source/sl/cui/messages.po                                     |  385 +++---
 source/sl/editeng/messages.po                                 |   10 
 source/sl/filter/messages.po                                  |    8 
 source/sl/fpicker/messages.po                                 |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po        |  282 ++++
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po             |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po                   |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |   48 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |   66 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |   46 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po              |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po           |   34 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   21 
 source/sl/sc/messages.po                                      |  582 +++++-----
 source/sl/sd/messages.po                                      |    6 
 source/sl/sfx2/messages.po                                    |    4 
 source/sl/svtools/messages.po                                 |    9 
 source/sl/svx/messages.po                                     |  204 +--
 source/sl/sw/messages.po                                      |  187 +--
 21 files changed, 1176 insertions(+), 794 deletions(-)

New commits:
commit 69e6f0735b6d94b7b0f727d27157a4ef720a525a
Author:     Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>
AuthorDate: Fri Jun 24 12:39:43 2022 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Fri Jun 24 12:39:43 2022 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I570b7841f6b4313a90807b3472c38fba3f17a58d

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 4cc7eb8665e..a8c5a7cffd1 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-15 17:18+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -3171,292 +3171,297 @@ msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
 msgid "Complex Text Layout"
 msgstr "Kompleksna postavitev besedila"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:63
+#: cui/inc/treeopt.hrc:59
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "LanguageTool Server Settings"
+msgstr "Nastavitve strežnika LanguageTool"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:64
 msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:64
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
 msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
 msgid "Proxy"
 msgstr "Posredovalni strežniki"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:65
+#: cui/inc/treeopt.hrc:66
 msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
 msgid "Email"
 msgstr "E-pošta"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:70
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Writer"
 msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Formatting Aids"
 msgstr "Pripomočki za oblikovanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Basic Fonts (Western)"
 msgstr "Osnovne pisave (zahodne)"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Basic Fonts (Asian)"
 msgstr "Osnovne pisave (azijske)"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Basic Fonts (CTL)"
 msgstr "Osnovne pisave (CTL)"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Changes"
 msgstr "Spremembe"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:81
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Comparison"
 msgstr "Primerjava"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:82
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Združljivost"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:83
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "AutoCaption"
 msgstr "Samopoimenovanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:84
+#: cui/inc/treeopt.hrc:85
 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Mail Merge Email"
 msgstr "Spajanje e-pošte"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:89
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
 msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
 msgid "Formatting Aids"
 msgstr "Pripomočki za oblikovanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:92
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:93
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:94
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:95
+#: cui/inc/treeopt.hrc:96
 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:100
+#: cui/inc/treeopt.hrc:101
 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Math"
 msgstr "%PRODUCTNAME Math"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:101
+#: cui/inc/treeopt.hrc:102
 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:106
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Calc"
 msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Defaults"
 msgstr "Privzete vrednosti"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Calculate"
 msgstr "Izračuni"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Sort Lists"
 msgstr "Razvrščevalni seznami"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Changes"
 msgstr "Spremembe"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Združljivost"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:116
+#: cui/inc/treeopt.hrc:117
 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:121
+#: cui/inc/treeopt.hrc:122
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Impress"
 msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:125
+#: cui/inc/treeopt.hrc:126
 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:130
+#: cui/inc/treeopt.hrc:131
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Draw"
 msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:134
+#: cui/inc/treeopt.hrc:135
 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:139
+#: cui/inc/treeopt.hrc:140
 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Charts"
 msgstr "Grafikoni"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:140
+#: cui/inc/treeopt.hrc:141
 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
 msgid "Default Colors"
 msgstr "Privzete barve"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:145
+#: cui/inc/treeopt.hrc:146
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "Load/Save"
 msgstr "Nalaganje/shranjevanje"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "VBA Properties"
 msgstr "Lastnosti VBA"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "Microsoft Office"
 msgstr "Microsoft Office"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:149
+#: cui/inc/treeopt.hrc:150
 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
 msgid "HTML Compatibility"
 msgstr "Združljivost s HTML"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:154
+#: cui/inc/treeopt.hrc:155
 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
 msgid "%PRODUCTNAME Base"
 msgstr "%PRODUCTNAME Base"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
 msgid "Connections"
 msgstr "Povezave"
 
-#: cui/inc/treeopt.hrc:156
+#: cui/inc/treeopt.hrc:157
 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
 msgid "Databases"
 msgstr "Zbirke podatkov"
@@ -4116,22 +4121,22 @@ msgctxt "applyautofmtpage|label1"
 msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
 msgstr "[S]: Zamenjaj med spreminjanjem obstoječega besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:93
 msgctxt "applyautofmtpage|label2"
 msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
 msgstr "[V]: Uporabi samopopravke že med vnosom"
 
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:142
 msgctxt "applyautofmtpage|m"
 msgid "[M]"
 msgstr "[S]"
 
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:164
 msgctxt "applyautofmtpage|t"
 msgid "[T]"
 msgstr "[V]"
 
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:211
 msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
 msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and 
then click OK."
 msgstr "Izberite možnosti za samodejno popravljanje napak med tipkanjem, nato 
pa kliknite V redu."
@@ -5531,156 +5536,131 @@ msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
 msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate 
directory to use for digital signatures."
 msgstr "Izberite ali dodajte pravilno mapo s potrdili omrežnih varnostnih 
storitev (NSSC), ki bo uporabljena za digitalne podpise."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:238
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
-msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr "Izberite oblikovanje, ki ga želite uporabiti."
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:328
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
-msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable 
fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr "Vnesite ali izberite velikost pisave, ki jo želite uporabiti. Pri 
nastavljivih pisavah lahko vnesete tudi decimalne vrednosti."
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:358
-msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:384
-msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
-msgid "Language:"
-msgstr "Jezik:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
-msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or 
the text that you type. Available language modules have a check mark in front 
of them."
-msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali 
besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim 
imenom kljukico."
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:439
-msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
-msgid "Features..."
-msgstr "Funkcionalnosti ..."
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118
 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:150
 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
 msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or 
the text that you type. Available language modules have a check mark in front 
of them."
 msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali 
besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim 
imenom kljukico."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185
 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
 msgid "Select the formatting that you want to apply."
 msgstr "Izberite oblikovanje, ki ga želite uporabiti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:199
 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:622
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:221
 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
 msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable 
fonts, you can also enter decimal values."
 msgstr "Vnesite ali izberite velikost pisave, ki jo želite uporabiti. Pri 
nastavljivih pisavah lahko vnesete tudi decimalne vrednosti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:647
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:233
 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:684
-msgctxt "charnamepage|tab_western"
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk"
+msgid "Select the font that you want to apply."
+msgstr "Izberite pisavo, ki jo želite uporabiti."
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334
+msgctxt "charnamepage|Tab_Western"
 msgid "Western"
 msgstr "Zahodni"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:727
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380
 msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:394
 msgctxt "charnamepage|eastlangft"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416
 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
 msgid "Select the formatting that you want to apply."
 msgstr "Izberite oblikovanje, ki ga želite uporabiti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:788
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:438
 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
 msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable 
fonts, you can also enter decimal values."
 msgstr "Vnesite ali izberite velikost pisave, ki jo želite uporabiti. Pri 
nastavljivih pisavah lahko vnesete tudi decimalne vrednosti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:819
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
-msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or 
the text that you type. Available language modules have a check mark in front 
of them."
-msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali 
besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim 
imenom kljukico."
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:858
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:464
 msgctxt "charnamepage|east_features_button"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:898
-msgctxt "charnamepage|tab_asian"
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName"
+msgid "Select the font that you want to apply."
+msgstr "Izberite pisavo, ki jo želite uporabiti."
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or 
the text that you type. Available language modules have a check mark in front 
of them."
+msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali 
besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim 
imenom kljukico."
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610
+msgctxt "charnamepage|Tab_Asian"
 msgid "Asian"
 msgstr "Azijski"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:956
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:986
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:682
 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
 msgid "Select the formatting that you want to apply."
 msgstr "Izberite oblikovanje, ki ga želite uporabiti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1003
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:704
 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
 msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable 
fonts, you can also enter decimal values."
 msgstr "Vnesite ali izberite velikost pisave, ki jo želite uporabiti. Pri 
nastavljivih pisavah lahko vnesete tudi decimalne vrednosti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1034
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
-msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or 
the text that you type. Available language modules have a check mark in front 
of them."
-msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali 
besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim 
imenom kljukico."
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1048
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
 msgctxt "charnamepage|ctllangft"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1073
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:730
 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1113
-msgctxt "charnamepage|tab_complex"
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:763
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or 
the text that you type. Available language modules have a check mark in front 
of them."
+msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali 
besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim 
imenom kljukico."
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName"
+msgid "Select the font that you want to apply."
+msgstr "Izberite pisavo, ki jo želite uporabiti."
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864
+msgctxt "charnamepage|Tab_Complex"
 msgid "Complex"
 msgstr "Kompleksno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1126
-msgctxt "charnamepage|label4"
-msgid "Text Font"
-msgstr "Pisava besedila"
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1160
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905
 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1177
-msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
-msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
-msgstr "Določite oblikovanje in pisavo, ki jo želite uporabiti."
-
 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35
 msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
 msgid "Document background"
@@ -6957,8 +6937,8 @@ msgstr "_Vzporedno s črto"
 
