po   |   10 
 source/dsb/sfx2/messages.po                                      |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po               |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po              |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po           |   86 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                   |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po                  |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                |    6 
 source/es/sd/messages.po                                         |    8 
 source/es/sw/messages.po                                         |   12 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po              |    6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                   |    4 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po                  |   18 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po                  |    4 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po            |    4 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po              |    4 
 source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po               |   10 
 source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po              |   12 
 source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                   |    6 
 source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                   |    8 
 source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                  |    6 
 source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                  |   26 
 source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                  |    8 
 source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po            |   12 
 source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                 |    8 
 source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po              |   18 
 source/gl/sfx2/messages.po                                       |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po              |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po             |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po          |   86 
 source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                  |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po                 |    6 
 source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po               |    6 
 source/hsb/sfx2/messages.po                                      |    8 
 source/hu/cui/messages.po                                        |    6 
 source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                 |    8 
 source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po           |   14 
 source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po           |   10 
 source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po                  |   14 
 source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po    |    4 
 source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                  |   26 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po                  |   14 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po                  |    8 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po                  |   22 
 source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po             |    6 
 source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po    |   10 
 source/nn/sc/messages.po                                         |    6 
 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |    8 
 source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |    6 
 source/ru/cui/messages.po                                        |   30 
 source/ru/dbaccess/messages.po                                   |   10 
 source/ru/editeng/messages.po                                    |    6 
 source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po    |    6 
 source/ru/readlicense_oo/docs.po                                 |    8 
 source/ru/sd/messages.po                                         |   30 
 source/ru/starmath/messages.po                                   |   74 
 source/ru/sw/messages.po                                         |   50 
 source/ru/vcl/messages.po                                        |   16 
 source/th/sw/messages.po                                         | 1841 
+++++-----
 source/uk/svx/messages.po                                        |  108 
 source/zh-CN/dbaccess/messages.po                                |   28 
 103 files changed, 1999 insertions(+), 1992 deletions(-)

New commits:
commit 6c6f533fc042e93f846ab46f148607f19adc1f88
Author:     Xisco Fauli <xiscofa...@libreoffice.org>
AuthorDate: Mon Oct 10 11:52:49 2022 +0200
Commit:     Xisco Fauli <xiscofa...@libreoffice.org>
CommitDate: Mon Oct 10 11:53:55 2022 +0200

    update translations for 7.4.2 rc3
    
    Change-Id: I750a52f16dcf8f084d0a969ab454d714f2adeb7c

diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 8aa065ad2ee..5c9c62f6c53 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-05 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/ast/>\n"
 "Language: ast\n"
@@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "ScriptForge.Region service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciu ScriptForge.Region"
 
 #. SYtNX
 #: sf_region.xhp
@@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id681600788076499\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"RegionService\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Region 
service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> 
service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"RegionService\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Region service\">Serviciu 
<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal></link></variable>"
 
 #. w3WgP
 #: sf_region.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po 
b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 81ac8fb72c0..a6269964f9f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562356855.000000\n"
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id241636195404363\n"
 "help.text"
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари"
 
 #. oPaHx
 #: main0103.xhp
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 3495112b208..f732f3edc0c 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:39+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8325,13 +8325,13 @@ msgstr "Mostra les unitats de _mesura"
 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
 msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a 
measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o amaga la unitat de mesura de la cota. Podeu seleccionar la 
unitat de mesura que voleu mostrar de la llista."
 
 #. EEaqi
 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT"
 msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a 
measurement unit you want to display from the list."
-msgstr "Mostra o amaga les unitats de mesura de dimensió. També podeu 
seleccionar a la llista la unitat de mesura que voleu visualitzar."
+msgstr "Mostra o amaga les unitats de mesura de la cota. També podeu 
seleccionar a la llista la unitat de mesura que voleu visualitzar."
 
 #. gX83d
 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495
@@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "Suprimeix la macro assignada a l'entrada 
seleccionada."
 #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237
 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries"
 msgid "Lists the office suite program and any open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el programa de paquet ofimàtic i els documents oberts."
 
 #. y7Vyi
 #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:248
@@ -9111,7 +9111,7 @@ msgstr "Desa a:"
 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147
 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
 msgid "Select first where to save the event binding, in the current document 
or in the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu primer on desar l'associació de l'esdeveniment, en el 
document actual o en el paquet ofimàtic."
 
 #. C6KwW
 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgstr "Inicia o cancel·la la cerca."
 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
 msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until 
you quit the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Tanca el diàleg. La configuració de l'última cerca es desarà fins que 
sortiu del paquet ofimàtic."
 
 #. UPeyv
 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "Suprimeix el diccionari definit per l'usuari 
seleccionat."
 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
 msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the 
dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries 
that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Llista tots els diccionaris definits per l'usuari. Marqueu la casella 
de selecció al costat dels diccionaris que voleu usar. Desmarqueu la casella de 
selecció al costat dels diccionaris que no voleu utilitzar."
 
 #. DmfuX
 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "I_mporta..."
 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
 msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that 
imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the 
office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix icones noves a la llista d'icones. Veureu un diàleg d'obertura 
de fitxers que importa la icona o les icones seleccionades al directori 
d'icones intern del paquet ofimàtic."
 
 #. 46d7Z
 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "_Paràmetre d'inici del Java"
 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
 msgctxt "extended_tip|parameterfield"
 msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click 
Add to include the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu un paràmetre d'inici per a un JRE tal com ho faríeu en una 
línia d'ordres. Feu clic a Afegeix per a incloure el paràmetre a la llista de 
paràmetres inicials disponibles."
 
 #. bbrtf
 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
@@ -12032,13 +12032,13 @@ msgstr "Afegeix la forma seleccionada com a estil de 
fletxa."
 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
 msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be 
added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not 
permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
-msgstr ""
+msgstr "Per a afegir un estil de fletxa nou, primer seleccioneu la forma del 
document a afegir, després obriu aquest diàleg i premeu Afegeix. Si la forma 
seleccionada no està permesa com a estil de fletxa, llavors el botó Afegeix no 
està actiu."
 
 #. hvDgC
 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
 msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Canvia el nom"
 
 #. cQTAi
 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgstr "Introduïu una cadena en el quadre de text per a 
restringir la cerca d'o
 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
 msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an 
office suite module, the menu is available for all files opened in that module. 
If attached to the file, the menu will be available only when that file is 
opened and active."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la ubicació on s'adjuntarà el menú. Si s'adjunta a un 
mòdul del paquet ofimàtic, el menú estarà disponible per a tots els fitxers 
oberts en aquest mòdul. Si s'adjunta al fitxer, el menú només estarà disponible 
quan aquest fitxer estigui obert i actiu."
 
 #. D35vJ
 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456
@@ -12742,7 +12742,7 @@ msgstr "_Personalitza"
 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998
 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
 msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Permet personalitzar els menús del paquet ofimàtic per a tots els 
mòduls."
 
 #. Mcir5
 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
@@ -13706,7 +13706,7 @@ msgstr "Alternativa _textual:"
 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94
 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
 msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see 
this object."
-msgstr ""
+msgstr "Doneu una breu descripció del contingut no textual per als usuaris que 
no veuen aquest objecte."
 
 #. mMZoM
 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgstr "_Detecta automàticament el mode d'alt contrast 
del sistema operatiu"
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148
 msgctxt "extended_tip|autodetecthc"
 msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system 
background color is very dark."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el paquet ofimàtic al mode d'alt contrast quan el color de fons 
del sistema és molt fosc."
 
 #. Sc8Cq
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160
@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgstr "Usa el _color de lletra automàtic per a la 
visualització de la pantall
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
 msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
 msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. 
This option only affects the screen display."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les lletres tipogràfiques en el paquet ofimàtic utilitzant la 
configuració de color del sistema. Aquesta opció només afecta la pantalla."
 
 #. n24Cd
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgstr "Opcions d'aparença d'alt contrast"
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219
 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
 msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for 
users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix opcions que fan que els programes del paquet ofimàtic siguin 
més accessibles per als usuaris amb visió reduïda, destresa limitada o altres 
discapacitats."
 
 #. kishx
 #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
@@ -13850,7 +13850,7 @@ msgstr "_Usa un entorn d'execució de Java"
 #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64
 msgctxt "extended_tip|javaenabled"
 msgid "Allows you to run extensions written with Java."
-msgstr ""
+msgstr "Us permet executar extensions escrites amb Java."
 
