source/sl/cui/messages.po | 385 +++--- source/sl/editeng/messages.po | 10 source/sl/filter/messages.po | 8 source/sl/fpicker/messages.po | 20 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 282 ++++ source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 20 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 10 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 20 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 48 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 66 - source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 46 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 34 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 21 source/sl/sc/messages.po | 582 +++++----- source/sl/sd/messages.po | 6 source/sl/sfx2/messages.po | 4 source/sl/svtools/messages.po | 9 source/sl/svx/messages.po | 204 +-- source/sl/sw/messages.po | 187 +-- 21 files changed, 1176 insertions(+), 794 deletions(-)
New commits: commit 69e6f0735b6d94b7b0f727d27157a4ef720a525a Author: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net> AuthorDate: Fri Jun 24 12:39:43 2022 +0200 Commit: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> CommitDate: Fri Jun 24 12:39:43 2022 +0200 Updated Slovenian translation Change-Id: I570b7841f6b4313a90807b3472c38fba3f17a58d diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 4cc7eb8665e..a8c5a7cffd1 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 17:18+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -3171,292 +3171,297 @@ msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Kompleksna postavitev besedila" -#: cui/inc/treeopt.hrc:63 +#: cui/inc/treeopt.hrc:59 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "LanguageTool Server Settings" +msgstr "Nastavitve strežnika LanguageTool" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:64 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: cui/inc/treeopt.hrc:64 +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Posredovalni strežniki" -#: cui/inc/treeopt.hrc:65 +#: cui/inc/treeopt.hrc:66 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "E-pošta" -#: cui/inc/treeopt.hrc:70 +#: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: cui/inc/treeopt.hrc:71 +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Pripomočki za oblikovanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Osnovne pisave (zahodne)" -#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Osnovne pisave (azijske)" -#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Osnovne pisave (CTL)" -#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Spremembe" -#: cui/inc/treeopt.hrc:81 +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Primerjava" -#: cui/inc/treeopt.hrc:82 +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#: cui/inc/treeopt.hrc:83 +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Samopoimenovanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:84 +#: cui/inc/treeopt.hrc:85 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "Spajanje e-pošte" -#: cui/inc/treeopt.hrc:89 +#: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" -#: cui/inc/treeopt.hrc:90 +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Pripomočki za oblikovanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:92 +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/inc/treeopt.hrc:93 +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:94 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: cui/inc/treeopt.hrc:95 +#: cui/inc/treeopt.hrc:96 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:100 +#: cui/inc/treeopt.hrc:101 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#: cui/inc/treeopt.hrc:101 +#: cui/inc/treeopt.hrc:102 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: cui/inc/treeopt.hrc:106 +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" -#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Izračuni" -#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Razvrščevalni seznami" -#: cui/inc/treeopt.hrc:113 +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Spremembe" -#: cui/inc/treeopt.hrc:114 +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#: cui/inc/treeopt.hrc:115 +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/inc/treeopt.hrc:116 +#: cui/inc/treeopt.hrc:117 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:121 +#: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#: cui/inc/treeopt.hrc:122 +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/inc/treeopt.hrc:123 +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: cui/inc/treeopt.hrc:124 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/inc/treeopt.hrc:125 +#: cui/inc/treeopt.hrc:126 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:130 +#: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#: cui/inc/treeopt.hrc:131 +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/inc/treeopt.hrc:132 +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: cui/inc/treeopt.hrc:133 +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/inc/treeopt.hrc:134 +#: cui/inc/treeopt.hrc:135 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:139 +#: cui/inc/treeopt.hrc:140 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" -#: cui/inc/treeopt.hrc:140 +#: cui/inc/treeopt.hrc:141 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Privzete barve" -#: cui/inc/treeopt.hrc:145 +#: cui/inc/treeopt.hrc:146 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Nalaganje/shranjevanje" -#: cui/inc/treeopt.hrc:146 +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/inc/treeopt.hrc:147 +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "Lastnosti VBA" -#: cui/inc/treeopt.hrc:148 +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: cui/inc/treeopt.hrc:149 +#: cui/inc/treeopt.hrc:150 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Združljivost s HTML" -#: cui/inc/treeopt.hrc:154 +#: cui/inc/treeopt.hrc:155 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#: cui/inc/treeopt.hrc:155 +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Povezave" -#: cui/inc/treeopt.hrc:156 +#: cui/inc/treeopt.hrc:157 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Zbirke podatkov" @@ -4116,22 +4121,22 @@ msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[S]: Zamenjaj med spreminjanjem obstoječega besedila" -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:93 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "[V]: Uporabi samopopravke že med vnosom" -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:142 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[S]" -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:164 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[V]" -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:211 msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." msgstr "Izberite možnosti za samodejno popravljanje napak med tipkanjem, nato pa kliknite V redu." @@ -5531,156 +5536,131 @@ msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Izberite ali dodajte pravilno mapo s potrdili omrežnih varnostnih storitev (NSSC), ki bo uporabljena za digitalne podpise." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:238 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk" -msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "Izberite oblikovanje, ki ga želite uporabiti." - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:328 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk" -msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Vnesite ali izberite velikost pisave, ki jo želite uporabiti. Pri nastavljivih pisavah lahko vnesete tudi decimalne vrednosti." - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:358 -msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:384 -msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim imenom kljukico." - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:439 -msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" -msgid "Features..." -msgstr "Funkcionalnosti ..." - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Jezik:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:150 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim imenom kljukico." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Izberite oblikovanje, ki ga želite uporabiti." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:199 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:221 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Vnesite ali izberite velikost pisave, ki jo želite uporabiti. Pri nastavljivih pisavah lahko vnesete tudi decimalne vrednosti." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:647 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:233 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Funkcionalnosti ..." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:684 -msgctxt "charnamepage|tab_western" +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" +msgid "Select the font that you want to apply." +msgstr "Izberite pisavo, ki jo želite uporabiti." + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 +msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" msgstr "Zahodni" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:394 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Jezik:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:771 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Izberite oblikovanje, ki ga želite uporabiti." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:788 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:438 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Vnesite ali izberite velikost pisave, ki jo želite uporabiti. Pri nastavljivih pisavah lahko vnesete tudi decimalne vrednosti." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:819 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim imenom kljukico." - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:858 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:464 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funkcionalnosti ..." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:898 -msgctxt "charnamepage|tab_asian" +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" +msgid "Select the font that you want to apply." +msgstr "Izberite pisavo, ki jo želite uporabiti." + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim imenom kljukico." + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 +msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" msgstr "Azijski" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:956 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:986 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:682 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Izberite oblikovanje, ki ga želite uporabiti." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1003 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:704 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Vnesite ali izberite velikost pisave, ki jo želite uporabiti. Pri nastavljivih pisavah lahko vnesete tudi decimalne vrednosti." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1034 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim imenom kljukico." - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1048 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Jezik:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1073 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:730 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funkcionalnosti ..." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1113 -msgctxt "charnamepage|tab_complex" +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:763 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim imenom kljukico." + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" +msgid "Select the font that you want to apply." +msgstr "Izberite pisavo, ki jo želite uporabiti." + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 +msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" msgstr "Kompleksno" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1126 -msgctxt "charnamepage|label4" -msgid "Text Font" -msgstr "Pisava besedila" - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1160 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1177 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" -msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "Določite oblikovanje in pisavo, ki jo želite uporabiti." - #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" @@ -6957,8 +6937,8 @@ msgstr "_Vzporedno s črto" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" -msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "Prikaže besedilo vzporedno z ali pod pravim kotom glede na kotirno črto." +msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." +msgstr "Če je omogočeno, prikaže besedilo vzporedno s kotirno črto. Če je onemogočeno, prikaže besedilo pod pravim kotom glede na kotirno črto." #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" @@ -6967,8 +6947,8 @@ msgstr "Pokaži _merske enote" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" -msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "Pokaže ali skrije merske enote. Mersko enoto, ki jo želite prikazati, lahko tudi izberete s seznama kombiniranega polja." +msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." +msgstr "Pokaže ali skrije mersko enoto. Mersko enoto, ki jo želite prikazati, lahko izberete s seznama." #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" @@ -8643,8 +8623,8 @@ msgstr "Izbriše izbrane uporabniško določene slovarje." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" -msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use." -msgstr "Prikaže seznam vseh uporabniško določenih slovarjev. Izberite in označite polje ob slovarju, ki ga želite uporabiti. Odznačite polje ob slovarju, ki ga ne želite uporabiti." +msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." +msgstr "Prikaže seznam vseh uporabniško določenih slovarjev. Izberite in označite polje ob slovarjih, ki jih želite uporabiti. Odznačite polje ob slovarjih, ki jih ne želite uporabiti." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" @@ -9961,6 +9941,61 @@ msgctxt "extended_tip|removebtn" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Izbriše izbrani zagonski parameter JRE." +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" +msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." +msgstr "Če omogočite to možnost, bodo podatki poslani na zunanji strežnik." + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +msgctxt "langtoolconfigpage|policy" +msgid "Please read the privacy policy" +msgstr "Prosimo, preberite politiko zasebnosti" + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +msgctxt "langtoolconfigpage|activate" +msgid "Enable LanguageTool" +msgstr "Omogoči LanguageTool" + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +msgctxt "langtoolconfigpage|base" +msgid "Base URL:" +msgstr "Osnovni URL:" + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 +msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" +msgid "Username:" +msgstr "Uporabniško ime:" + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 +msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" +msgid "API key:" +msgstr "Ključ API:" + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 +msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgstr "Uporabite osnovni URL, t.j. brez »/check« na koncu." + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 +msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" +msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." +msgstr "Uporabniško ime vašega računa LanguageTool za premijsko rabo." + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 +msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" +msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." +msgstr "Ključ API vašega računa LanguageTool za premijsko rabo." + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 +msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" +msgid "API Settings" +msgstr "Nastavitve API-ja" + +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Možnosti API-ja LanguageTool" + #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" @@ -12056,62 +12091,62 @@ msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[N]: Naloži in pretvori predmet" #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Pretvori in shrani predmet" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Vdelani predmeti" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Izvozi kot:" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Poudarjanje" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Pisarniški paket Microsoft Office pozna dva atributa znaka, ki sta podobna ozadju znaka v programu Writer. Izberite ustrezni atribut (poudarjanje ali senčenje), ki ga želite uporabiti ob izvozu v zapise paketa Microsoft Office." -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Senčenje" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Pisarniški paket Microsoft Office pozna dva atributa znaka, ki sta podobna ozadju znaka v programu Writer. Izberite ustrezni atribut (poudarjanje ali senčenje), ki ga želite uporabiti ob izvozu v zapise paketa Microsoft Office." -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Poudarjanje znakov" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Ustvari datoteko zaklepa MSO" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Potrdite to polje, da poleg lastne datoteke zaklepa pisarniškega paketa ustvarite tudi datoteko zaklepa Microsoft Office." -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Datoteke zaklepa" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Določa nastavitve za uvažanje in izvažanje dokumentov programa Microsoft Office." @@ -12338,8 +12373,8 @@ msgstr "Raz_širjeni namigi" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" -msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "Prikaže kratko besedilo pomoči, ko se s kazalko ustavite na ikoni, menijskem ukazu ali kontrolniku pogovornega okna." +msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." +msgstr "Prikaže kratko besedilo pomoči, ko s kazalcem miške postojite na ikoni, menijskem ukazu ali kontrolniku pogovornega okna." #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" @@ -13752,7 +13787,7 @@ msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Gesla so zaščitena z glavnim geslom. Vnesti ga boste morali za vsako sejo, ko %PRODUCTNAME dostopa do gesla s seznama zaščitenih gesel." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -13763,52 +13798,52 @@ msgstr "" "\n" "Resnično želite izbrisati seznam gesel in ponastaviti glavno geslo?" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "Povez_ave ..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352 msgctxt "extended_tip|connections" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." msgstr "Povpraša po glavnem geslu. Če je glavno geslo pravilno, odpre pogovorno okno Shranjeni podatki spletne povezave." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "_Glavno geslo ..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382 msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Vnesite glavno geslo." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "Gesla za spletne povezave" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "Prilagodite varnostne možnosti in določite opozorila za prikrite podatke v dokumentih." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Mo_žnosti ..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463 msgctxt "extended_tip|options" msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno »Varnostne možnosti in opozorila«." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:475 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Varnostne možnosti in opozorila" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492 msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage" msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." msgstr "Določa varnostne možnosti za shranjevanje dokumentov, za spletne povezave in za odpiranje dokumentov, ki vsebujejo makre." @@ -16762,17 +16797,17 @@ msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "Največja omejitev: 16 znakov" -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:374 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "Nedavni znaki:" -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:608 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "Priljubljeni znaki:" -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." msgstr "Omogoča uporabniku vstavljanje posebnih znakov iz nabora simbolov v nameščenih pisavah." @@ -17635,7 +17670,7 @@ msgstr "Vnesite najmanjše število znakov, ki jih pustite pred koncem vrstice, #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "Z_nakov na koncu vrstice" +msgstr "Zna_kov na koncu vrstice" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" @@ -17650,7 +17685,7 @@ msgstr "_Največje število zaporednih deljenih vrstic" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "_Najmanjša dolžina besed v znakih" +msgstr "Najmanjša _dolžina besed v znakih" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" @@ -17665,7 +17700,7 @@ msgstr "Ne deli zadnje besede" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "_Območje deljenja besed:" +msgstr "_Pas deljenja:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" @@ -17900,7 +17935,7 @@ msgstr "Hiperpovezava:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" msgid "Followed Hyperlink:" -msgstr "Sledena hiperpovezava:" +msgstr "Obiskana hiperpovezava:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 msgctxt "themetabpage|colorSet" diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po index bdcec47177c..6305dff7d39 100644 --- a/source/sl/editeng/messages.po +++ b/source/sl/editeng/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-14 01:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "%1 vezaj(ev)" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" -msgstr "Ne deljene besede, zapisane z VELIKIMI ČRKAMI" +msgstr "Brez deljenja besed, zapisanih z VELIKIMI ČRKAMI" #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" -msgstr "Ne deljene zadnje besede" +msgstr "Brez deljenja zadnjih besed" #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "%1 znak(ov) v besedah" #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " -msgstr "Območje deljenja besed" +msgstr "Pas deljenja " #: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po index bcf2bd83935..5e7e393fa0c 100644 --- a/source/sl/filter/messages.po +++ b/source/sl/filter/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-12 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Vnesite ime, ki ga želite prikazati v pogovornem oknu Nastavitve filtra #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" -msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension to used to determine which filter to use." +msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use." msgstr "Vnesite končnico datoteke, ki naj velja, ko odprete datoteko brez določitve filtra. Končnica datoteke določa, kateri filter naj bo uporabljen." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po index b7fa38b0394..e23faca1af4 100644 --- a/source/sl/fpicker/messages.po +++ b/source/sl/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-02 11:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -192,47 +192,47 @@ msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" msgstr "Spremenjeno dne" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:505 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:495 msgctxt "explorerfiledialog|open" msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:552 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:542 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" msgstr "_Predvajaj" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:590 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:580 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "_Ime datoteke:" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:616 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:606 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "Vrsta _datoteke:" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:680 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "Samo za _branje" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:703 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Shrani z geslom" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:716 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "_Samodejna končnica imena datoteke" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:729 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Uredi nastavitve _filtra" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Šifriraj s ključem GPG" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0066c858e5a..dd86e3d7b5d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 15:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-14 01:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e46df8e5dbf..1218ff2d148 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-02 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 12:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5137,6 +5137,262 @@ msgctxt "" msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position." msgstr "Glejte stran pomoči o <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Storitev Chart\">storitvi Chart</link> ScriptForge, da izveste več, kako nadalje upravljate s predmeti grafikona. Spremenite lahko lastnosti, kot so vrsta grafikona, naslov grafikona, naslov osi in položaj grafikona." +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1615929033065\n" +"help.text" +msgid "Creates a new pivot table with the properties defined by the arguments passed to the method." +msgstr "Ustvari novo vrtilno tabelo z lastnostmi, ki jih določajo argumenti, podani z metodo." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1001652794922144\n" +"help.text" +msgid "A name must be provided for the pivot table. If a pivot table with the same name already exists in the targeted sheet, it will be replaced without warning." +msgstr "Vrtilna tabela mora imeti svoje ime. Če vrtilna tabela s takšnim imenom že obstaja na ciljnem delovnem listu, bo brez opozorila zamenjana." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id751652795324382\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string containing the range where the new pivot table was placed." +msgstr "Metoda vrne niz, ki vsebuje obseg, v katerega je postavljena nova vrstilna tabela." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592903128525\n" +"help.text" +msgid "<emph>pivottablename:</emph> The user-defined name of the new pivot table." +msgstr "<emph>pivottablename</emph>: uporabniško določeno ime nove vrstilne tabele." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031203640\n" +"help.text" +msgid "<emph>sourcerange:</emph> The range containing the raw data, as a string. It is assumed that the first row contains the field names that are used by the pivot table." +msgstr "<emph>sourcerange</emph>: obseg, ki vsebuje neobdelane podatke, kot niz. Predvideva se, da vsebuje prva vrstica imena polj, ki jih uporablja vrtilna tabela." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031210400\n" +"help.text" +msgid "<emph>targetcell:</emph> The top-left cell where the new pivot table will be placed. If a range is specified, only its top-left cell is considered." +msgstr "<emph>targetcell</emph>: celica levo zgoraj, kamor bo umeščena nova vrtilna tabela. Če je podan obseg, se obravnava le njegova leva vrhnja celica." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031951290\n" +"help.text" +msgid "<emph>datafields:</emph> It can be either a single string or an array containing strings that define field names and functions to be applied. When an array is specified, it must follow the syntax <input>Array(\"FieldName[;Function]\", ...)</input>." +msgstr "<emph>datafields</emph>: lahko je posamezen niz ali polje nizov, ki določajo imena polj in funkcije, ki bodo uporabljene. Če je določeno polje, mora imeti skladnjo <input>Array(\"ImePolja[;funkcija]\", ...)</input>." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id361652795942348\n" +"help.text" +msgid "The allowed functions are: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> and <literal>Median</literal>. Function names must be provided in English. When all values are numerical, <literal>Sum</literal> is the default function, otherwise the default function is <literal>Count</literal>." +msgstr "Dovoljene funkcije so: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> in <literal>Median</literal>. Imena funkcij morajo biti podana v angleškem jeziku. Če so vse vrednosti številske, je privzeta funkcija <literal>Sum</literal>, sicer je privzeta funkcija <literal>Count</literal>." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031211003\n" +"help.text" +msgid "<emph>rowfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table rows." +msgstr "<emph>rowfields</emph>: posamezen niz ali polje nizov z imeni polj, ki bodo uporabljena kot vrstice vrtilne tabele." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031211114\n" +"help.text" +msgid "<emph>columnfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table columns." +msgstr "<emph>columnfields</emph>: posamezen niz ali polje nizov z imeni polj, ki bodo uporabljena kot stolpci vrtilne tabele." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id361652796141240\n" +"help.text" +msgid "<emph>filterbutton:</emph> Determines whether a filter button will be displayed above the pivot table (Default = <literal>True</literal>)." +msgstr "<emph>filterbutton</emph>: določa, ali bo gumb filtra prikazan nad vrtilno tabelo (privzeta vrednost je <literal>True</literal>)." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id661652796200051\n" +"help.text" +msgid "<emph>rowtotals:</emph> Specifies if a separate column for row totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)." +msgstr "<emph>rowtotals</emph>: določa, ali bo v vrtilno tabelo dodan ločen stolpec za vsote vrstic (privzeta vrednost je <literal>True</literal>)." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id671652796274304\n" +"help.text" +msgid "<emph>columntotals</emph> Specifies if a separate row for column totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)" +msgstr "<emph>columntotals</emph>: določa, ali bo v vrtilno tabelo dodana ločena vrstica za vsote stolpcev (privzeta vrednost je <literal>True</literal>)." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id201652797038370\n" +"help.text" +msgid "vData = Array(Array(\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _" +msgstr "vData = Array(Array(\"Stvar\", \"Pokrajina\", \"Ekipa\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id171652797038762\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490), _" +msgstr "Array(\"Knjige\", \"Primorska\", \"Sara\", 14788, 30222, 23490), _" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id331652797039146\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849), _" +msgstr "Array(\"Bonboni\", \"Primorska\", \"Sara\", 26388, 15641, 32849), _" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id911652797039570\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396), _" +msgstr "Array(\"Peresa\", \"Primorska\", \"Sara\", 16569, 32675, 25396), _" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id471652797039963\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009), _" +msgstr "Array(\"Knjige\", \"Primorska\", \"Beno\", 21961, 21242, 29009), _" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id681652797040338\n" +"help.text" +msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841))" +msgstr "Array(\"Bonboni\", \"Primorska\", \"Beno\", 26142, 22407, 32841))" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id851652797041450\n" +"help.text" +msgid "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Three data fields" +msgstr "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Tri podatkovna polja" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id791652797306993\n" +"help.text" +msgid "\"Item\", _ ' A single row field" +msgstr "\"Stvar\", _ ' Polje ene vrstice" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id731652797041866\n" +"help.text" +msgid "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields" +msgstr "Array(\"Pokrajina\", \"Ekipa\"), False) ' Polje dveh stolpcev" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id971652797474132\n" +"help.text" +msgid "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"]," +msgstr "vData = [[\"Stvar\", \"Pokrajina\", \"Ekipa\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"]," + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id921652797555153\n" +"help.text" +msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490]," +msgstr "[\"Knjige\", \"Primorska\", \"Sara\", 14788, 30222, 23490]," + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id891652797555537\n" +"help.text" +msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849]," +msgstr "[\"Bonboni\", \"Primorska\", \"Sara\", 26388, 15641, 32849]," + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id321652797555864\n" +"help.text" +msgid "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)]," +msgstr "[\"Peresa\", \"Primorska\", \"Sara\", 16569, 32675, 25396)]," + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id121652797556264\n" +"help.text" +msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009]," +msgstr "[\"Knjige\", \"Primorska\", \"Beno\", 21961, 21242, 29009]," + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id881652797556680\n" +"help.text" +msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]" +msgstr "[\"Bonboni\", \"Primorska\", \"Beno\", 26142, 22407, 32841]]" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id941652797992017\n" +"help.text" +msgid "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"]," +msgstr "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"]," + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id471652797992561\n" +"help.text" +msgid "\"Item\"," +msgstr "\"Stvar\"," + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id561652797992185\n" +"help.text" +msgid "[\"State\", \"Team\"], False)" +msgstr "[\"Pokrajina\", \"Ekipa\"], False)" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id231635441342284\n" +"help.text" +msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> help page." +msgstr "Če želite izvedeti več o vrtilnih tabelah v %PRODUCTNAME Calc, preberite stran pomoči <variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Vrtilna tabela\">Vrtilna tabela</link></variable>." + #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" @@ -8222,8 +8478,8 @@ msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id41612629140856\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>." -msgstr "Vrne niz URI s sklicem na skript, ki ga je dogodek sprožil. Preberite njegovo specifikacijo v <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">specifikaciji URI ogrodja skriptanja</link>." +msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>." +msgstr "Vrne niz URI s sklicem na skript, ki ga je dogodek sprožil. Preberite njegovo specifikacijo v <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">specifikaciji URI ogrodja skriptanja</link> (v angl.)." #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -9734,8 +9990,8 @@ msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id41612629140856\n" "help.text" -msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>." -msgstr "Vrne niz URI s sklicem na skript, ki ga je dogodek sprožil. Preberite njegovo specifikacijo v <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">specifikaciji URI ogrodja skriptanja</link>." +msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">scripting framework URI specification</link>." +msgstr "Vrne niz URI s sklicem na skript, ki ga je dogodek sprožil. Preberite njegovo specifikacijo v <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">specifikaciji URI ogrodja skriptanja</link> (v angl.)." #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -14894,8 +15150,8 @@ msgctxt "" "sf_form.xhp\n" "par_id961618181634322\n" "help.text" -msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." -msgstr "Če želite izvedeti več o nizih URI, si oglejte specifikacijo URI na spletni strani <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">Scripting Framework URI Specification</link> (v angl.)." +msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." +msgstr "Če želite izvedeti več o nizih URI, si oglejte specifikacijo URI na spletni strani <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">specifikacije URI ogrodja za skriptanje</link> (v angl.)." #: sf_form.xhp msgctxt "" @@ -16438,8 +16694,8 @@ msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "par_id961618181634181\n" "help.text" -msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." -msgstr "Če želite izvedeti več o nizih URI, si oglejte specifikacijo URI na spletni strani <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">Scripting Framework URI Specification</link> (v angl.)." +msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." +msgstr "Če želite izvedeti več o nizih URI, si oglejte specifikacijo URI na spletni strani <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">specifikacije URI ogrodja za skriptanje</link> (v angl.)." #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" @@ -18166,8 +18422,8 @@ msgctxt "" "sf_menu.xhp\n" "par_id31643148484084\n" "help.text" -msgid "Read <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI_Notation\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more about the URI syntax used in the <literal>script</literal> argument." -msgstr "Če želite izvedeti več o skladnji URI, uporabljeni v argumentu <literal>script</literal>, si oglejte specifikacijo URI na wiki-strani <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">Scripting Framework URI Specification</link> (v angl.)." +msgid "Read <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI_Notation\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more about the URI syntax used in the <literal>script</literal> argument." +msgstr "Če želite izvedeti več o skladnji URI, uporabljeni v argumentu <literal>script</literal>, si oglejte specifikacijo URI na wiki-strani <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"Specifikacija URI\">specifikacije URI za ogrodje skriptanja</link> (v angl.)