 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
-msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr "Prikaže besedilo vzporedno z ali pod pravim kotom glede na kotirno 
črto."
+msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If 
disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
+msgstr "Če je omogočeno, prikaže besedilo vzporedno s kotirno črto. Če je 
onemogočeno, prikaže besedilo pod pravim kotom glede na kotirno črto."
 
 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
@@ -6967,8 +6947,8 @@ msgstr "Pokaži _merske enote"
 
 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
-msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a 
measurement unit you want to display from the list."
-msgstr "Pokaže ali skrije merske enote. Mersko enoto, ki jo želite prikazati, 
lahko tudi izberete s seznama kombiniranega polja."
+msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a 
measurement unit you want to display from the list."
+msgstr "Pokaže ali skrije mersko enoto. Mersko enoto, ki jo želite prikazati, 
lahko izberete s seznama."
 
 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT"
@@ -8643,8 +8623,8 @@ msgstr "Izbriše izbrane uporabniško določene slovarje."
 
 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
-msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the 
dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary 
that you do not want to use."
-msgstr "Prikaže seznam vseh uporabniško določenih slovarjev. Izberite in 
označite polje ob slovarju, ki ga želite uporabiti. Odznačite polje ob 
slovarju, ki ga ne želite uporabiti."
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the 
dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries 
that you do not want to use."
+msgstr "Prikaže seznam vseh uporabniško določenih slovarjev. Izberite in 
označite polje ob slovarjih, ki jih želite uporabiti. Odznačite polje ob 
slovarjih, ki jih ne želite uporabiti."
 
 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
@@ -9961,6 +9941,61 @@ msgctxt "extended_tip|removebtn"
 msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
 msgstr "Izbriše izbrani zagonski parameter JRE."
 
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29
+msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
+msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
+msgstr "Če omogočite to možnost, bodo podatki poslani na zunanji strežnik."
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39
+msgctxt "langtoolconfigpage|policy"
+msgid "Please read the privacy policy"
+msgstr "Prosimo, preberite politiko zasebnosti"
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55
+msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
+msgid "Enable LanguageTool"
+msgstr "Omogoči LanguageTool"
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86
+msgctxt "langtoolconfigpage|base"
+msgid "Base URL:"
+msgstr "Osnovni URL:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111
+msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
+msgid "Username:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125
+msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
+msgid "API key:"
+msgstr "Ključ API:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159
+msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
+msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
+msgstr "Uporabite osnovni URL, t.j. brez »/check« na koncu."
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
+msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
+msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
+msgstr "Uporabniško ime vašega računa LanguageTool za premijsko rabo."
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189
+msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
+msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
+msgstr "Ključ API vašega računa LanguageTool za premijsko rabo."
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215
+msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
+msgid "API Settings"
+msgstr "Nastavitve API-ja"
+
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234
+msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
+msgid "LanguageTool API Options"
+msgstr "Možnosti API-ja LanguageTool"
+
 #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
 msgctxt "linedialog|LineDialog"
 msgid "Line"
@@ -12056,62 +12091,62 @@ msgid "[L]: Load and convert the object"
 msgstr "[N]: Naloži in pretvori predmet"
 
 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this 
options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
 msgctxt "optfltrembedpage|label3"
 msgid "[S]: Convert and save the object"
 msgstr "[S]: Pretvori in shrani predmet"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
 msgctxt "optfltrembedpage|label1"
 msgid "Embedded Objects"
 msgstr "Vdelani predmeti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
 msgctxt "optfltrembedpage|label5"
 msgid "Export as:"
 msgstr "Izvozi kot:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Poudarjanje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
 msgctxt "extended_tip|highlighting"
 msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer 
character background. Select the appropriate attribute (highlighting or 
shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file 
formats."
 msgstr "Pisarniški paket Microsoft Office pozna dva atributa znaka, ki sta 
podobna ozadju znaka v programu Writer. Izberite ustrezni atribut (poudarjanje 
ali senčenje), ki ga želite uporabiti ob izvozu v zapise paketa Microsoft 
Office."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
 msgctxt "optfltrembedpage|shading"
 msgid "Shading"
 msgstr "Senčenje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
 msgctxt "extended_tip|shading"
 msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer 
character background. Select the appropriate attribute (highlighting or 
shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file 
formats."
 msgstr "Pisarniški paket Microsoft Office pozna dva atributa znaka, ki sta 
podobna ozadju znaka v programu Writer. Izberite ustrezni atribut (poudarjanje 
ali senčenje), ki ga želite uporabiti ob izvozu v zapise paketa Microsoft 
Office."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
 msgctxt "optfltrembedpage|label4"
 msgid "Character Highlighting"
 msgstr "Poudarjanje znakov"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
 msgid "Create MSO lock file"
 msgstr "Ustvari datoteko zaklepa MSO"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
 msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition 
to this office suite's own lock file."
 msgstr "Potrdite to polje, da poleg lastne datoteke zaklepa pisarniškega 
paketa ustvarite tudi datoteko zaklepa Microsoft Office."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
 msgctxt "optfltrembedpage|label5"
 msgid "Lock Files"
 msgstr "Datoteke zaklepa"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
 msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and 
other documents."
 msgstr "Določa nastavitve za uvažanje in izvažanje dokumentov programa 
Microsoft Office."
@@ -12338,8 +12373,8 @@ msgstr "Raz_širjeni namigi"
 
 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
 msgctxt "extended_tip | exthelp"
-msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu 
command, or a control on a dialog."
-msgstr "Prikaže kratko besedilo pomoči, ko se s kazalko ustavite na ikoni, 
menijskem ukazu ali kontrolniku pogovornega okna."
+msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu 
command, or a control on a dialog."
+msgstr "Prikaže kratko besedilo pomoči, ko s kazalcem miške postojite na 
ikoni, menijskem ukazu ali kontrolniku pogovornega okna."
 
