source/sl/cui/messages.po                                      |   93 
 source/sl/framework/messages.po                                |   69 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po            |   54 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po            |  548 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po         |  638 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                 |  104 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                |  510 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                |   44 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                |  354 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po                |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po |  490 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po             |  346 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po          |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po              |  382 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                  |  364 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po               |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po               |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po            |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po        |   12 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po  |   24 
 source/sl/sc/messages.po                                       |   28 
 source/sl/sd/messages.po                                       |    4 
 source/sl/sfx2/messages.po                                     |   60 
 source/sl/starmath/messages.po                                 |   74 
 source/sl/svtools/messages.po                                  |   17 
 source/sl/svx/messages.po                                      | 2747 
+++++-----
 source/sl/sw/messages.po                                       |   58 
 source/sl/uui/messages.po                                      |   18 
 source/sl/vcl/messages.po                                      |  242 
 31 files changed, 4497 insertions(+), 2817 deletions(-)

New commits:
commit 9b5d7036b809fb61a73e6a5b86bd3fcfbcda81f7
Author:     Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>
AuthorDate: Sat Jun 12 18:58:01 2021 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Sat Jun 12 18:58:01 2021 +0200

    Update Slovenian translation
    
    Change-Id: I0b057409ee977097fd4020cd5cc606b5d4da1e63

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 545c7065768..d6b3e9f72fc 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-02 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 15:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-12 08:56+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -1732,52 +1732,57 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Namig"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
+msgid "Experimental"
+msgstr "Poskusno"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:385
 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
 msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. 
Either shorten the text or decrease the correction level."
 msgstr "URL ali besedilo je predolgo za trenutno raven poprave napak. 
Skrajšajte besedilo ali znižajte raven poprave napak."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:386
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
 msgid "You can only delete user-defined colors"
 msgstr "Izbrišete lahko le uporabniško določene barve."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:387
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
 msgid "Please select the color to delete"
 msgstr "Izberite barvo, ki jo želite izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:389
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:390
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
 msgid "Installed"
 msgstr "Nameščeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:391
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
 msgid "Installing"
 msgstr "Nameščanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:392
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
 msgid "Searching..."
 msgstr "Iskanje ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:393
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:394
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
 msgid "Extensions"
 msgstr "Razširitve"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:396
 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
 msgid "Apply to %MODULE"
 msgstr "Uporabi v programu %MODULE"
@@ -9472,37 +9477,37 @@ msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
 msgid "Create from file"
 msgstr "Ustvari iz datoteke"
 
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:186
 msgctxt "insertoleobject|label1"
 msgid "Object Type"
 msgstr "Vrsta predmeta"
 
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230
 msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
 msgid "Search…"
 msgstr "Išči ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
 msgctxt "insertoleobject|linktofile"
 msgid "Link to file"
 msgstr "Poveži z datoteko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251
 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
 msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original 
file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into 
your document."
 msgstr "Potrdite to polje, če želite vstaviti predmet OLE kot povezavo na 
izvorno datoteko. Če to potrditveno polje ni omogočeno, bo predmet OLE vdelan v 
dokument."
 
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262
 msgctxt "insertoleobject|asicon"
 msgid "Display as icon"
 msgstr "Prikaži kot ikono"
 
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:281
 msgctxt "insertoleobject|label2"
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:311
 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
 msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is 
inserted as a link or an embedded object."
 msgstr "Vstavi predmet OLE v trenutni dokument. Predmet OLE je vstavljen kot 
povezava ali vdelan predmet."
@@ -15308,7 +15313,7 @@ msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
 msgid "QR Code Generator"
 msgstr "Generator kode QR"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115
 msgctxt "qrcodegen|edit_name"
 msgid "www.libreoffice.org"
 msgstr "sl.libreoffice.org"
@@ -15356,37 +15361,37 @@ msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "Medium"
 msgstr "srednja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:252
 msgctxt "button_medium"
 msgid "15% of codewords can be restored."
 msgstr "Obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:263
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "Quartile"
 msgstr "kvartilna"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:275
 msgctxt "button_quartile"
 msgid "25% of codewords can be restored."
 msgstr "Obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:286
 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
 msgid "High"
 msgstr "visoka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:298
 msgctxt "button_high"
 msgid "30% of codewords can be restored."
 msgstr "Obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319
 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:347
 msgctxt "qr code dialog title"
 msgid "Generate QR Code for any text or URL."
 msgstr "Izdelajte kodo QR za poljubno besedilo ali URL."
@@ -16657,12 +16662,12 @@ msgctxt "spellingdialog|addmb"
 msgid "Add to _Dictionary"
 msgstr "Dodaj v s_lovar"
 
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614
 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
 msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
 msgstr "Neznano besedo doda v uporabniško določen slovar."
 