." #: sf_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3d407c9f391..1fc08e7aad7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-14 01:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -56958,8 +56958,8 @@ msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id211542232209275\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." -msgstr "<emph>Izraz</emph>: besedilo, ki predstavlja regularni izraz z uporabo <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">regularnih izrazov ICU</link>. Če ni zadetkov in <emph>zamenjava</emph> ni podana, vrne #N/A." +msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." +msgstr "<emph>Izraz</emph>: besedilo, ki predstavlja regularni izraz z uporabo <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">regularnih izrazov ICU</link>. Če ni zadetkov in <emph>zamenjava</emph> ni podana, vrne #N/A." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -60198,8 +60198,8 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id501589912905479\n" "help.text" -msgid "The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "Nastavitve pogovornega okna veljajo le, dokler ne zaprete trenutnega dokumenta." +msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings." +msgstr "Nastavitve reševalca %PRODUCTNAME Calc ne shrani v datoteko. S tem, ko zaprete in ponovno odprete datoteko, se pogovorno okno reševalca ponastavi na privzete nastavitve." #: solver.xhp msgctxt "" @@ -61127,7 +61127,7 @@ msgctxt "" "par_id341654174064080\n" "help.text" msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering." -msgstr "Mini grafikoni so definirani za eno celico, več mini grafikonov pa lahko združite skupaj v skupino. Skupina ima iste lastnosti za upodabljanje mini grafikona. Enkraten podatek, določen le za posamezen mini grafikon, je obseg podatkov, ki jih mini grafikon uporablja za upodobitev." +msgstr "Mini grafikoni so definirani za eno celico, več mini grafikonov pa lahko združite skupaj v skupino. Skupina ima skupne lastnosti za upodabljanje mini grafikona. Podatek, enkratno določen le za posamezen mini grafikon, je obseg podatkov, ki jih mini grafikon uporablja za upodobitev." #: sparklines.xhp msgctxt "" @@ -61199,7 +61199,7 @@ msgctxt "" "par_id481654191804474\n" "help.text" msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values." -msgstr "<emph>Naložen</emph>: znan tudi kot dobitek/izguba. Prikaže enakomerno velike stolpce, ki nakazujejo pozitivne in negativne vrednosti." +msgstr "<emph>Naložen</emph>: znan tudi kot analiza dobička/izgube. Prikaže enakomerno velike stolpce, ki nakazujejo pozitivne in negativne vrednosti." #: sparklines.xhp msgctxt "" @@ -61366,8 +61366,8 @@ msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "par_id51654181442414\n" "help.text" -msgid "<emph>Custom:</emph> enter the minimum (maximum) value for the sparkline group." -msgstr "<emph>Po meri</emph>: vnesite najmanjšo (največjo) vrednost za skupino mini grafikonov." +msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons." +msgstr "<emph>Po meri</emph>: vnesite najmanjšo (največjo) vrednost za skupino mini grafikonov. Najmanjšo (največjo) vrednost vnesite neposredno ali pa uporabite vrtilni gumb." #: sparklines.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index fe96a23849e..946d6bf565b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2030,8 +2030,8 @@ msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" "par_id3154371\n" "help.text" -msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "Prekopirane, izbrisane, premaknjene ali oblikovane so vse celice izbora, vključno s skritimi celicami." +msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns Only</menuitem>." +msgstr "Privzeto se kopirajo, brišejo, premikajo in oblikujejo vse celice izbora, vključno s skritimi celicami. Izbor omejite na vidne vrstice z ukazom <menuitem>Uredi – Izberi – Izberi le vidne vrstice</menuitem>, na vidne stolpce pa z ukazom <menuitem>Uredi – Izberi – Izberi le vidne stolpce</menuitem>." #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index c6c9e24d701..04183753478 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -1,9 +1,9 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-01 18:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -897,22 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "Ta meni omogoča vstavljanje elementov, kot so grafični elementi in vodila, v dokumente Draw." -#: main_insert.xhp -msgctxt "" -"main_insert.xhp\n" -"hd_id591566076088696\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Slika\">Slika</link>" - -#: main_insert.xhp -msgctxt "" -"main_insert.xhp\n" -"par_id91566076127444\n" -"help.text" -msgid "Insert an image" -msgstr "Vstavi sliko" - #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f1d9c7357c2..7e03114a8c2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-18 08:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -11105,13 +11105,53 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"linienstile\">Izberite <menuitem>Oblika – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Polje z besedilom in lik – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Predmet – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Črta –</menuitem> zavihek <menuitem>Slogi črt</menuitem>.</variable>" +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id811654761854632\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem>" +msgstr "Izberite <menuitem>Oblika – Črta</menuitem>." + #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"linienenden\">Izberite <menuitem>Oblika – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Polje z besedilom in lik – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Predmet – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Črta –</menuitem> zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"lineend\">Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"lineend\">Izberite <menuitem>Oblika – Polje z besedilom in lik – Črta –</menuitem> zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>.</variable>" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id631649991449892\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Right-click a selected object - choose <menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Desno kliknite izbrani predmet, nato v kontekstnem meniju izberite <menuitem>Črta –</menuitem> zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem></variable>" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id641654762186921\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" +msgstr "V orodni vrstici <menuitem>Lastnosti risanega predmeta</menuitem> izberite zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>, potem ko ste kliknili" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id331654762248984\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar or <menuitem>Image</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" +msgstr "V orodni vrstici <menuitem>Lastnosti risanega predmeta</menuitem> ali <menuitem>Slika</menuitem> izberite zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>, potem ko ste kliknili" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id411654762306808\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> bar or <menuitem>Line and Filling</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" +msgstr "V orodni vrstici <menuitem>Slika</menuitem> ali <menuitem>Črta in polnilo</menuitem> izberite zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>, potem ko ste kliknili" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a7f2c2f44b0..644d9852841 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 17:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -8054,8 +8054,8 @@ msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5311440\n" "help.text" -msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" -msgstr "Celoten seznam podprtih metaznakov in skladnje najdete na spletni strani <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"Dokumentacija regularnih izrazov ICU\">dokumentacije regularnih izrazov ICU</link> (v angl.)