 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
@@ -13752,7 +13787,7 @@ msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
 msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to 
enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the 
protected password list."
 msgstr "Gesla so zaščitena z glavnim geslom. Vnesti ga boste morali za vsako 
sejo, ko %PRODUCTNAME dostopa do gesla s seznama zaščitenih gesel."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
 msgid ""
 "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of 
passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -13763,52 +13798,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Resnično želite izbrisati seznam gesel in ponastaviti glavno geslo?"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344
 msgctxt "optsecuritypage|connections"
 msgid "Connect_ions..."
 msgstr "Povez_ave ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352
 msgctxt "extended_tip|connections"
 msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the 
Stored Web Connection Information dialog."
 msgstr "Povpraša po glavnem geslu. Če je glavno geslo pravilno, odpre 
pogovorno okno Shranjeni podatki spletne povezave."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374
 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
 msgid "_Master Password..."
 msgstr "_Glavno geslo ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382
 msgctxt "extended_tip|masterpassword"
 msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
 msgstr "Odpre pogovorno okno Vnesite glavno geslo."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409
 msgctxt "optsecuritypage|label2"
 msgid "Passwords for Web Connections"
 msgstr "Gesla za spletne povezave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442
 msgctxt "optsecuritypage|label4"
 msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden 
information in documents.  "
 msgstr "Prilagodite varnostne možnosti in določite opozorila za prikrite 
podatke v dokumentih."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
 msgctxt "optsecuritypage|options"
 msgid "O_ptions..."
 msgstr "Mo_žnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463
 msgctxt "extended_tip|options"
 msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
 msgstr "Odpre pogovorno okno »Varnostne možnosti in opozorila«."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
 msgctxt "optsecuritypage|label1"
 msgid "Security Options and Warnings"
 msgstr "Varnostne možnosti in opozorila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492
 msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
 msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, 
and for opening documents that contain macros."
 msgstr "Določa varnostne možnosti za shranjevanje dokumentov, za spletne 
povezave in za odpiranje dokumentov, ki vsebujejo makre."
@@ -16762,17 +16797,17 @@ msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
 msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
 msgstr "Največja omejitev: 16 znakov"
 
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:374
 msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
 msgid "Recent Characters:"
 msgstr "Nedavni znaki:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:608
 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
 msgid "Favorite Characters:"
 msgstr "Priljubljeni znaki:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906
 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
 msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in 
the installed fonts."
 msgstr "Omogoča uporabniku vstavljanje posebnih znakov iz nabora simbolov v 
nameščenih pisavah."
@@ -17635,7 +17670,7 @@ msgstr "Vnesite najmanjše število znakov, ki jih 
pustite pred koncem vrstice,
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185
 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
 msgid "C_haracters at line end"
-msgstr "Z_nakov na koncu vrstice"
+msgstr "Zna_kov na koncu vrstice"
 
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199
 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
@@ -17650,7 +17685,7 @@ msgstr "_Največje število zaporednih deljenih vrstic"
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
 msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
 msgid "_Minimum word length in characters"
-msgstr "_Najmanjša dolžina besed v znakih"
+msgstr "Najmanjša _dolžina besed v znakih"
 
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
@@ -17665,7 +17700,7 @@ msgstr "Ne deli zadnje besede"
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
 msgid "Hyphenation _zone:"
-msgstr "_Območje deljenja besed:"
+msgstr "_Pas deljenja:"
 
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
@@ -17900,7 +17935,7 @@ msgstr "Hiperpovezava:"
 #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286
 msgctxt "themetabpage|lbFolHlink"
 msgid "Followed Hyperlink:"
-msgstr "Sledena hiperpovezava:"
+msgstr "Obiskana hiperpovezava:"
 
 #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543
 msgctxt "themetabpage|colorSet"
diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po
index bdcec47177c..6305dff7d39 100644
--- a/source/sl/editeng/messages.po
+++ b/source/sl/editeng/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-14 01:03+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "%1 vezaj(ev)"
 #: include/editeng/editrids.hrc:233
 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
 msgid "Not hyphenated CAPS"
-msgstr "Ne deljene besede, zapisane z VELIKIMI ČRKAMI"
+msgstr "Brez deljenja besed, zapisanih z VELIKIMI ČRKAMI"
 
 #: include/editeng/editrids.hrc:234
 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
 msgid "Not hyphenated last word"
-msgstr "Ne deljene zadnje besede"
+msgstr "Brez deljenja zadnjih besed"
 
 #: include/editeng/editrids.hrc:235
 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "%1 znak(ov) v besedah"
 #: include/editeng/editrids.hrc:236
 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
 msgid "Hyphenation zone "
-msgstr "Območje deljenja besed"
+msgstr "Pas deljenja "
 
 #: include/editeng/editrids.hrc:237
 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po
index bcf2bd83935..5e7e393fa0c 100644
--- a/source/sl/filter/messages.po
+++ b/source/sl/filter/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Vnesite ime, ki ga želite prikazati v pogovornem 
oknu Nastavitve filtra
 
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
-msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying 
a filter. The file extension to used to determine which filter to use."
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying 
a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
 msgstr "Vnesite končnico datoteke, ki naj velja, ko odprete datoteko brez 
določitve filtra. Končnica datoteke določa, kateri filter naj bo uporabljen."
 
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po
index b7fa38b0394..e23faca1af4 100644
--- a/source/sl/fpicker/messages.po
+++ b/source/sl/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-02 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -192,47 +192,47 @@ msgctxt "explorerfiledialog|date"
 msgid "Date modified"
 msgstr "Spremenjeno dne"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:505
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:495
 msgctxt "explorerfiledialog|open"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:552
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:542
 msgctxt "explorerfiledialog|play"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Predvajaj"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:590
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:580
 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
 msgid "File _name:"
 msgstr "_Ime datoteke:"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:616
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:606
 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
 msgid "File _type:"
 msgstr "Vrsta _datoteke:"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:680
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670
 msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
 msgid "_Read-only"
 msgstr "Samo za _branje"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:703
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693
 msgctxt "explorerfiledialog|password"
 msgid "Save with password"
 msgstr "Shrani z geslom"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:716
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706
 msgctxt "explorerfiledialog|extension"
 msgid "_Automatic file name extension"
 msgstr "_Samodejna končnica imena datoteke"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:729
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719
 msgctxt "explorerfiledialog|options"
 msgid "Edit _filter settings"
 msgstr "Uredi nastavitve _filtra"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746
 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
 msgid "Encrypt with GPG key"
 msgstr "Šifriraj s ključem GPG"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0066c858e5a..dd86e3d7b5d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-14 01:28+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e46df8e5dbf..1218ff2d148 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-02 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-13 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -5137,6 +5137,262 @@ msgctxt ""
 msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart 
service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is 
possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and 
chart position."
 msgstr "Glejte stran pomoči o <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Storitev Chart\">storitvi 
Chart</link> ScriptForge, da izveste več, kako nadalje upravljate s predmeti 
grafikona. Spremenite lahko lastnosti, kot so vrsta grafikona, naslov 
grafikona, naslov osi in položaj grafikona."
 