 #. DFVFw
 #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgstr "Versió"
 #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257
 msgctxt "extended_tip|javas"
 msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a 
minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the 
office suite to use your changed setting."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el JRE que voleu utilitzar. En alguns sistemes, heu 
d'esperar un minut fins que la llista s'ompli. En alguns sistemes, heu de 
reiniciar el paquet ofimàtic per a usar la configuració canviada."
 
 #. erNBk
 #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgstr "Obre la configuració avançada"
 #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412
 msgctxt "extended_tip|expertconfig"
 msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and 
configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Obre el diàleg de Configuració avançada per a configuracions i 
preferències avançats."
 
 #. ZLtrh
 #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:427
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgstr "Colors personalitzats"
 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257
 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
 msgid "Sets the colors for the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix els colors per a la interfície d'usuari."
 
 #. nRFne
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 35271539263..2b247ecffab 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-05 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -22407,7 +22407,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "ScriptForge.Region service"
-msgstr ""
+msgstr "Servei ScriptForge.Region"
 
 #. SYtNX
 #: sf_region.xhp
@@ -22416,7 +22416,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id681600788076499\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"RegionService\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Region 
service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> 
service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"RegionService\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Region service\">Servei 
<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal></link></variable>"
 
 #. w3WgP
 #: sf_region.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 931559abb06..5597f6e4cd7 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-05 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159204\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If 
omitted, a default value of 1000 is used."
-msgstr "<emph>Par</emph> (opcional) és el valor par de seguretat. Si s'omet, 
s'utilitza el valor predeterminat de 1000."
+msgstr "<emph>Paritat</emph> (opcional) és el valor a la par del títol. Si 
s'omet, s'empra un valor per defecte de 1000."
 
 #. EJaKm
 #: 04060103.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index f179ad4ba70..4adce676a01 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared06/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
 "par_id431634783034366\n"
 "help.text"
 msgid "<image 
src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\"
 id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: 
initial thumbnail shown</alt></image>"
-msgstr "<image 
src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\"
 id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress remot: 
es mostra una miniatura inicial</alt></image>"
+msgstr "<image 
src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\"
 id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Telecomanda de 
l'Impress: es mostra una miniatura inicial</alt></image>"
 
 #. 9viDm
 #: svx_screenshots.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 376e40474ee..da2cc7ff94a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roen...@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <j...@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/da/>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
 "par_id901528999850603\n"
 "help.text"
 msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library 
using the following 
statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>•
 Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> 
module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "• Basic-makroer kræver, at biblioteket <literal>ScriptForge</literal> 
indlæses med følgende 
udtryk:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>•
 Python-scripts kræver import af <literal>scriptforge</literal>-modulet: 
<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
 
 #. eotwE
 #: lib_ScriptForge.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 
b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 9bc384531c0..cde3cc9ba1e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roen...@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <j...@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/da/>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 
 #. ugSgG
 #: 02000000.xhp
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153394\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query 
Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query 
Design\">Forespørgelsessdesign</link>"
 
 #. GU8Jd
 #: 02010100.xhp
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8307138\n"
 "help.text"
 msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but 
cannot be stored with a created view."
-msgstr "Vinduet Forespørgselsdesigns layout lagres sammen med en oprette 
forespørgsel, men kan ikke lagres med en oprettet visning,"
+msgstr "Vinduet Forespørgselsdesignslayout lagres sammen med en oprettet 
forespørgsel, men kan ikke lagres med en oprettet visning,"
 
 #. TEBj6
 #: 02010100.xhp
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150255\n"
 "help.text"
 msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To 
define a query, specify the database field names to include and the  criteria 
for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the 
Design View, drag a column header to a new location, or select the column and 
press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow
 key."
-msgstr ""
+msgstr "Den nederste rude i Designvisning er stedet, hvor du definerer 
forespørgslen. For at definere en forespørgsel angiver du de databasefeltnavne, 
som skal medtages og kriterierne for visning af felterne. For at omarrangere 
kolonnerne i den nederste rude i Designvisning trækker du en kolonneoverskrift 
til den nye placering eller vælger kolonnen og trykker på <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast."
 
 #. GMVkG
 #: 02010100.xhp
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145134\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first criteria by which 
the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Angiver det første kriterie, som 
indholdet i datafeltet skal filtreres efter.</ahelp>"
 
 #. qpADC
 #: 02010100.xhp
@@ -2450,6 +2450,8 @@ msgctxt ""
 "help.text"
 msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched 
for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in 
the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL 
mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = 
:Parameter_name</item>"
 msgstr ""
+"I det enkleste tilfælde, hvor brugeren skriver en værdi, som matches for 
lighed, skrives parameternavnet med dets indledende kolon simpelthen \n"
+"ind i rækken Kriterier. I <link 
href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-tilstand</link> bør det 
skrives som <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
 
 #. DZCXm
 #: 02010100.xhp
@@ -2467,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
 "par_id191120151931441881\n"
 "help.text"
 msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text 
field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' 
|| :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records 
with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to 
use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item 
type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the 
criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are 
left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be 
matched. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> 
this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE 
LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr ""
+msgstr "En nyttig fremgangsmåde til valg af poster baseret på dele af et felts 
indhold er at tilføje en skjult kolonne med <item type=\"input\">\"LIKE '%' || 
:Part_of_field || '%'\"</item> som kriterie. Dette vil udvælge poster med et 
præcist match. Hvis der ønskes en test uden hensyn til Stort-og-småt, er en 
løsning at bruge <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> som felt og 
<item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> som 
kriterie. Bemærk, at mellemrummene i kriteriet er vigtige; hvis de udelades, 
læser SQL-fortolkeren hele kriteriet som en streng, der skal matches. I <link 
href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-tilstand</link> bør dette 
indtastes som <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || 
:Part_of_field || '%' )</item>."
 
 #. sSSB9
 #: 02010100.xhp
@@ -5897,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id91652478785999\n"
 "help.text"
 msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Vis uddata fra \"select\"-udtryk"
 
 #. nB4gp
 #: 11080000.xhp
@@ -5906,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
 "par_id281652481037143\n"
 "help.text"
 msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
-msgstr ""
+msgstr "Vis resultatet af SQL-kommandoen SELECT i feltet Uddata."
 
 #. uaXF8
 #: 11080000.xhp
@@ -5915,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154071\n"
 "help.text"
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Udfør"
 
 #. 6UCdY
 #: 11080000.xhp
@@ -5924,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151210\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command 
that you entered in the <emph>Command to execute</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Udfører den 
kommando, du skrev i feltet <emph>Kommando, der skal udføres</emph>.</ahelp>"
 
 #. BQmT9
 #: 11080000.xhp
@@ -5942,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149045\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the 
previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, 
and then click <emph>Execute</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Oplister de 
tidligere udførte SQL-kommandoer. For at udføre en kommando igen, klikker du på 
kommandoen og derefter på <emph>Udfør</emph>.</ahelp>"
 
 #. AvXck
 #: 11080000.xhp
@@ -5960,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151054\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the status, 
including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Viser status, 
herunder fejl, for den SQL-kommando, du har udført</ahelp>"
 
 #. 8qcm5
 #: 11080000.xhp
@@ -5969,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id841652479655639\n"
 "help.text"
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Output"
 
 #. pEFoq
 #: 11080000.xhp
@@ -5978,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
 "par_id511652479714010\n"
 "help.text"
 msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
-msgstr ""
+msgstr "Viser resultaterne af den SQL-kommando, du udførte."
 