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:654
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:655
 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
 msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a 
grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar 
errors."
 msgstr "Preveri, če se v dokumentu ali trenutnem izboru nahajajo napake pri 
črkovanju. Če je nameščena tudi razširitev za slovnično preverjanje, pogovorno 
okno obenem preveri obstoj slovničnih napak."
@@ -17262,6 +17267,31 @@ msgctxt 
"textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
 msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected 
drawing or text object."
 msgstr "Nastavi postavitev in lastnosti sidranja besedila v izbranem risanem 
ali besedilnem predmetu."
 
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:36
+msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr "_Število stolpcev:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:50
+msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Razmik:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:70
+msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
+msgid "Enter the number of columns to use for the text."
+msgstr "Vnesite število stolpcev, ki jih želite uporabiti za besedilo."
+
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:89
+msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
+msgstr "Vnesite, koliko prostora želite pustiti med stolpci."
+
+#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:107
+msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
+msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or 
text object."
+msgstr "Nastavi lastnosti postavitve stolpcev besedila v izbranem risanem ali 
besedilnem predmetu."
+
 #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
 msgctxt "textdialog|TextDialog"
 msgid "Text"
@@ -17277,6 +17307,11 @@ msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
 msgid "Text Animation"
 msgstr "Animacija besedila"
 
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS"
+msgid "Text Columns"
+msgstr "Stolpci besedila"
+
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69
 msgctxt "textflowpage|checkAuto"
 msgid "A_utomatically"
diff --git a/source/sl/framework/messages.po b/source/sl/framework/messages.po
index 2ec469d8e6e..a8d9b7e2e91 100644
--- a/source/sl/framework/messages.po
+++ b/source/sl/framework/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 22:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 16:43+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -132,6 +132,11 @@ msgid "~Reset"
 msgstr "Pon~astavi"
 
 #: framework/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS"
+msgid "~Lock Toolbars"
+msgstr "~Zakleni orodne vrstice"
+
+#: framework/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
 msgid ""
 "An error occurred while loading the user interface configuration data. The 
application will be terminated now.\n"
@@ -140,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do 
napake. Program se bo zaustavil.\n"
 "Poizkusite jo ponovno namestiti."
 
-#: framework/inc/strings.hrc:45
+#: framework/inc/strings.hrc:46
 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
 msgid ""
 "An error occurred while loading the user interface configuration data. The 
application will be terminated now.\n"
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do 
napake. Program se bo zaustavil.\n"
 "Poizkusite odstraniti uporabniški profil programa."
 
-#: framework/inc/strings.hrc:46
+#: framework/inc/strings.hrc:47
 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
 msgid ""
 "An error occurred while loading the user interface configuration data. The 
application will be terminated now.\n"
@@ -158,138 +163,138 @@ msgstr ""
 "Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do 
napake. Program se bo zaustavil.\n"
 "Najprej poizkusite odstraniti uporabniški profil programa ali poizkusite 
program ponovno namestiti."
 
-#: framework/inc/strings.hrc:47
+#: framework/inc/strings.hrc:48
 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
 #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language 
statusbar control
-#: framework/inc/strings.hrc:49
+#: framework/inc/strings.hrc:50
 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
 msgid "Multiple Languages"
 msgstr "Večjezičnost"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:50
+#: framework/inc/strings.hrc:51
 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
 msgid "None (Do not check spelling)"
 msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:51
+#: framework/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
 msgid "Reset to Default Language"
 msgstr "Ponastavi na privzeti jezik"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:52
+#: framework/inc/strings.hrc:53
 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
 msgid "More..."
 msgstr "Dodatno ..."
 
-#: framework/inc/strings.hrc:53
+#: framework/inc/strings.hrc:54
 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
 msgid "Set Language for Paragraph"
 msgstr "Določi jezik odstavka"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:54
+#: framework/inc/strings.hrc:55
 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
 msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
 msgstr "Jezik besedila. Z desnim klikom določite jezik izbora ali odstavka."
 