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id1615929033065\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new pivot table with the properties defined by the arguments  
passed to the method."
+msgstr "Ustvari novo vrtilno tabelo z lastnostmi, ki jih določajo argumenti, 
podani z metodo."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id1001652794922144\n"
+"help.text"
+msgid "A name must be provided for the pivot table. If a pivot table with the 
same name already exists in the targeted sheet, it will be replaced without 
warning."
+msgstr "Vrtilna tabela mora imeti svoje ime. Če vrtilna tabela s takšnim 
imenom že obstaja na ciljnem delovnem listu, bo brez opozorila zamenjana."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id751652795324382\n"
+"help.text"
+msgid "This method returns a string containing the range where the new pivot 
table was placed."
+msgstr "Metoda vrne niz, ki vsebuje obseg, v katerega je postavljena nova 
vrstilna tabela."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id841592903128525\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pivottablename:</emph> The user-defined name of the new pivot 
table."
+msgstr "<emph>pivottablename</emph>: uporabniško določeno ime nove vrstilne 
tabele."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id5515929031203640\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>sourcerange:</emph> The range containing the raw data, as a 
string. It is assumed that the first row contains the field names that are used 
by the pivot table."
+msgstr "<emph>sourcerange</emph>: obseg, ki vsebuje neobdelane podatke, kot 
niz. Predvideva se, da vsebuje prva vrstica imena polj, ki jih uporablja 
vrtilna tabela."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id5515929031210400\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>targetcell:</emph> The top-left cell where the new pivot table 
will be placed. If a range is specified, only its top-left cell is considered."
+msgstr "<emph>targetcell</emph>: celica levo zgoraj, kamor bo umeščena nova 
vrtilna tabela. Če je podan obseg, se obravnava le njegova leva vrhnja celica."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id5515929031951290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>datafields:</emph> It can be either a single string or an array 
containing strings that define field names and functions to be applied. When an 
array is specified, it must follow the syntax 
<input>Array(\"FieldName[;Function]\", ...)</input>."
+msgstr "<emph>datafields</emph>: lahko je posamezen niz ali polje nizov, ki 
določajo imena polj in funkcije, ki bodo uporabljene. Če je določeno polje, 
mora imeti skladnjo <input>Array(\"ImePolja[;funkcija]\", ...)</input>."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id361652795942348\n"
+"help.text"
+msgid "The allowed functions are: <literal>Sum</literal>, 
<literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, 
<literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, 
<literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, 
<literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> and 
<literal>Median</literal>. Function names must be provided in English. When all 
values are numerical, <literal>Sum</literal> is the default function, otherwise 
the default function is <literal>Count</literal>."
+msgstr "Dovoljene funkcije so: <literal>Sum</literal>, 
<literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, 
<literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, 
<literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, 
<literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> in 
<literal>Median</literal>. Imena funkcij morajo biti podana v angleškem jeziku. 
Če so vse vrednosti številske, je privzeta funkcija <literal>Sum</literal>, 
sicer je privzeta funkcija <literal>Count</literal>."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id5515929031211003\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>rowfields:</emph> A single string or an array with the field 
names that will be used as the pivot table rows."
+msgstr "<emph>rowfields</emph>: posamezen niz ali polje nizov z imeni polj, ki 
bodo uporabljena kot vrstice vrtilne tabele."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id5515929031211114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>columnfields:</emph> A single string or an array with the field 
names that will be used as the pivot table columns."
+msgstr "<emph>columnfields</emph>: posamezen niz ali polje nizov z imeni polj, 
ki bodo uporabljena kot stolpci vrtilne tabele."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id361652796141240\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>filterbutton:</emph> Determines whether a filter button will be 
displayed above the pivot table (Default = <literal>True</literal>)."
+msgstr "<emph>filterbutton</emph>: določa, ali bo gumb filtra prikazan nad 
vrtilno tabelo (privzeta vrednost je <literal>True</literal>)."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id661652796200051\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>rowtotals:</emph> Specifies if a separate column for row totals 
will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)."
+msgstr "<emph>rowtotals</emph>: določa, ali bo v vrtilno tabelo dodan ločen 
stolpec za vsote vrstic (privzeta vrednost je <literal>True</literal>)."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id671652796274304\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>columntotals</emph> Specifies if a separate row for column totals 
will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)"
+msgstr "<emph>columntotals</emph>: določa, ali bo v vrtilno tabelo dodana 
ločena vrstica za vsote stolpcev (privzeta vrednost je 
<literal>True</literal>)."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id201652797038370\n"
+"help.text"
+msgid "vData = Array(Array(\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", 
\"2004\"), _"
+msgstr "vData = Array(Array(\"Stvar\", \"Pokrajina\", \"Ekipa\", \"2002\", 
\"2003\", \"2004\"), _"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id171652797038762\n"
+"help.text"
+msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490), _"
+msgstr "Array(\"Knjige\", \"Primorska\", \"Sara\", 14788, 30222, 23490), _"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id331652797039146\n"
+"help.text"
+msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849), _"
+msgstr "Array(\"Bonboni\", \"Primorska\", \"Sara\", 26388, 15641, 32849), _"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id911652797039570\n"
+"help.text"
+msgid "Array(\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396), _"
+msgstr "Array(\"Peresa\", \"Primorska\", \"Sara\", 16569, 32675, 25396), _"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id471652797039963\n"
+"help.text"
+msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009), _"
+msgstr "Array(\"Knjige\", \"Primorska\", \"Beno\", 21961, 21242, 29009), _"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id681652797040338\n"
+"help.text"
+msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841))"
+msgstr "Array(\"Bonboni\", \"Primorska\", \"Beno\", 26142, 22407, 32841))"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id851652797041450\n"
+"help.text"
+msgid "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Three data 
fields"
+msgstr "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Tri podatkovna 
polja"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id791652797306993\n"
+"help.text"
+msgid "\"Item\", _ ' A single row field"
+msgstr "\"Stvar\", _ ' Polje ene vrstice"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id731652797041866\n"
+"help.text"
+msgid "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields"
+msgstr "Array(\"Pokrajina\", \"Ekipa\"), False) ' Polje dveh stolpcev"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id971652797474132\n"
+"help.text"
+msgid "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"],"
+msgstr "vData = [[\"Stvar\", \"Pokrajina\", \"Ekipa\", \"2002\", \"2003\", 
\"2004\"],"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id921652797555153\n"
+"help.text"
+msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490],"
+msgstr "[\"Knjige\", \"Primorska\", \"Sara\", 14788, 30222, 23490],"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id891652797555537\n"
+"help.text"
+msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849],"
+msgstr "[\"Bonboni\", \"Primorska\", \"Sara\", 26388, 15641, 32849],"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id321652797555864\n"
+"help.text"
+msgid "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)],"
+msgstr "[\"Peresa\", \"Primorska\", \"Sara\", 16569, 32675, 25396)],"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id121652797556264\n"
+"help.text"
+msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009],"
+msgstr "[\"Knjige\", \"Primorska\", \"Beno\", 21961, 21242, 29009],"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id881652797556680\n"
+"help.text"
+msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]"
+msgstr "[\"Bonboni\", \"Primorska\", \"Beno\", 26142, 22407, 32841]]"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id941652797992017\n"
+"help.text"
+msgid "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"],"
+msgstr "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"],"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id471652797992561\n"
+"help.text"
+msgid "\"Item\","
+msgstr "\"Stvar\","
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id561652797992185\n"
+"help.text"
+msgid "[\"State\", \"Team\"], False)"
+msgstr "[\"Pokrajina\", \"Ekipa\"], False)"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id231635441342284\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link 
href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> 
help page."
+msgstr "Če želite izvedeti več o vrtilnih tabelah v %PRODUCTNAME Calc, 
preberite stran pomoči <variable id=\"datapilot\"><link 
href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Vrtilna tabela\">Vrtilna 
tabela</link></variable>."
+
 #: sf_calc.xhp
 msgctxt ""
 "sf_calc.xhp\n"
@@ -8222,8 +8478,8 @@ msgctxt ""
 "sf_dialog.xhp\n"
 "par_id41612629140856\n"
 "help.text"
-msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the 
event. Read its specification in the <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>."
-msgstr "Vrne niz URI s sklicem na skript, ki ga je dogodek sprožil. Preberite 
njegovo specifikacijo v <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">specifikaciji URI ogrodja skriptanja</link>."
+msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the 
event. Read its specification in the <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>."
+msgstr "Vrne niz URI s sklicem na skript, ki ga je dogodek sprožil. Preberite 
njegovo specifikacijo v <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">specifikaciji URI ogrodja skriptanja</link> (v 
angl.)."
 