 #. 93Xfs
 #: 11090000.xhp
diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po
index 8f55b8857e0..5bf488539aa 100644
--- a/source/de/chart2/messages.po
+++ b/source/de/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <transl...@web.de>\n"
 "Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/chart2messages/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Hintereinander"
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:263
 msgctxt "sidebartype|linetypeft"
 msgid "_Line type"
-msgstr "Linien_typ"
+msgstr "Linien_typ:"
 
 #. Hqc3N
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:278
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Legen Sie die Lichtquellen für die 3D-Ansicht 
fest."
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44
 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
 msgid "_Cross other axis at"
-msgstr "Andere Achse schneiden _bei"
+msgstr "Andere Achse schneiden _bei:"
 
 #. Z734o
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Position der Achsen"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258
 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
 msgid "_Place labels"
-msgstr "_Position"
+msgstr "_Position:"
 
 #. GDk2L
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Gitterlinien"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
 msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr "Diagrammtyp wählen"
+msgstr "Wählen Sie einen Diagrammtyp"
 
 #. wBFXQ
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Untertyp des grundlegenden 
Diagrammtyps."
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
 msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
 msgid "_3D Look"
-msgstr "_3D-Darstellung"
+msgstr "_3D-Darstellung:"
 
 #. EB95g
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Textattribute"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
 msgid "Place_ment"
-msgstr "Platz_ierung"
+msgstr "Platz_ierung:"
 
 #. L2MYb
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Wählt die Platzierung der Datenbeschriftung 
relativ zu den Objekten."
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299
 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
 msgid "_Separator"
-msgstr "_Trenner"
+msgstr "_Trenner:"
 
 #. oPhGH
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:315
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "_Grad"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
 msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Te_xtrichtung"
+msgstr "Te_xtrichtung:"
 
 #. MYXZo
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Position"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:142
 msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
 msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Te_xtrichtung"
+msgstr "Te_xtrichtung:"
 
 #. PSPoQ
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Legt fest, dass die Achse logarithmisch 
unterteilt wird."
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
 msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
 msgid "T_ype"
-msgstr "A_rt"
+msgstr "A_rt:"
 
 #. D6Bre
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
@@ -4601,13 +4601,13 @@ msgstr "Für einige Achsenarten können Sie festlegen, ob 
Sie eine Achse als Tex
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159
 msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
 msgid "_Minimum"
-msgstr "_Minimum"
+msgstr "_Minimum:"
 
 #. XUKzj
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:173
 msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
 msgid "Ma_ximum"
-msgstr "Ma_ximum"
+msgstr "Ma_ximum:"
 
 #. 4jRuB
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:185
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Automat_isch"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:328
 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
 msgid "Ma_jor interval"
-msgstr "Hau_ptintervall"
+msgstr "Hau_ptintervall:"
 
 #. AtZ6D
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:358
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Hilfsinter_vall"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473
 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
 msgid "Minor inter_val count"
-msgstr "Hil_fsintervall Schritte"
+msgstr "Hil_fsintervall Schritte:"
 
 #. c9m8j
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:500
@@ -4811,13 +4811,13 @@ msgstr "Datenreihe ausrichten an"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123
 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
 msgid "_Spacing"
-msgstr "Ab_stand"
+msgstr "Ab_stand:"
 
 #. 27wWb
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136
 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
 msgid "_Overlap"
-msgstr "Ü_berlappung"
+msgstr "Ü_berlappung:"
 
 #. NKaBT
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "Wenn Sie diese Option wählen, ist die Legende 
unterhalb des Diagramms z
 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
 msgctxt "wizelementspage|Axe"
 msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr "Wählen Sie Titel-, Legenden- und Gitter-Einstellungen"
+msgstr "Wählen Sie die Titel-, Legenden- und Gitter-Einstellungen"
 
 #. wp2DC
 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:421
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 79f802ccd55..19cf56be3b9 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:39+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Um in Calc festzulegen, dass Zeilen/Spalten im 
Ausdruck auf allen Seiten
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click 
on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust 
appearance."
-msgstr "Um in Draw oder Impress Bilder und Fotos in Formen einzufügen, klicken 
Sie mit der rechten Maustaste auf eine Form, wählen Sie »Fläche… ▸ Register: 
Fläche ▸ Schaltfläche: Bild ▸ Schaltfläche: Hinzufügen / Importieren…« und 
verwenden Sie Einstellungen im Bereich »Optionen«, um das Erscheinungsbild 
anzupassen."
+msgstr "Um in Draw oder Impress Bilder und Fotos in Formen einzufügen, 
rechtsklicken Sie auf eine Form, wählen Sie »Fläche… ▸ Register: Fläche ▸ 
Schaltfläche: Bild ▸ Schaltfläche: Hinzufügen / Importieren…« und verwenden Sie 
Einstellungen im Bereich »Optionen«, um das Erscheinungsbild anzupassen."
 
 #. W6E2A
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Neben Inhaltsverzeichnissen lassen sich mit 
%PRODUCTNAME Writer auch Sti
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none 
should be protected."
-msgstr "Falls Sie eine benutzerdefinierte Zellvorlage in Calc nicht löschen 
können, überprüfen Sie alle Tabellen, dass keine geschützt ist."
+msgstr "Falls Sie in Calc eine benutzerdefinierte Zellvorlage nicht löschen 
können, überprüfen Sie alle Tabellen, keine sollte geschützt sein."
 
 #. 55Nfb
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Um in Calc eine Reihe zu erzeugen, markieren Sie 
den Zellbereich, wähle
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ 
Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
-msgstr "Um herauszufinden, ob auf eine Zelle in Calc ein Bezug in Formeln 
anderer Zellen besteht, wählen Sie »Extras ▸ Detektiv ▸ Spur zum Nachfolger« 
[Umschalt+F5]."
+msgstr "Um in Calc herauszufinden, ob auf eine Zelle ein Bezug in Formeln 
anderer Zellen besteht, wählen Sie »Extras ▸ Detektiv ▸ Spur zum Nachfolger« 
[Umschalt+F5]."
 
 #. QeBjt
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
@@ -3505,19 +3505,19 @@ msgstr "Durch Ziehen-und-Ablegen von Zellen aus Calc in 
die Normalansicht einer
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check 
Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
-msgstr "%PRODUCTNAME hilft Ihnen dabei, in Writer zwei oder mehr 
aufeinanderfolgende Leerzeichen zu vermeiden. Wählen Sie »Extras ▸ 
AutoKorrektur ▸ Autokorrektur-Optionen… ▸ Register: Optionen ▸ Markierfeld: 
Doppelte Leerzeichen ignorieren«."
+msgstr "In %PRODUCTNAME Writer können Sie zwei oder mehr aufeinanderfolgende 
Leerzeichen vermeiden. Wählen Sie »Extras ▸ AutoKorrektur ▸ 
Autokorrektur-Optionen… ▸ Register: Optionen ▸ Markierfeld: Doppelte 
Leerzeichen ignorieren«."
 
 #. 3Fjtd
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a 
value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr "Um den Cursor nach Eingabe eines Wertes in Calc in die Zelle rechts 
springen zu lassen, verwenden Sie die Tabulatortaste anstelle der Eingabetaste."
+msgstr "Um in Calc den Cursor nach Eingabe eines Wertes in die Zelle rechts 
daneben springen zu lassen, verwenden Sie die Tabulatortaste anstelle der 
Eingabetaste."
 
 #. 5Cvhv
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language 
Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above 
Status bar ▸ Right-To-Left."
-msgstr "Um die Bildlaufleiste auf der linken Seite anzuzeigen, aktivieren Sie 
»Extras ▸ Optionen… ▸ Spracheinstellungen ▸ Sprachen ▸ Komplexer Text«, klicken 
Sie mit der rechten Maustaste auf ein Register in den Tabellenregistern über 
der Statusleiste und wählen »Von rechts nach links« aus."
+msgstr "Um die Bildlaufleiste auf der linken Seite anzuzeigen, aktivieren Sie 
»Extras ▸ Optionen… ▸ Spracheinstellungen ▸ Sprachen ▸ Komplexer Text«, klicken 
mit der rechten Maustaste auf ein Register in den Tabellenregistern über der 
Statusleiste und wählen »Von rechts nach links« aus."
 
 #. gqs9W
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "⌥ Option"
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
 msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. 
Intended for users who are familiar with the classic interface."
-msgstr "Die Benutzeroberfläche \"Standard\" mit Menü, Symbolleiste und 
eingeklappter Seitenleiste. Vorgesehen für Benutzer, die mit der klassischen 
Oberfläche vertraut sind."
+msgstr "Die standardmäßige Benutzeroberfläche \"Symbolleisten\" mit 
Menüleiste, Symbolleisten und eingeklappter Seitenleiste. Vorgesehen für 
Benutzer, die mit der klassischen Oberfläche vertraut sind."
 
 #. BoVy3
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
@@ -3620,43 +3620,43 @@ msgstr "Die Benutzeroberfläche \"In Registern\" ist den 
in Microsoft Office ver
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
 msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use 
on small screens."
-msgstr "Die Benutzeroberfläche \"Kompakt\" ist ähnlich wie \"Standard\", kommt 
jedoch mit einer einzelnen Symbolleiste aus. Vorgesehen ist sie für die 
Verwendung auf kleinen Bildschirmen."
+msgstr "Die Benutzeroberfläche \"Symbolleisten kompakt\" ist ähnlich wie 
\"Symbolleisten\", kommt jedoch mit einer einzelnen Symbolleiste aus. Sie ist 
für die Verwendung auf kleinen Bildschirmen vorgesehen."
 