-#: framework/inc/strings.hrc:56
+#: framework/inc/strings.hrc:57
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
 msgid "Text Box"
 msgstr "Polje z besedilom"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:57
+#: framework/inc/strings.hrc:58
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
 msgid "Check Box"
 msgstr "Potrditveno polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:58
+#: framework/inc/strings.hrc:59
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Kombinirano polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:59
+#: framework/inc/strings.hrc:60
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
 msgid "List Box"
 msgstr "Seznamsko polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:60
+#: framework/inc/strings.hrc:61
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
 msgid "Date Field"
 msgstr "Datumsko polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:61
+#: framework/inc/strings.hrc:62
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
 msgid "Time Field"
 msgstr "Časovno polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:62
+#: framework/inc/strings.hrc:63
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
 msgid "Numeric Field"
 msgstr "Številsko polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:63
+#: framework/inc/strings.hrc:64
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
 msgid "Currency Field"
 msgstr "Valutno polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:64
+#: framework/inc/strings.hrc:65
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
 msgid "Pattern Field"
 msgstr "Vzorčno polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:65
+#: framework/inc/strings.hrc:66
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
 msgid "Formatted Field"
 msgstr "Oblikovano polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:67
+#: framework/inc/strings.hrc:68
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
 msgid "Push Button"
 msgstr "Potisni gumb"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:68
+#: framework/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
 msgid "Option Button"
 msgstr "Izbirni gumb"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:69
+#: framework/inc/strings.hrc:70
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
 msgid "Label Field"
 msgstr "Nalepka"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:70
+#: framework/inc/strings.hrc:71
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
 msgid "Group Box"
 msgstr "Skupinsko polje"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:71
+#: framework/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
 msgid "Image Button"
 msgstr "Gumb s sliko"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:72
+#: framework/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
 msgid "Image Control"
 msgstr "Slikovni kontrolnik"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:73
+#: framework/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
 msgid "File Selection"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:74
+#: framework/inc/strings.hrc:75
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Drsni trak"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:75
+#: framework/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
 msgid "Spin Button"
 msgstr "Pomikalnik"
 
-#: framework/inc/strings.hrc:76
+#: framework/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
 msgid "Navigation Bar"
 msgstr "Vrstica za krmarjenje"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 3cf31c86fc9..ce30dfe1c83 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-05-08 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-12 09:12+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -454,8 +454,8 @@ msgctxt ""
 "python_document_events.xhp\n"
 "N0526\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value>       
  <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value>         
<bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value>         
<bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value>         
<bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>         
<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value>         
<bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>         
<bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>         
<bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>         <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring 
Document Event</bookmark_value>         
<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>         <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring 
Document Event</bookmark_value>         <bookmark_va
 lue>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>         <bookmark_value>API;script.provider.XScript: 
Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic;spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>Python;spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;konzola</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;sledenje</bookmark_value><bookmark_value>orodja;nizi</bookmark_value><bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje
 dogodkov dokumenta z 
document.XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje
 dogodkov dokumenta z 
document.DocumentEvent</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov 
dokumenta z 
document.DocumentEventListener</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje 
dogodkov dokumenta s 
frame.Desktop</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov 
dokumenta s 
frame.GlobalEventBroadcaster</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje 
dogodkov dokumenta z 
lang.EventObject</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov 
dokumenta z document.MasterScriptP
 roviderFactory</bookmark_value><bookmark_value>API;spremljanje dogodkov 
dokumenta s script.provider.XScript</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value>       
  <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value>         
<bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value>         
<bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value>         
<bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>         
<bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>         
<bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>         <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring 
Document Event</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic;spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>Python;spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;konzola</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;sledenje</bookmark_value><bookmark_value>API;document.DocumentEvent:
 spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster:
 spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: 
spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>API;lang.EventObject: spremljanje 
dogodkov dokumenta</bookmark_value>"
 
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
@@ -486,16 +486,16 @@ msgctxt ""
 "python_document_events.xhp\n"
 "N0530\n"
 "help.text"
-msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using 
object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the 
<literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate 
document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu 
<menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
-msgstr "Spremljanje je tu ilustrirano z jezikoma Basic in Python z uporabo 
objektnega programiranja. Za dodeljevanje skripta <literal>OnLoad</literal> 
dogodku <literal>Open Document</literal> zadostuje, da iniciirate in zaključite 
spremljanje dogodka dokumenta. Prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – 
Prilagodi</menuitem> in zavihka <menuitem>Dogodki</menuitem> lahko dodelite 
posamične skripte."
+msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using 
object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the 
<emph>Open Document</emph> event, suffices to initiate and terminate document 
event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu 
<menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
+msgstr "Spremljanje je tu ilustrirano z jezikoma Basic in Python z uporabo 
objektnega programiranja. Za dodeljevanje skripta <literal>OnLoad</literal> 
dogodku <emph>Open Document</emph> zadostuje, da iniciirate in zaključite 
spremljanje dogodka dokumenta. Prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – 
Prilagodi</menuitem> in zavihka <menuitem>Dogodki</menuitem> lahko dodelite 
posamične skripte."
 