 #: sf_dialog.xhp
 msgctxt ""
@@ -9734,8 +9990,8 @@ msgctxt ""
 "sf_dialogcontrol.xhp\n"
 "par_id41612629140856\n"
 "help.text"
-msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the 
event. Read its specification in the <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>."
-msgstr "Vrne niz URI s sklicem na skript, ki ga je dogodek sprožil. Preberite 
njegovo specifikacijo v <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">specifikaciji URI ogrodja skriptanja</link>."
+msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the 
event. Read its specification in the <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>."
+msgstr "Vrne niz URI s sklicem na skript, ki ga je dogodek sprožil. Preberite 
njegovo specifikacijo v <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">specifikaciji URI ogrodja skriptanja</link> (v 
angl.)."
 
 #: sf_dialogcontrol.xhp
 msgctxt ""
@@ -14894,8 +15150,8 @@ msgctxt ""
 "sf_form.xhp\n"
 "par_id961618181634322\n"
 "help.text"
-msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>."
-msgstr "Če želite izvedeti več o nizih URI, si oglejte specifikacijo URI na 
spletni strani <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">Scripting Framework URI Specification</link> (v 
angl.)."
+msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>."
+msgstr "Če želite izvedeti več o nizih URI, si oglejte specifikacijo URI na 
spletni strani <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">specifikacije URI ogrodja za skriptanje</link> (v 
angl.)."
 
 #: sf_form.xhp
 msgctxt ""
@@ -16438,8 +16694,8 @@ msgctxt ""
 "sf_formcontrol.xhp\n"
 "par_id961618181634181\n"
 "help.text"
-msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>."
-msgstr "Če želite izvedeti več o nizih URI, si oglejte specifikacijo URI na 
spletni strani <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">Scripting Framework URI Specification</link> (v 
angl.)."
+msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>."
+msgstr "Če želite izvedeti več o nizih URI, si oglejte specifikacijo URI na 
spletni strani <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">specifikacije URI ogrodja za skriptanje</link> (v 
angl.)."
 
 #: sf_formcontrol.xhp
 msgctxt ""
@@ -18166,8 +18422,8 @@ msgctxt ""
 "sf_menu.xhp\n"
 "par_id31643148484084\n"
 "help.text"
-msgid "Read <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI_Notation\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn 
more about the URI syntax used in the <literal>script</literal> argument."
-msgstr "Če želite izvedeti več o skladnji URI, uporabljeni v argumentu 
<literal>script</literal>, si oglejte specifikacijo URI na wiki-strani <link 
href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">Scripting Framework URI Specification</link> (v 
angl.)."
+msgid "Read <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"URI_Notation\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn 
more about the URI syntax used in the <literal>script</literal> argument."
+msgstr "Če želite izvedeti več o skladnji URI, uporabljeni v argumentu 
<literal>script</literal>, si oglejte specifikacijo URI na wiki-strani <link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\";
 name=\"Specifikacija URI\">specifikacije URI za ogrodje skriptanja</link> (v 
angl.)."
 
 #: sf_menu.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3d407c9f391..1fc08e7aad7 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-14 01:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -56958,8 +56958,8 @@ msgctxt ""
 "func_regex.xhp\n"
 "par_id211542232209275\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, 
using <link 
href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\"; 
name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and 
<emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
-msgstr "<emph>Izraz</emph>: besedilo, ki predstavlja regularni izraz z uporabo 
<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\"; 
name=\"ICU REGEXP\">regularnih izrazov ICU</link>. Če ni zadetkov in 
<emph>zamenjava</emph> ni podana, vrne #N/A."
+msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, 
using <link 
href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\";
 name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and 
<emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
+msgstr "<emph>Izraz</emph>: besedilo, ki predstavlja regularni izraz z uporabo 
<link 
href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\";
 name=\"ICU REGEXP\">regularnih izrazov ICU</link>. Če ni zadetkov in 
<emph>zamenjava</emph> ni podana, vrne #N/A."
 
 #: func_regex.xhp
 msgctxt ""
@@ -60198,8 +60198,8 @@ msgctxt ""
 "solver.xhp\n"
 "par_id501589912905479\n"
 "help.text"
-msgid "The dialog settings are retained until you close the current document."
-msgstr "Nastavitve pogovornega okna veljajo le, dokler ne zaprete trenutnega 
dokumenta."
+msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing 
and reopening the file will reset the solver dialog to default settings."
+msgstr "Nastavitve reševalca %PRODUCTNAME Calc ne shrani v datoteko. S tem, ko 
zaprete in ponovno odprete datoteko, se pogovorno okno reševalca ponastavi na 
privzete nastavitve."
 
 #: solver.xhp
 msgctxt ""
@@ -61127,7 +61127,7 @@ msgctxt ""
 "par_id341654174064080\n"
 "help.text"
 msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be 
joined together into a group. The group shares the same properties for 
rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline 
is the data range, that a sparkline will use for rendering."
-msgstr "Mini grafikoni so definirani za eno celico, več mini grafikonov pa 
lahko združite skupaj v skupino. Skupina ima iste lastnosti za upodabljanje 
mini grafikona. Enkraten podatek, določen le za posamezen mini grafikon, je 
obseg podatkov, ki jih mini grafikon uporablja za upodobitev."
+msgstr "Mini grafikoni so definirani za eno celico, več mini grafikonov pa 
lahko združite skupaj v skupino. Skupina ima skupne lastnosti za upodabljanje 
mini grafikona. Podatek, enkratno določen le za posamezen mini grafikon, je 
obseg podatkov, ki jih mini grafikon uporablja za upodobitev."
 