 #. wKg2Q
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
 msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to 
quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr "Benutzeroberfläche Standard mit erweiterter Seitenleiste. Geeignet für 
erfahrene Benutzer, die schnell viele verschiedene Eigenschaften ändern 
möchten."
+msgstr "Wie die Benutzeroberfläche \"Symbolleisten\" mit erweiterter 
Seitenleiste. Geeignet für erfahrene Benutzer, die schnell viele verschiedene 
Eigenschaften ändern möchten."
 
 #. qXq4A
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
 msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft 
Office interface, yet occupying less space for smaller screens."
-msgstr "Die Variante \"In Registern kompakt\" orientiert sich an der Microsoft 
Office-Oberfläche, nimmt aber weniger Platz für kleinere Bildschirme ein."
+msgstr "Die Benutzeroberfläche \"In Registern kompakt\" orientiert sich an der 
Microsoft Office-Oberfläche, nimmt aber weniger Platz für kleinere Bildschirme 
ein."
 
 #. oZV6K
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
 msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with 
icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This 
full variant favors functions and is slightly larger than others."
-msgstr "Die Oberfläche \"Gruppiert\" bietet Zugriff auf Funktionen in Gruppen, 
mit Symbolen für die am häufigsten verwendeten Funktionen und Dropdown-Menüs 
für andere. Diese Vollvariante begünstigt Funktionen und ist etwas größer als 
andere."
+msgstr "Die Benutzeroberfläche \"Gruppiert\" bietet Zugriff auf Funktionen in 
Gruppen, mit Symbolen für die am häufigsten verwendeten Funktionen und 
Dropdown-Menüs für andere. Diese Vollvariante begünstigt Funktionen und ist 
etwas größer als andere."
 
 #. acQKG
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
 msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with 
icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This 
compact variant favors vertical space."
-msgstr "Die Oberfläche \"Gruppiert\" bietet Zugriff auf Funktionen in Gruppen, 
mit Symbolen für die am häufigsten verwendeten Funktionen und Dropdown-Menüs 
für andere. Diese kompakte Variante bevorzugt den vertikalen Raum."
+msgstr "Die Benutzeroberfläche \"Gruppiert kompakt\" bietet Zugriff auf 
Funktionen in Gruppen, mit Symbolen für die am häufigsten verwendeten 
Funktionen und Dropdown-Menüs für andere. Diese kompakte Variante bevorzugt den 
vertikalen Raum."
 
 #. eGMCZ
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
 msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line 
toolbar with context-dependent content."
-msgstr "Die Oberfläche \"Kontextabhängig kompakt\" zeigt Funktionen in einer 
einzeiligen Symbolleiste mit kontextabhängigem Inhalt an."
+msgstr "Die Benutzeroberfläche \"Kontextabhängig kompakt\" zeigt Funktionen in 
einer einzeiligen Symbolleiste mit kontextabhängigem Inhalt an."
 
 #. KFPmR
 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:31
 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
 msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the 
most frequently used functions on groups with the core action as large icon and 
a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on 
the context, an additional section provides access to those functions."
-msgstr "Die Oberfläche \"Kontextabhängig gruppiert\" richtet sich an 
Einsteiger. Sie stellt die am häufigsten verwendeten Funktionen für Gruppen mit 
der Kernaktion als großes Symbol und ein paar kleinen Zusatzfunktionen dar. 
Alle Funktionen haben eine Beschriftung. Je nach Kontext bietet ein 
zusätzlicher Abschnitt Zugriff auf diese Funktionen."
+msgstr "Die Benutzeroberfläche \"Kontextabhängig gruppiert\" richtet sich an 
Einsteiger. Sie stellt die am häufigsten verwendeten Funktionen für Gruppen mit 
der Kernaktion als großes Symbol und ein paar kleinen Zusatzfunktionen dar. 
Alle Funktionen haben eine Beschriftung. Je nach Kontext bietet ein 
zusätzlicher Abschnitt Zugriff auf diese Funktionen."
 
 #. Xnz8J
 #: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "Gallery"
 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
 msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nummerierung und Aufzählung"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
 
 #. aatWZ
 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "Zeichen:"
 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
 msgctxt "bulletandposition|bullet"
 msgid "Select..."
-msgstr "Auswahl…"
+msgstr "Auswählen…"
 
 #. sNFJM
 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
@@ -6679,7 +6679,7 @@ msgstr "Wählen Sie die anzuwendende Schriftart aus."
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334
 msgctxt "charnamepage|Tab_Western"
 msgid "Western"
-msgstr "Western"
+msgstr "Westlich"
 
 #. q4WZB
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgstr "S_prache:"
 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185
 msgctxt "replace"
 msgid "This input field is only available if you are editing an exception 
dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception 
dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word 
in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field 
contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its 
usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new 
word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result 
recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), 
“Litschifrucht” (lychee fruit) etc."
-msgstr "Dieses Eingabefeld ist nur verfügbar, wenn Sie ein Ausnahmenwörterbuch 
oder ein sprachabhängiges benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten. In 
Ausnahmenwörterbüchern zeigt das Feld den alternativen Vorschlag für das 
aktuelle Wort im Textfeld \"Wort\". In sprachabhängigen benutzerdefinierten 
Wörterbüchern enthält das Feld ein bekanntes Stammwort als Modell für die 
Anbringung des neuen Wortes oder dessen Verwendung in zusammengesetzten 
Wörtern. Beispielsweise führt in einem deutschen benutzerdefinierten Wörterbuch 
das neue Wort „Litschi“ mit dem Modellwort „Gummi“ zur Erkennung von 
„Litschis“, „Litschibaum“, „Litschifrucht“ und so weiter."
+msgstr "Dieses Eingabefeld ist nur verfügbar, wenn Sie ein Ausnahmewörterbuch 
oder ein sprachabhängiges benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten. In 
Ausnahmewörterbüchern zeigt das Feld den alternativen Vorschlag für das 
aktuelle Wort im Textfeld \"Wort\". In sprachabhängigen benutzerdefinierten 
Wörterbüchern enthält das Feld ein bekanntes Stammwort als Modell für die 
Anbringung des neuen Wortes oder dessen Verwendung in zusammengesetzten 
Wörtern. Beispielsweise führt in einem deutschen benutzerdefinierten Wörterbuch 
das neue Wort „Litschi“ mit dem Modellwort „Gummi“ zur Erkennung von 
„Litschis“, „Litschibaum“, „Litschifrucht“ und so weiter."
 
 #. 5EwBs
 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgstr "Entfernt das markierte Wort aus dem aktuellen 
benutzerdefinierten Wörte
 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415
 msgctxt "EditDictionaryDialog"
 msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new 
terms or edit existing entries."
-msgstr "Im Dialog „Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten“ haben Sie die 
Möglichkeit, neue Begriffe einzugeben oder vorhandene Einträge zu bearbeiten."
+msgstr "Im Dialog „Benutzerwörterbuch bearbeiten“ haben Sie die Möglichkeit, 
neue Begriffe einzugeben oder vorhandene Einträge zu bearbeiten."
 
 #. XEUyG
 #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "Module bearbeiten"
 #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:109
 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
 msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher…"
+msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher"
 
 #. ibDJj
 #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:131
@@ -10482,7 +10482,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Schraffurlinien."
 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328
 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
 msgid "Background Color"
-msgstr "Hintergrundfarbe"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
 
 #. uvmDA
 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372
@@ -15140,7 +15140,7 @@ msgstr "LibreOffice _Basic"
 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
 msgctxt "extended_tip|starbasic"
 msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML 
format."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die Basic-Anweisungen beim 
Exportieren in das HTML-Format zu berücksichtigen."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die BASIC-Anweisungen beim 
Exportieren in das HTML-Format zu berücksichtigen."
 
 #. sEnBN
 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
@@ -15674,7 +15674,7 @@ msgstr "Benutzerwörterbücher bearbeiten"
 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344
 msgctxt "lingudictsedit"
 msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your 
custom dictionary or edit existing entries."
-msgstr "Öffnet den Dialog „Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten“, in dem 
Sie Ihrem benutzerdefinierten Wörterbuch Einträge hinzufügen oder vorhandene 
Einträge bearbeiten können."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Benutzerwörterbuch bearbeiten“, in dem Sie Ihrem 
benutzerdefinierten Wörterbuch Einträge hinzufügen oder vorhandene Einträge 
bearbeiten können."
 