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
 "python_document_events.xhp\n"
 "N0531\n"
 "help.text"
-msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such 
as loading and unloading libraries or track script processing in the 
background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating 
that second context."
-msgstr "Prestrezanje dogodkov pomaga pri nastavljanju pred- in po-pogojev 
skriptov, kot je nalaganje in odlaganje knjižnic ali sledenje obdelovanja 
skripta v ozadju. Uporaba modula <literal>Access2Base Trace</literal> ilustrira 
ta drugi kontekst."
+msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such 
as loading and unloading libraries or track script processing in the 
background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating 
that second context."
+msgstr "Prestrezanje dogodkov pomaga pri nastavljanju pred- in po-pogojev 
skriptov, kot je nalaganje in odlaganje knjižnic ali sledenje obdelovanja 
skripta v ozadju. Uporaba modula <literal>Access2Base.Trace</literal> ilustrira 
ta drugi kontekst."
 
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
@@ -505,6 +505,14 @@ msgctxt ""
 msgid "With Python"
 msgstr "S Pythonom"
 
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"bm_id721622446590963\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>        
<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring 
Document Event</bookmark_value>        
<bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.Desktop: spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory:
 spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: 
spremljanje dogodkov dokumenta</bookmark_value>"
+
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
 "python_document_events.xhp\n"
@@ -518,8 +526,8 @@ msgctxt ""
 "python_document_events.xhp\n"
 "N0534\n"
 "help.text"
-msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be 
used to respectively set and unset Python programs path. They are described as 
<literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>."
-msgstr "Dogodke <literal>OnLoad</literal> in <literal>OnUnload</literal> lahko 
uporabimo za določitev oz. oddoločitev poti programov Python. Opisani sta kot 
<literal>Dokument odprt (ang. Open document)</literal> in <literal>Dokument 
zaprt (ang. Document closed)</literal>."
+msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be 
used to respectively set and unset Python programs path. They are described as 
<emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph>."
+msgstr "Dogodke <literal>OnLoad</literal> in <literal>OnUnload</literal> lahko 
uporabimo za določitev oz. oddoločitev poti programov Python. Opisani sta kot 
<emph>Dokument odprt (ang. Open document)</emph> in <emph>Dokument zaprt (ang. 
Document closed)</emph>."
 
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
@@ -742,8 +750,8 @@ msgctxt ""
 "python_document_events.xhp\n"
 "N0648\n"
 "help.text"
-msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close 
application</literal> events can respectively be used to set and to unset 
Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, 
document based Python libraries or modules can be loaded and released using 
<literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. 
Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing 
Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
-msgstr "Dogodka <literal>Zaženi program (angl. Start application)</literal> in 
<literal>Zapri program (angl. Close application)</literal> lahko uporabljamo za 
določitev oz. preklic poti Python za skripte uporabnika ali %PRODUCTNAME. Na 
analogen način lahko knjižnice ali module Python na temelju dokumenta naložimo 
in sprostimo z uporabo dogodkov <literal>Odpri dokument (angl. Open 
document)</literal> in <literal>Zapri dokument (angl. Document 
closed)</literal>. Za podrobnosti glejte <link 
href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Uvažanje modulov 
Python\">Uvažanje modulov Python</link>."
+msgid "<emph>Start application</emph> and <emph>Close application</emph> 
events can respectively be used to set and to unset Python path for user 
scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python 
libraries or modules can be loaded and released using <emph>Open 
document</emph> and <emph>Document closed</emph> events. Refer to <link 
href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python 
Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
+msgstr "Dogodka <emph>Zaženi program (angl. Start application)</emph> in 
<emph>Zapri program (angl. Close application)</emph> lahko uporabljamo za 
določitev oz. preklic poti Python za skripte uporabnika ali %PRODUCTNAME. Na 
analogen način lahko knjižnice ali module Python na temelju dokumenta naložimo 
in sprostimo z uporabo dogodkov <emph>Odpri dokument (angl. Open 
document)</emph> in <emph>Zapri dokument (angl. Document closed)</emph>. Za 
podrobnosti glejte <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" 
name=\"Uvažanje modulov Python\">Uvažanje modulov Python</link>."
 