 #: sparklines.xhp
 msgctxt ""
@@ -61199,7 +61199,7 @@ msgctxt ""
 "par_id481654191804474\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized 
bars indicating positive and negative values."
-msgstr "<emph>Naložen</emph>: znan tudi kot dobitek/izguba. Prikaže enakomerno 
velike stolpce, ki nakazujejo pozitivne in negativne vrednosti."
+msgstr "<emph>Naložen</emph>: znan tudi kot analiza dobička/izgube. Prikaže 
enakomerno velike stolpce, ki nakazujejo pozitivne in negativne vrednosti."
 
 #: sparklines.xhp
 msgctxt ""
@@ -61366,8 +61366,8 @@ msgctxt ""
 "sparklines.xhp\n"
 "par_id51654181442414\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Custom:</emph> enter the minimum (maximum) value for the 
sparkline group."
-msgstr "<emph>Po meri</emph>: vnesite najmanjšo (največjo) vrednost za skupino 
mini grafikonov."
+msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the 
sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons."
+msgstr "<emph>Po meri</emph>: vnesite najmanjšo (največjo) vrednost za skupino 
mini grafikonov. Najmanjšo (največjo) vrednost vnesite neposredno ali pa 
uporabite vrtilni gumb."
 
 #: sparklines.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fe96a23849e..946d6bf565b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:38+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2030,8 +2030,8 @@ msgctxt ""
 "cellcopy.xhp\n"
 "par_id3154371\n"
 "help.text"
-msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, 
deleted, moved, or formatted."
-msgstr "Prekopirane, izbrisane, premaknjene ali oblikovane so vse celice 
izbora, vključno s skritimi celicami."
+msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are 
copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows 
choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to 
visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns 
Only</menuitem>."
+msgstr "Privzeto se kopirajo, brišejo, premikajo in oblikujejo vse celice 
izbora, vključno s skritimi celicami. Izbor omejite na vidne vrstice z ukazom 
<menuitem>Uredi – Izberi – Izberi le vidne vrstice</menuitem>, na vidne stolpce 
pa z ukazom <menuitem>Uredi – Izberi – Izberi le vidne stolpce</menuitem>."
 
 #: cellreference_dragdrop.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c6c9e24d701..04183753478 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-01 18:54+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -897,22 +897,6 @@ msgctxt ""
 msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, 
into Draw documents."
 msgstr "Ta meni omogoča vstavljanje elementov, kot so grafični elementi in 
vodila, v dokumente Draw."
 
-#: main_insert.xhp
-msgctxt ""
-"main_insert.xhp\n"
-"hd_id591566076088696\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" 
name=\"linkname\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" 
name=\"Slika\">Slika</link>"
-
-#: main_insert.xhp
-msgctxt ""
-"main_insert.xhp\n"
-"par_id91566076127444\n"
-"help.text"
-msgid "Insert an image"
-msgstr "Vstavi sliko"
-
 #: main_insert.xhp
 msgctxt ""
 "main_insert.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f1d9c7357c2..7e03114a8c2 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-18 08:14+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -11105,13 +11105,53 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - 
</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem>                    
</caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - 
</menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> 
tab.</variable>"
 msgstr "<variable id=\"linienstile\">Izberite <menuitem>Oblika – 
</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\"><menuitem>Polje z besedilom in lik – 
</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Predmet – 
</menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Črta –</menuitem> zavihek 
<menuitem>Slogi črt</menuitem>.</variable>"
 
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id811654761854632\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Oblika – Črta</menuitem>."
+
 #: 00040502.xhp
 msgctxt ""
 "00040502.xhp\n"
 "par_id3149317\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - 
</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem>                    
</caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - 
</menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> 
tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienenden\">Izberite <menuitem>Oblika – 
</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\"><menuitem>Polje z besedilom in lik – 
</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Predmet – 
</menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Črta –</menuitem> zavihek 
<menuitem>Slogi puščic</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"lineend\">Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - 
Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineend\">Izberite <menuitem>Oblika – Polje z besedilom 
in lik – Črta –</menuitem> zavihek <menuitem>Slogi 
puščic</menuitem>.</variable>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id631649991449892\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Right-click a selected object - 
choose <menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Desno kliknite izbrani predmet, 
nato v kontekstnem meniju izberite <menuitem>Črta –</menuitem> zavihek 
<menuitem>Slogi puščic</menuitem></variable>"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id641654762186921\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar, choose 
<menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking"
+msgstr "V orodni vrstici <menuitem>Lastnosti risanega predmeta</menuitem> 
izberite zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>, potem ko ste kliknili"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id331654762248984\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar or 
<menuitem>Image</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, 
after clicking"
+msgstr "V orodni vrstici <menuitem>Lastnosti risanega predmeta</menuitem> ali 
<menuitem>Slika</menuitem> izberite zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>, 
potem ko ste kliknili"
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id411654762306808\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> bar or <menuitem>Line and 
Filling</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after 
clicking"
+msgstr "V orodni vrstici <menuitem>Slika</menuitem> ali <menuitem>Črta in 
polnilo</menuitem> izberite zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>, potem ko 
ste kliknili"
 
 #: 00040502.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a7f2c2f44b0..644d9852841 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-15 17:19+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -8054,8 +8054,8 @@ msgctxt ""
 "02100001.xhp\n"
 "par_id5311440\n"
 "help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link 
href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\"; 
name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions 
documentation</link>"
-msgstr "Celoten seznam podprtih metaznakov in skladnje najdete na spletni 
strani <link 
href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\"; 
name=\"Dokumentacija regularnih izrazov ICU\">dokumentacije regularnih izrazov 
ICU</link> (v angl.)."
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link 
href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\";
 name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions 
documentation</link>"
+msgstr "Celoten seznam podprtih metaznakov in skladnje najdete na spletni 
strani <link 
href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\";
 name=\"Dokumentacija regularnih izrazov ICU\">dokumentacije regularnih izrazov 
ICU</link> (v angl.)."
 
 #: 02100001.xhp
 msgctxt ""
@@ -13670,24 +13670,24 @@ msgctxt ""
 "04140000.xhp\n"
 "hd_id3154350\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting 
Images\">Inserting Images</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vstavljanje 
slik\">Vstavljanje slik</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting 
Images\">Image</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vstavljanje 
slik\">Slika</link>"
 
 #: 04140000.xhp
 msgctxt ""
 "04140000.xhp\n"
 "par_id3159411\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document 
<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page 
wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at 
the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or 
slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertGraphic\">Vstavi sliko v dokument <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">z optimalnim oblivanjem strani in 
na sredino vrstice</caseinline><caseinline select=\"CALC\">na trenutni položaj 
celice</caseinline><defaultinline>na sredino strani ali 
prosojnice</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertGraphic\">Opens a file selection dialog to insert an image 
into the current document.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertGraphic\">Odpre pogovorno okno za izbor datotek, da vstavite 
sliko v trenutni dokument.</ahelp></variable></variable>"
 
 #: 04140000.xhp
 msgctxt ""
 "04140000.xhp\n"
 "hd_id3149760\n"
 "help.text"
-msgid "Frame Style"
-msgstr "Slog okvira"
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
 
 #: 04140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -13697,6 +13697,22 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for 
the graphic.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Izberite slog okvira za 
grafiko.</ahelp>"
 