 #. WCFD5
 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:356
@@ -15722,7 +15722,7 @@ msgstr "Wenn Sie einen Wert ändern möchten, wählen Sie 
den Eintrag aus und kl
 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:536
 msgctxt "optlingupage|moredictslink"
 msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher…"
+msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher"
 
 #. gardH
 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:577
@@ -16202,7 +16202,7 @@ msgstr "Laden"
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
 msgctxt "optsavepage|autosave"
 msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr "S_peichern von Autowiederherstellungsinfos alle:"
+msgstr "A_utowiederherstellungs-Informationen speichern alle:"
 
 #. a9xDP
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
@@ -16238,7 +16238,7 @@ msgstr "Legt fest, dass die Office-Suite alle 
geöffneten Dokumente speichert, w
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
 msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
 msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "URLs relativ zum Dateisystem speichern"
+msgstr "_URLs relativ zum Dateisystem speichern"
 
 #. jDKxF
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192
@@ -16262,7 +16262,7 @@ msgstr "Legt fest, dass der Dialog Eigenschaften jedes 
Mal angezeigt wird, wenn
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
 msgctxt "optsavepage|relative_inet"
 msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "URLs relativ zum Internet speichern"
+msgstr "UR_Ls relativ zum Internet speichern"
 
 #. WYrQB
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
@@ -16292,7 +16292,7 @@ msgstr "Speichern"
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:293
 msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
 msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Immer warnen, wenn nicht im ODF- oder Standardformat gespeichert wird"
+msgstr "I_mmer warnen, wenn nicht im ODF- oder Standardformat gespeichert wird"
 
 #. zGBEu
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
@@ -16353,7 +16353,7 @@ msgstr "Einige Unternehmen oder Organisationen 
benötigen möglicherweise ODF-Do
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
 msgctxt "optsavepage|label5"
 msgid "ODF format version:"
-msgstr "ODF-Formatversion:"
+msgstr "O_DF-Formatversion:"
 
 #. bF5dA
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388
@@ -17427,7 +17427,7 @@ msgstr "Liste der Schriftarten"
 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
 msgid "Run Graphics Tests"
-msgstr "Grafiktests ausführen"
+msgstr "Grafiktests ausführen…"
 
 #. 872fQ
 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgstr "Durchschuss"
 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
 msgid "of"
-msgstr "von"
+msgstr "von:"
 
 #. Bga6L
 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 2d65bae9728..a7f54816492 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-05 08:58+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <transl...@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicpython/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
 "par_id321636114854594\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>My Macros:</emph> personal macros available for the %PRODUCTNAME 
user"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Meine Makros:</emph> Persönliche Makros, die für den 
%PRODUCTNAME-Benutzer verfügbar sind"
 
 #. bDXrr
 #: python_locations.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
 "par_id191636114858218\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Document macros:</emph>  every document can contain macro 
libraries available in that document for all users"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dokument-Makros:</emph> Jedes Dokument kann Makrobibliotheken 
enthalten, die in diesem Dokument für alle Benutzer verfügbar sind"
 
 #. iEtmS
 #: python_locations.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
 "par_id181544209916707\n"
 "help.text"
 msgid "Python macros can be organized in libraries, modules and macros. Use 
the Macro Library hierarchy as a guide when creating or installing new macros 
in module files, new module files in library folders or new library folders in 
containers."
-msgstr ""
+msgstr "Python-Makros können in Bibliotheken, Modulen und Makros organisiert 
werden. Verwenden Sie die Hierarchie von Makrobibliotheken als Leitfaden, wenn 
Sie neue Makros in Moduldateien, neue Moduldateien in Bibliotheksordnern oder 
neue Bibliotheksordner in Containern erstellen oder installieren."
 
 #. Zcfxg
 #: python_platform.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
 "par_id851633601202270\n"
 "help.text"
 msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, use either Basic 
or Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie in einem vollständig installiertem %PRODUCTNAME entweder 
Basic oder Python:"
 
 #. 5HhXz
 #: python_shell.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
 "N0121\n"
 "help.text"
 msgid "Using a Basic macro"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Basic-Makro verwenden"
 
 #. KhWLk
 #: python_shell.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
 "N0127\n"
 "help.text"
 msgid "Using a Python macro"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Python-Makro verwenden"
 
 #. 3FCJH
 #: python_shell.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
 "N0141\n"
 "help.text"
 msgid "Example output"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel einer Ausgabe"
 
 #. MxDtE
 #: python_shell.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
 "N0142\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_interactive_console.png\" 
id=\"N0143\"><alt id=\"N0143\">Python Interactive Console</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_interactive_console.png\" 
id=\"N0143\"><alt id=\"N0143\">Interaktive Python-Konsole</alt></image>"
 
 #. fk6sx
 #: python_shell.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id381633446811095\n"
 "help.text"
 msgid "Using the Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Das Terminal verwenden"
 
 #. CNFdD
 #: python_shell.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
 "par_id801633601715910\n"
 "help.text"
 msgid "From a %PRODUCTNAME copy included in a GNU/Linux platform, use the 
terminal as shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie das in einer GNU/Linux-Plattform der %PRODUCTNAME-Kopie 
enthaltende Terminal wie folgt:"
 
 #. vWPwe
 #: python_shell.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
 "par_id531633444780190\n"
 "help.text"
 msgid "<literal>whereis</literal> or <literal>type</literal> terminal commands 
help locate Python interactive console:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Terminal-Befehle <literal>whereis</literal> oder 
<literal>type</literal> helfen bei der Suche nach der interaktiven 
Python-Konsole:"
 
 #. 8Ei5d
 #: python_shell.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id311633513620803\n"
 "help.text"
 msgid "Alternative console"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative Konsole"
 
 #. d8DCA
 #: python_shell.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
 "par_id81632760673283\n"
 "help.text"
 msgid "Use <link 
href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\";
 name=\"APSO extension\">APSO extension</link> console as an alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Konsole <link 
href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\";
 name=\"APSO extension\">APSO-Extension</link> als eine Alternative:"
 
 #. 6h9CS
 #: python_shell.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
 "N0144\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt 
id=\"N0144\">APSO console</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt 
id=\"N0144\">APSO-Konsole</alt></image>"
 
 #. MxGkV
 #: python_shell.xhp
@@ -3614,4 +3614,4 @@ msgctxt ""
 "par_id351633599611244\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" 
name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in 
<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" 
name=\"ScriptForge.Exception 
service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell 
method\"><literal>PythonShell</literal></link> im Dienst <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception 
service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bc579527428..901f873e957 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.upd...@yahoo.de>\n"
-"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3145221\n"
 "help.text"
 msgid "List entries"
-msgstr "Listen-Einträge"
+msgstr "Listeneinträge"
 
 #. Ga3fT
 #: 01170101.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
 "par_id051220170242005479\n"
 "help.text"
 msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + 
MB_ABORTRETRYIGNORE, \"Dialog title\")"
-msgstr ""
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + 
MB_ABORTRETRYIGNORE, \"Dialogtitel\")"
 
 #. BaStC
 #: 03010103.xhp
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149346\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"Timer_H1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer 
Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Timer_H1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Funktion 
Timer</link></variable>"
 
 #. AKDaG
 #: 03030303.xhp
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145748\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox lSec, 0, \"Zeit in Sekunden\""
 
 #. E5DAZ
 #: 03030303.xhp
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156283\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & 
\":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & 
\":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"Uhrzeit\""
 
 #. oYudq
 #: 03030303.xhp
@@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id131554200364170\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>Basic Mathematical 
constants</bookmark_value><bookmark_value>Pi;Basic 
constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mathematische 
Basic-Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Pi; 
Basic-Konstante</bookmark_value><bookmark_value>Basic-Konstanten; 
Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mathematische 
Basiskonstanten</bookmark_value><bookmark_value>Pi; 
Basiskonstante</bookmark_value><bookmark_value>Basiskonstanten; 
Pi</bookmark_value>"
 
 #. DLv8z
 #: 03040000.xhp
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
 "par_id051620171114577052\n"
 "help.text"
 msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr ""
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Gibt \"True\" zurück"
 
 #. YK88J
 #: 03040000.xhp
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
 "par_id051720170824106132\n"
 "help.text"
 msgid "Print oDoc ' Error"
-msgstr ""
+msgstr "Print oDoc ' Fehler"
 
 #. UDTHw
 #: 03040000.xhp
@@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id31634909394554\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte Konstanten für MsgBox"
 
 #. CABUt
 #: 03040000.xhp
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id881634911199058\n"
 "help.text"
 msgid "GetAttr Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte Konstanten für GetAttr"
 
 #. FWBQE
 #: 03040000.xhp
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id611634911996367\n"
 "help.text"
 msgid "VarType Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte Konstanten für VarType"
 
