i18npool/source/localedata/data/zh_CN.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
New commits: commit 9c0b3697084cdda149705789365f63e8293e0092 Author: Kevin Suo <suokunl...@126.com> AuthorDate: Fri Nov 19 16:13:09 2021 +0800 Commit: Eike Rathke <er...@redhat.com> CommitDate: Tue Nov 23 14:54:25 2021 +0100 Change aboveWord and belowWord for Simplified Chinese locale Per Wechat discussion by our Simplified Chinese l10n team. 上方 and 下方 are written languages which are more suitable for cross-reference context, while 上面 and 下面 are spoken languages. Also in this way they are consistent with MS Word. Change-Id: Iccf8c330b2e5a04be3916b810a29ea0d62f26225 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/125533 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Eike Rathke <er...@redhat.com> (cherry picked from commit 918b62bea6cf82ce952c8d225dcabd4d08a2abf7) Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/125461 diff --git a/i18npool/source/localedata/data/zh_CN.xml b/i18npool/source/localedata/data/zh_CN.xml index 814c6db9ba48..1f33090d0ced 100644 --- a/i18npool/source/localedata/data/zh_CN.xml +++ b/i18npool/source/localedata/data/zh_CN.xml @@ -418,8 +418,8 @@ <quarter2Word>第2季度</quarter2Word> <quarter3Word>第3季度</quarter3Word> <quarter4Word>第4季度</quarter4Word> - <aboveWord>上面</aboveWord> - <belowWord>下面</belowWord> + <aboveWord>上方</aboveWord> + <belowWord>下方</belowWord> <quarter1Abbreviation>Q1</quarter1Abbreviation> <quarter2Abbreviation>Q2</quarter2Abbreviation> <quarter3Abbreviation>Q3</quarter3Abbreviation>