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
@@ -753,13 +761,21 @@ msgctxt ""
 msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
 msgstr "Z %PRODUCTNAME Basicom"
 
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"bm_id591622446367707\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value>        
<bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>"
+msgstr 
"<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>orodja;nizi</bookmark_value>"
+
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
 "python_document_events.xhp\n"
 "N0650\n"
 "help.text"
-msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open 
document</literal> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu 
<menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a 
<literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops 
when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary 
Basic libraries, while caught events are reported using 
<literal>Access2Base.Trace</literal> module."
-msgstr "Skript <literal>Onload</literal> je dodeljen dogodku <literal>Open 
document</literal> prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – 
Prilagodi</menuitem>, zavihka <menuitem>Dogodki</menuitem>. Spremljanje 
dogodkov se prične s trenutkom, ko je inicializiran predmet 
<literal>ConsoleLogger</literal>, in se povsem konča, ko ga pogon Basic 
sprosti. Dogodek <literal>OnLoad</literal> naloži potrebne knjižnice Basic, 
medtem ko o ujetih dogodkih poroča z uporabo modula 
<literal>Access2Base.Trace</literal>."
+msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <emph>Open 
document</emph> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu 
<menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a 
<literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops 
when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary 
Basic libraries, while caught events are reported using 
<literal>Access2Base.Trace</literal> module."
+msgstr "Skript <literal>Onload</literal> je dodeljen dogodku <emph>Open 
document</emph> prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – Prilagodi</menuitem>, 
zavihka <menuitem>Dogodki</menuitem>. Spremljanje dogodkov se prične s 
trenutkom, ko je inicializiran predmet <literal>ConsoleLogger</literal>, in se 
povsem konča, ko ga pogon Basic sprosti. Dogodek <literal>OnLoad</literal> 
naloži potrebne knjižnice Basic, medtem ko o ujetih dogodkih poroča z uporabo 
modula <literal>Access2Base.Trace</literal>."
 
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
@@ -897,6 +913,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Discovering Documents Events"
 msgstr "Odkrivanje dogodkov dokumentov"
 
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"bm_id681622445958242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document 
Event</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: spremljanje dogodkov 
dokumenta</bookmark_value>"
+
 #: python_document_events.xhp
 msgctxt ""
 "python_document_events.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 83f04881930..15df59f51b0 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-02 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-12 09:21+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
 "par_id711619622934043\n"
 "help.text"
 msgid "Arguments with type <emph>Variant</emph> or <emph>Any</emph> passed in 
function calls are not checked for their types."
-msgstr "Argumenti vrste <emph>Variant</emph> ali <emph>Any</emph>, ki so 
podani v klicih funkcij, niso preverjeni glede svoje vrste."
+msgstr "Preverjanje vrste za argumente vrste <emph>Variant</emph> ali 
<emph>Any</emph>, ki so podani v klicih funkcij, se ne izvaja."
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2702,8 +2702,8 @@ msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id981584288549909\n"
 "help.text"
-msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property 
usually requires up to one parameter."
-msgstr "Lastnosti združujejo skladnjo procedur in funkcij. Lastnost običajno 
zahteva le en parameter."
+msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A 
<literal>Property</literal> usually requires up to one parameter."
+msgstr "Lastnosti združujejo skladnjo procedur in funkcij. Lastnost oz. 
<literal>property</literal> običajno zahteva le en parameter."
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2734,8 +2734,8 @@ msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_idN107B3\n"
 "help.text"
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function 
or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, 
to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following 
command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "Za klic procedure, funkcije in lastnosti lahko uporabljate tudi polno 
kvalificirano ime:<br/><literal>Knjižnica.Modul.Makro()</literal><br/>Če želite 
npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite 
naslednji ukaz:<br/><item 
type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function 
or property:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, where 
<literal>Call</literal> is optional.<br/> For example, to call the Autotext 
macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> 
<literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>"
+msgstr "Za klic procedure, funkcije in lastnosti lahko uporabljate tudi polno 
kvalificirano ime:<br/><literal>[Call] Knjižnica.Modul.Makro()</literal>, kjer 
je <literal>Call</literal> neobvezen.<br/> Če želite npr. uporabiti makro 
Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:<br/> 
<literal>PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</literal>"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2801,6 +2801,30 @@ msgctxt ""
 msgid "' your code goes here"
 msgstr "' vaša koda sodi sem"
 