 #. Xtpvq
 #: 03040000.xhp
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id391624288823741\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>VBA Variable Type Named Constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-Variable; Benannte Konstanten</bookmark_value>"
 
 #. XSqq4
 #: 03040000.xhp
@@ -16691,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id941628842567829\n"
 "help.text"
 msgid "VBA Color Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte VBA-Konstanten für Color"
 
 #. GX7VB
 #: 03040000.xhp
@@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt ""
 "par_id611634907471277\n"
 "help.text"
 msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte Konstante"
 
 #. 4wBCk
 #: 03040000.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
 "par_id861634907471277\n"
 "help.text"
 msgid "Red, Green, Blue<br/>composition"
-msgstr ""
+msgstr "Rot, Grün, Blau<br/>Zusammenstellung"
 
 #. y4iia
 #: 03040000.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id941624288567829\n"
 "help.text"
 msgid "Variable Type Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte Konstante für Variable Type"
 
 #. AzBpy
 #: 03040000.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
 "par_id31624288363725\n"
 "help.text"
 msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte Konstante"
 
 #. SrPWN
 #: 03040000.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
 "par_id951624288363725\n"
 "help.text"
 msgid "Decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "Dezimalwert"
 
 #. PVJr3
 #: 03040000.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id881634911195890\n"
 "help.text"
 msgid "FormatDateTime VBA Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte VBA-Konstanten für FormatDateTime"
 
 #. jUhTB
 #: 03040000.xhp
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id801634912153888\n"
 "help.text"
 msgid "StrConv VBA Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte VBA-Konstanten für StrConv"
 
 #. pU993
 #: 03040000.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id131634910758620\n"
 "help.text"
 msgid "WeekDayName VBA Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Benannte VBA-Konstanten für WeekDayName"
 
 #. Y5GhB
 #: 03040000.xhp
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id531634913323423\n"
 "help.text"
 msgid "Miscellaneous VBA Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere benannte VBA-Konstanten"
 
 #. SHFCr
 #: 03040000.xhp
@@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150616\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" 
name=\"Atn Function\">Atn Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" 
name=\"Atn Function\">Funktion Atn</link></variable>"
 
 #. yugFQ
 #: 03080101.xhp
@@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3143271\n"
 "help.text"
 msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The 
<literal>Atn</literal> Function returns the angle \"Alpha\", expressed in 
radians, using the tangent of this angle. The function can also return the 
angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is 
opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle 
in a right-angled triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Der Arkustangens ist die Umkehrung der Tangensfunktion. Die Funktion 
<literal>Atn</literal> gibt den Winkel „Alpha“ zurück, ausgedrückt in Bogenmaß, 
wobei der Tangens dieses Winkels verwendet wird. Die Funktion kann auch den 
Winkel „Alpha“ zurückgeben, indem sie das Verhältnis der Länge der Seite, die 
dem Winkel gegenüberliegt, mit der Länge der Seite, die dem Winkel benachbart 
ist, in einem rechtwinkligen Dreieck vergleicht."
 
 #. HbFxP
 #: 03080101.xhp
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145315\n"
 "help.text"
 msgid "<literal>Atn</literal>(side opposite the angle/side adjacent to angle)= 
Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Atn</literal>(Seite gegenüber/neben dem Winkel)=Alpha"
 
 #. Wo87E
 #: 03080101.xhp
@@ -19220,7 +19220,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148947\n"
 "help.text"
 msgid "Atn (Number As Double) As Double"
-msgstr ""
+msgstr "Atn (Zahl As Double) As Double"
 
 #. rLBjg
 #: 03080101.xhp
@@ -19229,7 +19229,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156212\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio 
of two sides of a right triangle. The <literal>Atn</literal> function returns 
the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> Ein numerischer Ausdruck, der das Verhältnis 
zweier Seiten eines rechtwinkligen Dreiecks darstellt. Die Funktion 
<literal>Atn</literal> gibt den entsprechenden Winkel im Bogenmaß aus"
 
 #. qhMAk
 #: 03080101.xhp
@@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159252\n"
 "help.text"
 msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the 
rounded value 3.14159. <literal>Pi</literal> is a <link 
href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic 
mathematical constant</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Pi</literal> ist die feste Kreiskonstante mit dem gerundeten 
Wert 3,14159. <literal>Pi</literal> ist eine <link 
href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" 
name=\"pi\">Mathematische Basiskonstante</link>."
 
 #. BBQTN
 #: 03080101.xhp
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154923\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" 
name=\"Cos Function\">Cos Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" 
name=\"Cos Function\">Funktion Cos</link></variable>"
 
 #. EEVjg
 #: 03080102.xhp
@@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150358\n"
 "help.text"
 msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Cos</literal> function calculates 
the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by 
the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Unter Verwendung des Winkels Alpha berechnet <literal>Cos</literal> 
das Verhältnis der Länge der Seite, die an den Winkel angrenzt, geteilt durch 
die Länge der Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck."
 
 #. eEzRP
 #: 03080102.xhp
@@ -19373,7 +19373,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154141\n"
 "help.text"
 msgid "<literal>Cos</literal>(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Cos</literal>(Alpha) = Gegenkathete/Hypotenuse"
 
 #. zfq28
 #: 03080102.xhp
@@ -19382,7 +19382,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145172\n"
 "help.text"
 msgid "Cos (Number As Double) As Double"
-msgstr ""
+msgstr "Cos (Zahl As Double) As Double"
 
 #. jbCKb
 #: 03080102.xhp
@@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152885\n"
 "help.text"
 msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the 
rounded value 3.14159..."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Pi</literal> ist hier die feste Kreiskonstante mit dem 
gerundeten Wert 3,14159…"
 
 #. 4K6RE
 #: 03080102.xhp
@@ -19508,7 +19508,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153896\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" 
name=\"Sin Function\">Sin Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" 
name=\"Sin Function\">Funktion Sin</link></variable>"
 
 #. fEasV
 #: 03080103.xhp
@@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153379\n"
 "help.text"
 msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Sin</literal> function returns the 
ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the 
hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Unter Verwendung des Winkels Alpha gibt die Funktion 
<literal>Sin</literal> das Verhältnis der Länge der gegenüberliegenden Seite 
eines Winkels zur Länge der Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck zurück."
 
 #. k3iCL
 #: 03080103.xhp
@@ -19535,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148798\n"
 "help.text"
 msgid "<literal>Sin</literal>(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Sin</literal>(Alpha) = Seite gegenüber dem Winkel/Hypotenuse"
 
 #. EYMBG
 #: 03080103.xhp
@@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154909\n"
 "help.text"
 msgid "Sin (Number As Double) As Double"
-msgstr ""
+msgstr "Sin (Zahl As Double) As Double"
 
 #. VeDqk
 #: 03080103.xhp
@@ -19562,7 +19562,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155413\n"
 "help.text"
 msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by 
<literal>Pi</literal>/180, and to convert radians to degrees, multiply radians 
by 180/<literal>Pi</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Um Grad in Radiant umzurechnen, multiplizieren Sie Grad mit 
<literal>Pi</literal>/180, und um Radiant in Grad umzurechnen, multiplizieren 
Sie Radiant mit 180/<literal>Pi</literal>."
 
 #. yescR
 #: 03080103.xhp
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149664\n"
 "help.text"
 msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Grad=(Radiant*180)/<literal>Pi</literal>"
 
 #. PZTcG
 #: 03080103.xhp
@@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153143\n"
 "help.text"
 msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180"
-msgstr ""
+msgstr "Radiant=(Grad*<literal>Pi</literal>)/180"
 
 #. EFgfE
 #: 03080103.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f3a31780565..6ba063b5225 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <transl...@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id631520887352751\n"
 "help.text"
 msgid "Handling non-logical arguments in logical functions"
-msgstr "Handhabung nicht-logischer Argumente in logischen Funktionen"
+msgstr "Handhabung nicht logischer Argumente in logischen Funktionen"
 
 #. DRkRS
 #: 04060105.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 7b2f50905ab..0600ce9bb46 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/de/>\n"
+"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc04/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1565271348.000000\n"
 
 #. NQkD7
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
 "par_id681630625395135\n"
 "help.text"
 msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no 
additional editing has been done in the current file, then pressing 
<keycode>Enter</keycode> will paste clipboard contents to the current cursor 
position."
-msgstr "Wenn der Zelleninhalt gerade in die Zwischenablage kopiert wurde und 
keine zusätzliche Bearbeitung in der aktuellen Datei vorgenommen wurde, wird 
durch Drücken der <keycode>Eingabetaste</keycode> der Inhalt an der aktuellen 
Position des Cursor eingefügt."
+msgstr "Wenn der Zelleninhalt gerade in die Zwischenablage kopiert wurde und 
keine zusätzliche Bearbeitung in der aktuellen Datei vorgenommen wurde, wird 
durch Drücken der <keycode>Eingabetaste</keycode> der Inhalt an der aktuellen 
Position des Cursors eingefügt."
 