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id721654336786322\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Zasidraj"
+
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id501654336810460\n"
+"help.text"
+msgid "Select the anchor type for the image at the current cell position."
+msgstr "Izberite vrsto sidra za sliko na trenutnem položaju celice."
+
 #: 04140000.xhp
 msgctxt ""
 "04140000.xhp\n"
@@ -24513,29 +24529,37 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow 
styles.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Uredite ali 
ustvarite sloge puščic.</ahelp>"
 
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id711654765705735\n"
+"help.text"
+msgid "You can add arrow styles to the start or end of a line using the <link 
href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line 
tab\"><menuitem>Line</menuitem></link> tab of the <menuitem>Line</menuitem> 
dialog."
+msgstr "Začetku ali koncu črte lahko dodate slog puščic, tako da uporabite 
zavihek <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Zavihek 
Črta\"><menuitem>Črta</menuitem></link> v pogovornem oknu 
<menuitem>Črta</menuitem>."
+
 #: 05200300.xhp
 msgctxt ""
 "05200300.xhp\n"
 "hd_id3153551\n"
 "help.text"
-msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "Organiziraj sloge puščic"
+msgid "Manage Arrow Styles"
+msgstr "Upravljaj sloge puščic"
 
 #: 05200300.xhp
 msgctxt ""
 "05200300.xhp\n"
 "par_id3154398\n"
 "help.text"
-msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
-msgstr "Omogoča, da organizirate trenutni seznam slogov puščic."
+msgid "Lets you add, rename, delete, save and load arrow styles."
+msgstr "Omogoča, dodajanje, preimenovanje, brisanje, shranjevanje in nalaganje 
slogov puščic."
 
 #: 05200300.xhp
 msgctxt ""
 "05200300.xhp\n"
 "hd_id3155552\n"
 "help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgid "Style name"
+msgstr "Ime sloga"
 
 #: 05200300.xhp
 msgctxt ""
@@ -24582,8 +24606,8 @@ msgctxt ""
 "05200300.xhp\n"
 "hd_id3156346\n"
 "help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Spremeni"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
 
 #: 05200300.xhp
 msgctxt ""
@@ -29287,7 +29311,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144448\n"
 "help.text"
 msgid "Color used for non-followed hyperlinks."
-msgstr "Barva za nesledene hiperpovezave."
+msgstr "Barva za neobiskane hiperpovezave."
 
 #: 05320002.xhp
 msgctxt ""
@@ -29295,7 +29319,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152836\n"
 "help.text"
 msgid "Followed Hyperlink"
-msgstr "Sledena hiperpovezava"
+msgstr "Obiskana hiperpovezava"
 
 #: 05320002.xhp
 msgctxt ""
@@ -29303,7 +29327,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144449\n"
 "help.text"
 msgid "Color used for followed hyperlinks."
-msgstr "Barva za sledene hiperpovezave."
+msgstr "Barva za obiskane hiperpovezave."
 
 #: 05340100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0c5ee14a583..88f67fa8723 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-14 01:27+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -2342,8 +2342,8 @@ msgctxt ""
 "classification.xhp\n"
 "par_id030820161747133280\n"
 "help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for 
your business. To customize the number and the name of the levels, copy the 
file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - 
Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - 
Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - 
Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr "%PRODUCTNAME omogoča prilagoditev stopnje zaupnosti vašemu poslovanju 
oz. pravilom. Če želite prilagoditi število in imena ravni, kopirajte datoteko 
<item type=\"literal\">example.xml</item>, katere pot je določena v 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME 
– Možnosti</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – 
Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – 
Poti – Stopnja zaupnosti</menuitem>, v krajevno mapo in uredite njeno vsebino."
+msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for 
your business. To customize the number and the name of the levels, copy the 
file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - 
Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - 
Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - 
Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
+msgstr "%PRODUCTNAME omogoča prilagoditev stopnje zaupnosti vašemu poslovanju 
oz. pravilom. Če želite prilagoditi število in imena ravni, kopirajte datoteko 
<item type=\"literal\">example.xml</item>, katere pot je določena v 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME 
– Možnosti</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – 
Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – 
Poti – Stopnja zaupnosti</menuitem>, v krajevno mapo in uredite njeno vsebino."
 
 #: classification.xhp
 msgctxt ""
@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
 "insert_bitmap.xhp\n"
 "hd_id3154136\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link 
href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving 
Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link 
href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving 
Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images</link></variable>"
 msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link 
href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Vstavljanje, urejanje in 
shranjevanje bitnih slik\">Vstavljanje, urejanje in shranjevanje bitnih 
slik</link></variable>"
 
 #: insert_bitmap.xhp
@@ -12670,8 +12670,8 @@ msgctxt ""
 "insert_bitmap.xhp\n"
 "par_id3147209\n"
 "help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika</emph>."
 
 #: insert_bitmap.xhp
 msgctxt ""
@@ -12681,6 +12681,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the 
selection to certain file types."
 msgstr "Izberite datoteko. V polju <emph>Vrsta datoteke</emph> lahko omejite 
izbor na določeno vrsto datotek."
 
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id361654339227514\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the 
frame style for the image.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Select the 
anchor type for the image at the current cell 
position.</caseinline><defaultinline>Check 
below.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite 
slog okvira za sliko.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite vrsto 
sidra za sliko na trenutnem položaju celice.</caseinline><defaultinline>Glejte 
spodaj.</defaultinline></switchinline>"
+
 #: insert_bitmap.xhp
 msgctxt ""
 "insert_bitmap.xhp\n"
@@ -15334,8 +15342,8 @@ msgctxt ""
 "lineend_define.xhp\n"
 "tit\n"
 "help.text"
-msgid "Defining Line Ends"
-msgstr "Določitev koncev črte"
+msgid "Defining Arrow Styles"
+msgstr "Določitev sloga puščic"
 
 #: lineend_define.xhp
 msgctxt ""
@@ -15350,40 +15358,40 @@ msgctxt ""
 "lineend_define.xhp\n"
 "hd_id3146117\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link 
href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line 
Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link 
href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Določitev koncev 
črte\">Določitev koncev črte</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link 
href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line 
Ends\">Defining Arrow Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link 
href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Določitev sloga 
puščic\">Določitev sloga puščic</link></variable>"
 
 #: lineend_define.xhp
 msgctxt ""
 "lineend_define.xhp\n"
 "par_id3153750\n"
 "help.text"
-msgid "You can define any object to be included in the list of available line 
ends."
-msgstr "Kateri koli predmet lahko vključite v seznam možnih koncev črte."
+msgid "You can define any shape to be included in the list of available arrow 
styles. Only the form of the shape is added as a black filled arrowhead."
+msgstr "Na seznam možnih slogov puščic lahko vključite poljuben lik, ki ga 
določite sami. Doda se zgolj oblika lika, kot črno zapolnjena puščica."
 
 #: lineend_define.xhp
 msgctxt ""
 "lineend_define.xhp\n"
 "par_id3147653\n"
 "help.text"
-msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
-msgstr "Uporabite možnosti risanja in ustvarite predmet, ki ga boste uporabili 
kot konec črte."
+msgid "Use the draw functions to create the shape to be used as an arrow 
style."
+msgstr "Uporabite funkcije risanja in ustvarite predmet, ki ga boste uporabili 
kot slog puščic."
 