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id951622730099178\n"
+"help.text"
+msgid "Positional or Keyword Arguments"
+msgstr "Položajni argumenti ali argumenti ključnih besed"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id591622730131786\n"
+"help.text"
+msgid "When you call a function or a subroutine, you may pass its arguments by 
position or by name. Passing by position means just listing the arguments in 
the order in which the parameters are defined in the function or subroutine. 
Passing by name requires you to prefix the argument with the name of the 
corresponding parameter followed by a colon and an equal sign 
(<literal>:=</literal>). Keyword arguments may appear in any order. Refer to 
Basic Replace() function for such examples."
+msgstr "Ko kličete funkcijo ali podprogram, lahko podate argumente po položaju 
ali po imenu. Podajanje po položaju pomeni, da argumente podate v zaporedju, 
kot so določeni v funkciji ali podprogramu. Podajanje po imenu zahteva, da 
argumentu dodate predpono imena ustreznega parametra, sledita pa dvopičje in 
enačaj (<literal>:=</literal>). Argumenti ključnih besed se lahko pojavijo v 
poljubnem zaporedju. Glejte funkcijo Basic Replace(), kjer so navedeni takšni 
primeri."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id591622730284162\n"
+"help.text"
+msgid "When needing to pass less parameters, use keywords arguments. Passing 
values for fewer parameters by position requires to supply values for all 
parameters before them, optional or not. This ensures that the values are in 
the correct positions. If you pass the parameters by name - using keyword 
arguments - you may omit all other intermediate arguments."
+msgstr "Če želite podati manj parametrov, za argumente uporabite ključne 
besede. Podajanje vrednosti za manjše število parametrov glede na položaj 
zahteva podajanje vrednosti za vse parametre pred njimi, ne glede na to, ali so 
obvezni. To zagotavlja, da so vrednosti na pravih mestih. Če podate parametre 
po imenu – z argumenti ključnih besed – lahko izpustite vse druge vmesne 
argumente."
+
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
@@ -4038,8 +4062,8 @@ msgctxt ""
 "01040000.xhp\n"
 "bm_id3154581\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value>  
       <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value>         
<bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value>         
<bookmark_value>documents; events</bookmark_value>         
<bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>         
<bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>brisanje; dodeljevanje makrov 
dogodkom</bookmark_value><bookmark_value>makri; dodeljevanje 
dogodkom</bookmark_value><bookmark_value>dodeljevanje makrov 
dogodkom</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; 
dogodki</bookmark_value><bookmark_value>dogodki; dodeljevanje 
makrov</bookmark_value><bookmark_value>API; 
XDocumentEventListener</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value>  
       <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value>         
<bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value>         
<bookmark_value>documents; events</bookmark_value>         
<bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>         
<bookmark_value>events; in documents</bookmark_value>         
<bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>brisanje; dodeljevanje makrov 
dogodkom</bookmark_value><bookmark_value>makri; dodeljevanje 
dogodkom</bookmark_value><bookmark_value>dodeljevanje makrov 
dogodkom</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; 
dogodki</bookmark_value><bookmark_value>dogodki; dodeljevanje 
makrov</bookmark_value><bookmark_value>dogodki; v 
dokumentih</bookmark_value><bookmark_value>API; 
XDocumentEventListener</bookmark_value>"
 
 #: 01040000.xhp
 msgctxt ""
@@ -7694,16 +7718,16 @@ msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3147573\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the 
horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and 
does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>xPolTwipi</emph>: celoštevilski izraz, ki določa vodoravni 
položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezana s 
programom, v katerem teče."
+msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the 
horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and 
does not refer to the window of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>xPolTwipi</emph>: celoštevilski izraz, ki določa vodoravni 
položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in se ne nanaša na 
okno %PRODUCTNAME."
 
 #: 03010201.xhp
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3156024\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical 
position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not 
refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>yPolTwipi</emph>: celoštevilski izraz, ki določa navpični 
položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezan s 
programom, v katerem teče."
+msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical 
position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not 
refer to the window of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>yPolTwipi</emph>: celoštevilski izraz, ki določa navpični 
položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in se ne nanaša na 
okno %PRODUCTNAME."
 
 #: 03010201.xhp
 msgctxt ""
@@ -22425,14 +22449,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
 msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v datum."
 