 #. 2MKS8
 #: 01020000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8070314\n"
 "help.text"
 msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. 
If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose 
Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the 
\"Toggle Formula\" function."
-msgstr "Das ` ist auf den meisten deutschen Tastaturen neben dem \"ß\". Wenn 
Ihre Tastatur diese Taste nicht hat, können Sie eine andere Taste auswählen: 
Wählen Sie \"Extras – Anpassen…\" und wechseln Sie in das Register 
\"Tastatur\". Wählen Sie die Kategorie \"Ansicht\" und die Funktion \"Formel 
umschalten\"."
+msgstr "Das ` ist auf den meisten deutschen Tastaturen neben dem \"ß\". Wenn 
Ihre Tastatur diese Taste nicht hat, können Sie eine andere Taste auswählen: 
Wählen Sie \"Extras – Anpassen…\" und wechseln Sie in das Register 
\"Tastatur\". Wählen Sie den Bereich \"Ansicht\" und die Funktion \"Formel\"."
 
 #. De3Yx
 #: 01020000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
 "par_id981637247123114\n"
 "help.text"
 msgid "Makes the sheet name editable. Edit the sheet name and press 
<keycode>Enter</keycode> when finished."
-msgstr "Der Tabellenname wird bearbeitbar. Bearbeiten Sie den Tabellennamen 
und drücken Sie nach Beendigung die <keycode>Eingabetaste</keycode>."
+msgstr "Der Tabellenname wird bearbeitbar. Bearbeiten Sie den Tabellennamen 
und drücken Sie die <keycode>Eingabetaste</keycode>, wenn Sie fertig sind."
 
 #. TDGrd
 #: 01020000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153155\n"
 "help.text"
 msgid "Increases the height of current row (only in <link 
href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" 
name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
-msgstr "Vergrößert die Höhe der aktuellen Zeile (nur im <link 
href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" 
name=\"Kompatibilität\">Kompatibilitätsmodus für veraltete OpenOffice.org 
Dokumente</link>)."
+msgstr "Vergrößert die Höhe der aktuellen Zeile (nur im <link 
href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">veralteten 
OpenOffice.org-Kompatibilitätsmodus</link>)."
 
 #. v7V4h
 #: 01020000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 54b07ffb29b..4b0494937fe 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/de/>\n"
+"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc05/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145635\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 kB in 
size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 kB in 
size."
-msgstr "<emph>Compiler:</emph> ein Bezeichner in der Formel überschreitet die 
Größe von 64 kB. <emph>Interpreter:</emph> ein Ergebnis einer 
Zeichenkettenverarbeitung überschreitet die Größe von 64 kB."
+msgstr "<emph>Compiler:</emph> Ein Bezeichner in der Formel überschreitet die 
Größe von 64 kB. <emph>Interpreter:</emph> Ein Ergebnis einer 
Zeichenkettenverarbeitung überschreitet die Größe von 64 kB."
 
 #. E7ohJ
 #: 02140000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4152967\n"
 "help.text"
 msgid "No AddIn"
-msgstr "Kein Plug-In"
+msgstr "Kein Plug-in"
 
 #. zaCCw
 #: 02140000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149710\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found."
-msgstr "<emph>Interpreter</emph>: Plug-In nicht gefunden."
+msgstr "<emph>Interpreter</emph>: Plug-in nicht gefunden."
 
 #. kAqvA
 #: 02140000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 55cd7662589..d424d26787d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2011780\n"
 "help.text"
 msgid "Select the area where you want to input values. Now you can start to 
input values from the cursor position in the selected area. Press the 
<keycode>Tab</keycode> key to advance to the next cell or 
<keycode>Shift</keycode> + <keycode>Tab</keycode> to move backward. At the 
edges of the selected area the tab key jumps inside the selected area. You will 
not leave the selected area."
-msgstr "Wählen Sie den Bereich aus, in den Sie Werte eingeben möchten. Jetzt 
können Sie mit der Eingabe von Werten von der Cursorposition im ausgewählten 
Bereich beginnen. Drücken Sie <keycode>Tabulator</keycode>, um zur nächsten 
Zelle zu springen, oder 
<keycode>Umschalt</keycode>+<keycode>Tabulator</keycode>, um rückwärts zu 
springen. An den Rändern des ausgewählten Bereichs springt die Tabulatortaste 
innerhalb des ausgewählten Bereichs. Sie werden den ausgewählten Bereich nicht 
verlassen."
+msgstr "Wählen Sie den Bereich aus, in den Sie Werte eingeben möchten. Jetzt 
können Sie mit der Eingabe von Werten an der Cursorposition im ausgewählten 
Bereich beginnen. Drücken Sie <keycode>Tabulator</keycode>, um zur nächsten 
Zelle zu springen, oder 
<keycode>Umschalt</keycode>+<keycode>Tabulator</keycode>, um rückwärts zu 
springen. An den Rändern des ausgewählten Bereichs springt die Tabulatortaste 
innerhalb des ausgewählten Bereichs. Sie werden den ausgewählten Bereich nicht 
verlassen."
 
 #. HbCtq
 #: cell_enter.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3232520\n"
 "help.text"
 msgid "Select the area from B3 to E7. Now B3 is waiting for your input. Press 
<keycode>Tab</keycode> to advance to the next cell within the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Bereich von B3 bis E7 aus. Nun können Sie in B3 einen 
Wert eingeben. Drücken Sie <keycode>Tabulator</keycode>, um zur nächsten Zelle 
zu springen."
 
 #. pbEDF
 #: cell_enter.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154371\n"
 "help.text"
 msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are 
copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows 
choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to 
visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns 
Only</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig werden alle Zellen der Auswahl, einschließlich der 
ausgeblendeten Zellen, kopiert, gelöscht, verschoben oder formatiert. 
Beschränken Sie die Auswahl auf sichtbare Zeilen durch Auswählen von 
<menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Nur sichtbare Zeilen auswählen</menuitem> 
oder auf sichtbare Spalten durch <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Nur 
sichtbare Spalten auswählen</menuitem>."
 
 #. rBtUY
 #: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145384\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - External Links</item>. The <link 
href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item 
type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Tabelle – Verknüpfung zu externen 
Daten…</item>. Der Dialog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" 
name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">Externe Daten</item></link> 
öffnet sich."
 
 #. EQzxX
 #: cellreferences_url.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Finding and Replacing in Calc"
-msgstr "Suchen und Ersetzen in Calc"
+msgstr "Suchen und ersetzen in Calc"
 
 #. qSAcB
 #: finding.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149204\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"finding\"><link 
href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in 
Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"finding\"><link 
href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Suchen und Ersetzen in 
Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link 
href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Suchen und ersetzen in 
Calc</link></variable>"
 
 #. uzefv
 #: finding.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3610644\n"
 "help.text"
 msgid "The Find & Replace dialog"
-msgstr "Der Dialog Suchen und Ersetzen"
+msgstr "Der Dialog „Suchen und ersetzen“"
 
 #. iACsJ
 #: finding.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2569658\n"
 "help.text"
 msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts 
of a formula or the results of a calculation."
-msgstr "Im Dialog Suchen und Ersetzen können Sie angeben, ob entweder die 
Teile einer Formel oder die Ergebnisse einer Berechnung gesucht werden sollen."
+msgstr "Im Dialog „Suchen und ersetzen“ können Sie angeben, ob entweder die 
Teile einer Formel oder die Ergebnisse einer Berechnung gesucht werden sollen."
 
 #. C6cDQ
 #: finding.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6394238\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace 
dialog."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten – Suchen und Ersetzen…</emph>, um den 
Dialog Suchen und Ersetzen zu öffnen."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten – Suchen und ersetzen…</emph>, um den 
Dialog „Suchen und ersetzen“ zu öffnen."
 
 #. cAUtG
 #: finding.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6549272\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace 
dialog."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten – Suchen und Ersetzen…</emph>, um den 
Dialog Suchen und Ersetzen zu öffnen."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten – Suchen und ersetzen…</emph>, um den 
Dialog „Suchen und ersetzen“ zu öffnen."
 