." +msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +msgstr "Celoten seznam podprtih metaznakov in skladnje najdete na spletni strani <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"Dokumentacija regularnih izrazov ICU\">dokumentacije regularnih izrazov ICU</link> (v angl.)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -13670,24 +13670,24 @@ msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vstavljanje slik\">Vstavljanje slik</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Image</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vstavljanje slik\">Slika</link>" #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3159411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Vstavi sliko v dokument <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">z optimalnim oblivanjem strani in na sredino vrstice</caseinline><caseinline select=\"CALC\">na trenutni položaj celice</caseinline><defaultinline>na sredino strani ali prosojnice</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Opens a file selection dialog to insert an image into the current document.</ahelp></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Odpre pogovorno okno za izbor datotek, da vstavite sliko v trenutni dokument.</ahelp></variable></variable>" #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "help.text" -msgid "Frame Style" -msgstr "Slog okvira" +msgid "Style" +msgstr "Slog" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13697,6 +13697,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Izberite slog okvira za grafiko.</ahelp>" +#: 04140000.xhp +msgctxt "" +"04140000.xhp\n" +"hd_id721654336786322\n" +"help.text" +msgid "Anchor" +msgstr "Zasidraj" + +#: 04140000.xhp +msgctxt "" +"04140000.xhp\n" +"par_id501654336810460\n" +"help.text" +msgid "Select the anchor type for the image at the current cell position." +msgstr "Izberite vrsto sidra za sliko na trenutnem položaju celice." + #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -24513,29 +24529,37 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Uredite ali ustvarite sloge puščic.</ahelp>" +#: 05200300.xhp +msgctxt "" +"05200300.xhp\n" +"par_id711654765705735\n" +"help.text" +msgid "You can add arrow styles to the start or end of a line using the <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line tab\"><menuitem>Line</menuitem></link> tab of the <menuitem>Line</menuitem> dialog." +msgstr "Začetku ali koncu črte lahko dodate slog puščic, tako da uporabite zavihek <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Zavihek Črta\"><menuitem>Črta</menuitem></link> v pogovornem oknu <menuitem>Črta</menuitem>." + #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3153551\n" "help.text" -msgid "Organize arrow styles" -msgstr "Organiziraj sloge puščic" +msgid "Manage Arrow Styles" +msgstr "Upravljaj sloge puščic" #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "par_id3154398\n" "help.text" -msgid "Lets you organize the current list of arrow styles." -msgstr "Omogoča, da organizirate trenutni seznam slogov puščic." +msgid "Lets you add, rename, delete, save and load arrow styles." +msgstr "Omogoča, dodajanje, preimenovanje, brisanje, shranjevanje in nalaganje slogov puščic." #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3155552\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +msgid "Style name" +msgstr "Ime sloga" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -24582,8 +24606,8 @@ msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3156346\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Spremeni" +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -29287,7 +29311,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Color used for non-followed hyperlinks." -msgstr "Barva za nesledene hiperpovezave." +msgstr "Barva za neobiskane hiperpovezave." #: 05320002.xhp msgctxt "" @@ -29295,7 +29319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152836\n" "help.text" msgid "Followed Hyperlink" -msgstr "Sledena hiperpovezava" +msgstr "Obiskana hiperpovezava" #: 05320002.xhp msgctxt "" @@ -29303,7 +29327,7 @@ msgctxt "" "par_id3144449\n" "help.text" msgid "Color used for followed hyperlinks." -msgstr "Barva za sledene hiperpovezave." +msgstr "Barva za obiskane hiperpovezave." #: 05340100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0c5ee14a583..88f67fa8723 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-14 01:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2342,8 +2342,8 @@ msgctxt "" "classification.xhp\n" "par_id030820161747133280\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents." -msgstr "%PRODUCTNAME omogoča prilagoditev stopnje zaupnosti vašemu poslovanju oz. pravilom. Če želite prilagoditi število in imena ravni, kopirajte datoteko <item type=\"literal\">example.xml</item>, katere pot je določena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Možnosti</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Poti – Stopnja zaupnosti</menuitem>, v krajevno mapo in uredite njeno vsebino." +msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents." +msgstr "%PRODUCTNAME omogoča prilagoditev stopnje zaupnosti vašemu poslovanju oz. pravilom. Če želite prilagoditi število in imena ravni, kopirajte datoteko <item type=\"literal\">example.xml</item>, katere pot je določena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Možnosti</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Poti – Stopnja zaupnosti</menuitem>, v krajevno mapo in uredite njeno vsebino." #: classification.xhp msgctxt "" @@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Vstavljanje, urejanje in shranjevanje bitnih slik\">Vstavljanje, urejanje in shranjevanje bitnih slik</link></variable>" #: insert_bitmap.xhp @@ -12670,8 +12670,8 @@ msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika</emph>." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -12681,6 +12681,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types." msgstr "Izberite datoteko. V polju <emph>Vrsta datoteke</emph> lahko omejite izbor na določeno vrsto datotek." +#: insert_bitmap.xhp +msgctxt "" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id361654339227514\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the frame style for the image.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Select the anchor type for the image at the current cell position.</caseinline><defaultinline>Check below.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite slog okvira za sliko.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite vrsto sidra za sliko na trenutnem položaju celice.</caseinline><defaultinline>Glejte spodaj.