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
 #: 03100300.xhp
 msgctxt ""
 "03100300.xhp\n"
@@ -22457,14 +22473,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
 #: 03100300.xhp
 msgctxt ""
 "03100300.xhp\n"
@@ -22481,14 +22489,6 @@ msgctxt ""
 msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered 
either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting 
(see <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - 
Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - 
Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings 
- Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format 
with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values 
to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 
1899. Values to the right of the decimal represent the time."
 msgstr "Kadar pretvorite niz, morajo biti datumi in časi zapisani v enem od 
definiranih vzorcev datuma za vašo krajevno nastavitev (glejte <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – 
Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – 
Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Jezikovne 
nastavitve – Jeziki</menuitem>) ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno 
je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«). V numeričnih izrazih 
predstavljajo vrednosti levo od decimalne vejice datum od 31. decembra 1899 
dalje. Vrednosti desno od decimalne vejice predstavljajo čas."
 
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
 #: 03100400.xhp
 msgctxt ""
 "03100400.xhp\n"
@@ -31310,8 +31310,24 @@ msgctxt ""
 "03132200.xhp\n"
 "par_id3154923\n"
 "help.text"
-msgid "Addresses the active component whose properties can be read and set, 
and whose methods can be called. <literal>ThisComponent</literal> is used in 
Basic, where it represents the current document. Properties and methods 
available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type."
-msgstr "Naslovi aktivno komponento, da je njene lastnosti mogoče prebrati in 
nastaviti. <literal>ThisComponent</literal> se uporablja iz dokumenta Basic, 
kjer predstavlja dokument, kateremu pripada Basic. Vrsta predmeta, do katerega 
dostopa <literal>ThisComponent</literal>, je odvisna od vrste dokumenta."
+msgid "<literal>ThisComponent</literal> represents the current document in 
Basic macros. It addresses the active component whose properties can be read 
and set, and whose methods can be called. Properties and methods available 
through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type."
+msgstr "<literal>ThisComponent</literal> predstavlja trenutni dokument v 
makrih Basic. Naslovi aktivno komponento, katere lastnosti je mogoče prebrati 
in nastaviti in katere metode je možno klicati. Lastnosti in metode, ki so na 
voljo prek <literal>ThisComponent</literal>, so odvisne od vrste dokumenta."
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id241622797081182\n"
+"help.text"
+msgid "When the active window is a Base form, query, report, table or view, 
<literal>ThisComponent</literal> returns the current <literal>Form</literal> 
information."
+msgstr "ČE je dejavno okno obrazec, poizvedba, poročilo, tabela ali pogled 
programa Base, <literal>ThisComponent</literal> vrne trenutne podatke 
<literal>Form</literal>."
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id871622796485123\n"
+"help.text"
+msgid "When active window is the Basic IDE, <literal>ThisComponent</literal> 
object returns the component owning the current script."
+msgstr "Če je dejavno okno Basic IDE, predmet <literal>ThisComponent</literal> 
vrne komponento, ki si lasti trenutni skript."
 
 #: 03132200.xhp
 msgctxt ""
@@ -31337,6 +31353,62 @@ msgctxt ""
 msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
 msgstr "' uporabimo privzeto ime za Kazalo in 1"
 
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id101622646874083\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\";
 name=\"TextDocument API service\">com.sun.star.text.TextDocument</link> API 
service"
+msgstr "Storitev API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\";
 name=\"Storitev API TextDocument\">com.sun.star.text.TextDocument</link>"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id102622646874083\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\";
 name=\"SpreadsheetDocument API 
service\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service"
+msgstr "Storitev API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\";
 name=\"Storitev API 
SpreadsheetDocument\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link>"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id103622646874083\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\";
 name=\"PresentationDocument API 
service\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service"
+msgstr "Storitev API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\";
 name=\"Storitev API 
PresentationDocument\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link>"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id104622646874083\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\";
 name=\"DrawingDocument API 
service\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service"
+msgstr "Storitev API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\";
 name=\"Storitev API 
DrawingDocument\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link>"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id105622646874083\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\";
 name=\"FormulaProperties API 
service\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service"
+msgstr "Storitev API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\";
 name=\"Storitev API 
FormulaProperties\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link>"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id106622646874083\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\";
 name=\"OfficeDatabaseDocument API 
service\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service"
+msgstr "Storitev API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\";
 name=\"Storitev API 
OfficeDatabaseDocument\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link>"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id581622646875379\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\";
 name=\"OfficeDocument API 
service\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service"
+msgstr "Storitev API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\";
 name=\"Storitev API 
OfficeDocument\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link>"
+
 #: 03132300.xhp
 msgctxt ""
 "03132300.xhp\n"
@@ -36865,14 +36937,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Replaces some string by another."
 msgstr "Zamenja en niz z drugim."
 