 #. 5DY4k
 #: finding.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154944\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten – Suchen und Ersetzen…</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten – Suchen und ersetzen…</emph>"
 
 #. MJUjm
 #: integer_leading_zero.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2805566\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift
 keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+Umschalt"
 
 #. HMLtJ
 #: move_dragdrop.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2783898\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command 
</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>"
 
 #. FAxCD
 #: move_dragdrop.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
 "par_id584124\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift
 keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+Umschalt"
 
 #. VpQTf
 #: move_dragdrop.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149958\n"
 "help.text"
 msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete 
the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
-msgstr "Einen ständig sichtbaren Kommentar bearbeiten Sie, indem Sie einfach 
hinein klicken. Wenn Sie den ganzen Text des Kommentars löschen, wird der 
Kommentar gelöscht."
+msgstr "Einen ständig sichtbaren Kommentar bearbeiten Sie, indem Sie einfach 
hineinklicken. Wenn Sie den ganzen Text des Kommentars löschen, wird auch der 
Kommentar selbst gelöscht."
 
 #. hWoCg
 #: note_insert.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index b1d4bdf67aa..4d9dda34bdd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
+"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3157910\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form 
Wizard\">FormWizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form 
Wizard\">Formular-Assistent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form 
Wizard\">Formularassistent</link>"
 
 #. GDZow
 #: 04000000.xhp
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154924\n"
 "help.text"
 msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" 
src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt 
id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link 
href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form 
Navigator</emph></link>."
-msgstr "Das Symbol <emph>Formular-Navigator</emph> <image id=\"img_id3156002\" 
src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt 
id=\"alt_id3156002\">Symbol für Formular-Navigator</alt></image> auf der 
Symbolleiste Formular-Entwurf öffnet den <link 
href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form 
Navigator\"><emph>Formular-Navigator</emph></link>."
+msgstr "Das Symbol <emph>Formularnavigator</emph> <image id=\"img_id3156002\" 
src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt 
id=\"alt_id3156002\">Symbol für Formularnavigator</alt></image> auf der 
Symbolleiste Formular-Entwurf öffnet den <link 
href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form 
Navigator\"><emph>Formularnavigator</emph></link>."
 
 #. 5wdwF
 #: 04030000.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154366\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL 
command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified 
Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a 
data field is:"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Geben Sie den 
SQL-Befehlsbezeichner ein, der die Datenquelle anweist, ein angegebenes 
Integer-Datenfeld automatisch zu inkrementieren.</ahelp> Zum Beispiel eine 
typische SQL-Anweisung zum Erstellen eines Datenfelds ist:"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Geben Sie den 
SQL-Befehlsbezeichner ein, der die Datenquelle anweist, ein angegebenes 
Integer-Datenfeld automatisch zu inkrementieren.</ahelp> Eine typische 
SQL-Anweisung zum Erstellen eines Datenfelds ist beispielsweise:"
 
 #. C5Mvn
 #: 11020000.xhp
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id171587405349438\n"
 "help.text"
 msgid "Port number"
-msgstr "Port-Nummer"
+msgstr "Portnummer"
 
 #. J2SR3
 #: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10616\n"
 "help.text"
 msgid "Port number"
-msgstr "Port-Nummer"
+msgstr "Portnummer"
 
 #. PBuEW
 #: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1061A\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um auf txt-Dateien 
zuzugreifen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um auf TXT-Dateien 
zuzugreifen.</ahelp>"
 
 #. E5S76
 #: dabawiz02text.xhp
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10647\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um auf csv-Dateien 
zuzugreifen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um auf CSV-Dateien 
zuzugreifen.</ahelp>"
 
 #. EVBCK
 #: dabawiz02text.xhp
@@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147209\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, 
query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Fenster, in dem Sie die ausgewählte 
Tabelle, Abfrage, das Formular oder den Bericht bearbeiten können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Fenster, in dem Sie die ausgewählte 
Tabelle, die Abfrage, das Formular oder den Bericht bearbeiten können.</ahelp>"
 
 #. NCnUw
 #: menuedit.xhp
@@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153666\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or 
report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht die ausgewählte Tabelle, Abfrage, das Formular 
oder den Bericht.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht die ausgewählte Tabelle, die Abfrage, das 
Formular oder den Bericht.</ahelp>"
 
 #. uuDM2
 #: menuedit.xhp
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105AA\n"
 "help.text"
 msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to 
display records on your computer. Views offer the same functionality as 
queries, but on the server side. If your database is on a server that supports 
views, you can use views to filter the records on the server to speed up the 
display time."
-msgstr "Die meisten Datenbanken verwenden Abfragen, um Datenbanktabellen zu 
filtern oder zu sortieren, um Datensätze auf Ihrem Computer anzuzeigen. 
Ansichten bieten dieselbe Funktionalität wie Abfragen, jedoch serverseitig. 
Wenn sich Ihre Datenbank auf einem Server befindet, der Ansichten unterstützt, 
können Sie Ansichten verwenden, um die Datensätze auf dem Server zu filtern, um 
die Anzeigezeit zu verkürzen."
+msgstr "Die meisten Datenbanken verwenden Abfragen zum Filtern oder Sortieren 
von Datenbanktabellen, um Datensätze auf Ihrem Computer anzuzeigen. Ansichten 
bieten dieselbe Funktionalität wie Abfragen, jedoch serverseitig. Wenn sich 
Ihre Datenbank auf einem Server befindet, der Ansichten unterstützt, können Sie 
Ansichten zum Filtern der Datensätze auf dem Server verwenden, um die 
Anzeigezeit zu verkürzen."
 
 #. 7NDGC
 #: menuedit.xhp
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105C4\n"
 "help.text"
 msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the 
database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file 
save</link> dialog. For the other objects, you see the <link 
href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog."
-msgstr "Speichert die aktuelle Datenbankdatei, Abfrage, das Formular oder den 
Bericht. Für die Datenbankdatei sehen Sie den Dialog <link 
href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Datei speichern</link>. Für die anderen 
Objekte sehen Sie den Dialog <link 
href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Speichern</link>."
+msgstr "Speichert die aktuelle Datenbankdatei, die Abfrage, das Formular oder 
den Bericht. Für die Datenbankdatei sehen Sie den Dialog <link 
href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Datei speichern</link>. Für die anderen 
Objekte sehen Sie den Dialog <link 
href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Speichern</link>."
 
 #. FAvuD
 #: menufile.xhp
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1055C\n"
 "help.text"
 msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Aufsteigend"
 
 #. aSXt6
 #: querywizard02.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 631f22878f9..e0cc80b90f2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-13 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <transl...@web.de>\n"
-"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdrawguide/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1552452870.000000\n"
 
 #. cZbDh
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3166424\n"
 "help.text"
 msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the 
object to a new location."
-msgstr "Klicken Sie noch einmal in das Objekt, sehen Sie wieder die normalen 
acht Griffe. Wenn Sie aber doppelt hinein klicken, verändern sich die acht 
Griffe und Sie sehen einen Textcursor in der Mitte des Objekts. Sie können 
jetzt einen Text eingeben, der automatisch mit dem Objekt verbunden ist."
+msgstr "Klicken Sie noch einmal in das Objekt, sehen Sie wieder die normalen 
acht Griffe. Wenn Sie aber doppelt hineinklicken, verändern sich die acht 
Griffe und Sie sehen einen Textcursor in der Mitte des Objekts. Sie können 
jetzt einen Text eingeben, der automatisch mit dem Objekt verbunden ist."
 
 #. 7Sjf8
 #: rotate_object.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
index fa12ffca673..4e9a56ad4b5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Suchleiste"
 
 #. ZBBdy
 #: find_toolbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id871641583188415\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Suchleiste</bookmark_value>"
 
 #. WXRY5
 #: find_toolbar.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id701641581066778\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\" name=\"Find Bar\">Find 
Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\" name=\"Find 
Bar\">Suchleiste</link>"
 
 #. X55wK
 #: find_toolbar.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147762\n"
 "help.text"
 msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the 
contents of %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Die <menuitem>Suchleiste</menuitem> kann zur schnellen Suche von 
Inhalten in %PRODUCTNAME-Dokumenten verwendet werden."
 
 #. wMCEY
 #: find_toolbar.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
 "par_id211641581251728\n"
 "help.text"
 msgid "Use the shortcut <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>
 + F</keycode> to quickly open the <menuitem>Find</menuitem> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>
 zum schnellen Öffnen der <menuitem>Suchleiste</menuitem>."
 
 #. DCYmX
 #: find_toolbar.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id991641581514302\n"
 "help.text"
 msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Suchtext"
 
 #. 979Nt
 #: find_toolbar.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
 "par_id921641581538352\n"

... etc. - the rest is truncated

Reply via email to