</defaultinline></switchinline>" + #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -15334,8 +15342,8 @@ msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Defining Line Ends" -msgstr "Določitev koncev črte" +msgid "Defining Arrow Styles" +msgstr "Določitev sloga puščic" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -15350,40 +15358,40 @@ msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Določitev koncev črte\">Določitev koncev črte</link></variable>" +msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Arrow Styles</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Določitev sloga puščic\">Določitev sloga puščic</link></variable>" #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" -msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." -msgstr "Kateri koli predmet lahko vključite v seznam možnih koncev črte." +msgid "You can define any shape to be included in the list of available arrow styles. Only the form of the shape is added as a black filled arrowhead." +msgstr "Na seznam možnih slogov puščic lahko vključite poljuben lik, ki ga določite sami. Doda se zgolj oblika lika, kot črno zapolnjena puščica." #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." -msgstr "Uporabite možnosti risanja in ustvarite predmet, ki ga boste uporabili kot konec črte." +msgid "Use the draw functions to create the shape to be used as an arrow style." +msgstr "Uporabite funkcije risanja in ustvarite predmet, ki ga boste uporabili kot slog puščic." #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" -msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>." -msgstr "Izberite predmet in nato izberite <emph>Oblika – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Risani predmet – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika – </emph></caseinline></switchinline><emph>Črta</emph>." +msgid "Select the shape and choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/> <defaultinline><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Line</menuitem>." +msgstr "Izberite lik in nato izberite <menuitem>Oblika – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/> <defaultinline><menuitem>Polje z besedilom in lik – </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Črta</menuitem>." #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "par_id3154306\n" "help.text" -msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>." -msgstr "V pogovornem oknu kliknite <emph>Slogi puščic</emph>." +msgid "In the dialog, click the <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab." +msgstr "V pogovornem oknu kliknite zavihek <menuitem>Slogi puščic</menuitem>." #: lineend_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 75208493dc1..26e092b9c87 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7d0e523e50f..4cb577f23ad 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id181634295881266\n" "help.text" -msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using anchors attached to other elements." +msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using an anchor attached to another element." msgstr "Predmeti, kakršna sta slika in okvir, se umeščajo v dokument s pomočjo sider, pripetih na druge elemente." #: anchor_object.xhp @@ -8238,8 +8238,8 @@ msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slike; vstavljanje s pogovornim oknom</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; slike s pogovornim oknom</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>slike; vstavljanje s pogovornim oknom</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; slike, s pogovornim oknom</bookmark_value>" #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -8249,30 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Vstavljanje slike iz datoteke\">Vstavljanje slike iz datoteke</link></variable>" -#: insert_graphic_dialog.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." -msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti sliko." - -#: insert_graphic_dialog.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>." -msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vstavi – Slika – Iz datoteke\"><emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph></link>." - -#: insert_graphic_dialog.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3156021\n" -"help.text" -msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Poiščite grafično datoteko, ki jo želite vstaviti, in nato kliknite <emph>Odpri</emph>." - #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fc8922d6d6c..5159ea5be7d 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 18:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1124,6 +1124,15 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "Na prejšnji list" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Go to Sheet..." +msgstr "~Pojdi na delovni list ..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -19249,8 +19258,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Object and Shape" -msgstr "Pre~dmet in lik" +msgid "Text B~ox and Shape" +msgstr "Polje z ~besedilom in lik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -27845,7 +27854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Check Box Content Control" -msgstr "Vstavi kontrolnik vsebine obogatenega besedila" +msgstr "Vstavi kontrolnik vsebine potrditvenega polja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28286,7 +28295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Insert Menu" -msgstr "Predmet OLE (meni Vstavi)" +msgstr "Vstavi predmet OLE (meni)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index 1733aeee300..975535b850c 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -14171,1369 +14171,1384 @@ msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Izberi delovne liste" -#. Select tables dialog listbox +#: sc/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "Pojdi na delovni list" + #: sc/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" +msgid "~Type a Sheet Name" +msgstr "~Vnesite ime delovnega lista" + +#. Select tables dialog listbox +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "I~zbrani delovni listi" -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" +msgid "~Sheets" +msgstr "~Delovni listi" + +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Ravnilo" -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "S pomočjo tega ravnila upravljate predmete na fiksnih položajih." -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Na tem delovnem listu lahko vidite, kako bodo podatki razvrščeni v dokumentu." -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Pogled dokumenta" -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Delovni list %1" -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Celica %1" -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Levo območje" -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Predogled strani" -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Sredinsko območje" -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Desno območje" -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Glava strani %1" -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Noga strani %1" -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Vnosna vrstica" -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Tukaj lahko vnesete in urejate besedilo, števila in formule." -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Miškin gumb pritisnjen" -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Vrstica za formule" -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Preglednice programa %PRODUCTNAME" -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(predogledni način)" -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Strani:" -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Potlači izhod praznih strani" -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Natisni vse delovne liste" -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Natisni izbrane delovne liste" -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Natisni izbrane celice" -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "Od tega natisni:" -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "~Vse strani" -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "St~ran(i):" -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Naslednjega vira DDE ni mogoče posodobiti, ker izvorni dokument najbrž ni odprt. Odprite izvorni dokument in poskusite znova." -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to datoteko, niso posodobljeni." -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Posodabljanje zunanjih povezav." ... etc. - the rest is truncated