 #: lineend_define.xhp
 msgctxt ""
 "lineend_define.xhp\n"
 "par_id3149795\n"
 "help.text"
-msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - 
</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - 
</emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
-msgstr "Izberite predmet in nato izberite <emph>Oblika – </emph><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Risani predmet – 
</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika – 
</emph></caseinline></switchinline><emph>Črta</emph>."
+msgid "Select the shape and choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/>  <defaultinline><menuitem>Text 
Box and Shape - 
</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Line</menuitem>."
+msgstr "Izberite lik in nato izberite <menuitem>Oblika – 
</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/>  
<defaultinline><menuitem>Polje z besedilom in lik – 
</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Črta</menuitem>."
 
 #: lineend_define.xhp
 msgctxt ""
 "lineend_define.xhp\n"
 "par_id3154306\n"
 "help.text"
-msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
-msgstr "V pogovornem oknu kliknite <emph>Slogi puščic</emph>."
+msgid "In the dialog, click the <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab."
+msgstr "V pogovornem oknu kliknite zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>."
 
 #: lineend_define.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 75208493dc1..26e092b9c87 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7d0e523e50f..4cb577f23ad 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
 "anchor_object.xhp\n"
 "par_id181634295881266\n"
 "help.text"
-msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document 
using anchors attached to other elements."
+msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document 
using an anchor attached to another element."
 msgstr "Predmeti, kakršna sta slika in okvir, se umeščajo v dokument s pomočjo 
sider, pripetih na druge elemente."
 
 #: anchor_object.xhp
@@ -8238,8 +8238,8 @@ msgctxt ""
 "insert_graphic_dialog.xhp\n"
 "bm_id3154896\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value>      
<bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slike; vstavljanje s pogovornim 
oknom</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; slike s pogovornim 
oknom</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by 
dialog</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures, by 
dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slike; vstavljanje s pogovornim 
oknom</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; slike, s pogovornim 
oknom</bookmark_value>"
 
 #: insert_graphic_dialog.xhp
 msgctxt ""
@@ -8249,30 +8249,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link 
href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a 
Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
 msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link 
href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Vstavljanje slike 
iz datoteke\">Vstavljanje slike iz datoteke</link></variable>"
 
-#: insert_graphic_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"insert_graphic_dialog.xhp\n"
-"par_id3155914\n"
-"help.text"
-msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
-msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti sliko."
-
-#: insert_graphic_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"insert_graphic_dialog.xhp\n"
-"par_id3155864\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image 
- From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>."
-msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vstavi – 
Slika – Iz datoteke\"><emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph></link>."
-
-#: insert_graphic_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"insert_graphic_dialog.xhp\n"
-"par_id3156021\n"
-"help.text"
-msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click 
<emph>Open</emph>."
-msgstr "Poiščite grafično datoteko, ki jo želite vstaviti, in nato kliknite 
<emph>Odpri</emph>."
-
 #: insert_graphic_dialog.xhp
 msgctxt ""
 "insert_graphic_dialog.xhp\n"
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fc8922d6d6c..5159ea5be7d 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-15 18:08+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -1124,6 +1124,15 @@ msgctxt ""
 msgid "To Previous Sheet"
 msgstr "Na prejšnji list"
 
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Go to Sheet..."
+msgstr "~Pojdi na delovni list ..."
+
 #: CalcCommands.xcu
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu\n"
@@ -19249,8 +19258,8 @@ msgctxt ""
 "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
 "Label\n"
 "value.text"
-msgid "~Object and Shape"
-msgstr "Pre~dmet in lik"
+msgid "Text B~ox and Shape"
+msgstr "Polje z ~besedilom in lik"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
@@ -27845,7 +27854,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert Check Box Content Control"
-msgstr "Vstavi kontrolnik vsebine obogatenega besedila"
+msgstr "Vstavi kontrolnik vsebine potrditvenega polja"
 
 #: WriterCommands.xcu
 msgctxt ""
@@ -28286,7 +28295,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "OLE Object Insert Menu"
-msgstr "Predmet OLE (meni Vstavi)"
+msgstr "Vstavi predmet OLE (meni)"
 
 #: WriterCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index 1733aeee300..975535b850c 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -14171,1369 +14171,1384 @@ msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
 msgid "Select Sheets"
 msgstr "Izberi delovne liste"
 
-#. Select tables dialog listbox
+#: sc/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
+msgid "Go to Sheet"
+msgstr "Pojdi na delovni list"
+
 #: sc/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
+msgid "~Type a Sheet Name"
+msgstr "~Vnesite ime delovnega lista"
+
+#. Select tables dialog listbox
+#: sc/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
 msgid "~Selected sheets"
 msgstr "I~zbrani delovni listi"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
+msgid "~Sheets"
+msgstr "~Delovni listi"
+
+#: sc/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
 msgid "Ruler"
 msgstr "Ravnilo"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
 msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
 msgstr "S pomočjo tega ravnila upravljate predmete na fiksnih položajih."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
 msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
 msgstr "Na tem delovnem listu lahko vidite, kako bodo podatki razvrščeni v 
dokumentu."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
 msgid "Document view"
 msgstr "Pogled dokumenta"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
 msgid "Sheet %1"
 msgstr "Delovni list %1"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
 msgid "Cell %1"
 msgstr "Celica %1"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
 msgid "Left area"
 msgstr "Levo območje"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
 msgid "Page preview"
 msgstr "Predogled strani"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
 msgid "Center area"
 msgstr "Sredinsko območje"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
 msgid "Right area"
 msgstr "Desno območje"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
 msgid "Header of page %1"
 msgstr "Glava strani %1"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
 msgid "Footer of page %1"
 msgstr "Noga strani %1"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
 msgid "Input line"
 msgstr "Vnosna vrstica"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
 msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
 msgstr "Tukaj lahko vnesete in urejate besedilo, števila in formule."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
 msgid "Media Playback"
 msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
 msgid "Formula Tool Bar"
 msgstr "Vrstica za formule"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
 msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
 msgstr "Preglednice programa %PRODUCTNAME"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
 msgid "(Preview mode)"
 msgstr "(predogledni način)"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
 msgid "Pages:"
 msgstr "Strani:"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
 msgid "~Suppress output of empty pages"
 msgstr "~Potlači izhod praznih strani"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
 msgid "Print All Sheets"
 msgstr "Natisni vse delovne liste"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
 msgid "Print Selected Sheets"
 msgstr "Natisni izbrane delovne liste"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
 msgid "Print Selected Cells"
 msgstr "Natisni izbrane celice"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
 msgid "From which:"
 msgstr "Od tega natisni:"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
 msgid "All ~Pages"
 msgstr "~Vse strani"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
 msgid "Pa~ges:"
 msgstr "St~ran(i):"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
 msgid "%PRODUCTNAME %s"
 msgstr "%PRODUCTNAME %s"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the 
source document was not open. Please launch the source document and try again."
 msgstr "Naslednjega vira DDE ni mogoče posodobiti, ker izvorni dokument najbrž 
ni odprt. Odprite izvorni dokument in poskusite znova."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this 
file did not get updated."
 msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to 
datoteko, niso posodobljeni."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
 msgid "Updating external links."
 msgstr "Posodabljanje zunanjih povezav."
 

... etc. - the rest is truncated

Reply via email to