-#: replace.xhp
-msgctxt ""
-"replace.xhp\n"
-"par_id931552552227310\n"
-"help.text"
-msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, 
Start As Long [, Count as Long [, Compare As Boolean]]]"
-msgstr "Replace (Besedilo As String, IskaniNiz As String, ZamenjavaNiz As 
String [, Začetek As Long [, Števec As Long [, Primerjava As Boolean]]]"
-
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
@@ -36886,56 +36950,56 @@ msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
 "par_id721552552263062\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz, ki ga želite spremeniti."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string expression that you want to modify."
+msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben niz, ki ga želite spremeniti."
 
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
 "par_id901552552269836\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched 
for."
-msgstr "<emph>IskaniNiz:</emph> poljuben niz, ki ga želite poiskati."
+msgid "<emph>Find:</emph> Any string expression that shall be searched for."
+msgstr "<emph>Najdi:</emph> poljuben niz, ki ga želite poiskati."
 
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
 "par_id791552552275383\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the 
found search string."
-msgstr "<emph>ZamenjavaNiz:</emph> poljuben niz, ki naj nadomesti najdeni niz."
+msgid "<emph>Replace:</emph> Any string expression that shall replace the 
found search string."
+msgstr "<emph>Zamenjaj:</emph> poljuben niz, ki naj nadomesti najdeni niz."
 
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
 "par_id111552552283060\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character 
position where the search starts and also the start of the substring to be 
returned."
-msgstr "<emph>Začetek:</emph> numerični izraz, ki določa, pri katerem znaku 
niza naj se začne iskanje in tudi začetek podniza, ki bo vrnjen."
+msgid "<emph>Start:</emph> Optional numeric expression that indicates the 
character position where the search starts and also the start of the substring 
to be returned."
+msgstr "<emph>Začetek:</emph> neobvezen numerični izraz, ki določa, pri 
katerem znaku niza naj se začne iskanje, in tudi začetek podniza, ki bo vrnjen."
 
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
 "par_id921552552289833\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be 
performed."
-msgstr "<emph>Števec:</emph> največje število izvedenih zamenjav."
+msgid "<emph>Count:</emph> Optional maximum number of times the replace shall 
be performed. When set to -1, all possible replacements are performed."
+msgstr "<emph>Števec:</emph> največje število izvedenih zamenjav. ČE je 
nastavljen na -1, se izvedejo vse možne zamenjave."
 
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
 "par_id891552552302894\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type 
of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default 
value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value 
of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well 
use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
-msgstr "<emph>Primerjava:</emph> neobvezen numeričen izraz, ki določa vrsto 
primerjave. Vrednost parametra je lahko TRUE ali FALSE. Privzeta vrednost je 
TRUE in definira primerjavo besedila, ki ne razlikuje med velikimi in malimi 
črkami. Vrednot FALSE definira binarno primerjanje, ki loči med malimi in 
velikimi črkami. Namesto FALSE lahko uporabite tudi 0 oz. 1 namesto TRUE."
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type 
of comparison. The value of this parameter can be <literal>True</literal> or 
<literal>False</literal>. The default value of <literal>True</literal> 
specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 
<literal>False</literal> specifies a binary comparison that is case-sensitive. 
You can as well use 0 instead of <literal>False</literal> or 1 instead of 
<literal>True</literal>."
+msgstr "<emph>Primerjava:</emph> neobvezen logični izraz, ki določa vrsto 
primerjave. Vrednost parametra je lahko <literal>True</literal> ali 
<literal>False</literal>. Privzeta vrednost je <literal>True</literal> in 
določa primerjavo besedila, ki ne razlikuje med velikimi in malimi črkami. 
Vrednot <literal>False</literal> definira binarno primerjanje, ki loči med 
malimi in velikimi črkami. Namesto <literal>False</literal> lahko uporabite 
tudi 0 oz. 1 namesto <literal>True</literal>."
 
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
 "par_id991552552420717\n"
 "help.text"
-msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns 
\"aB$cnnbnn\""
-msgstr "MsgBox Replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'Vrne 
\"aB$cnnbnn\""
+msgid "MsgBox Replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, False)  'returns 
\"aB$cnnbnn\""
+msgstr "MsgBox Replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, False)   'Vrne 
\"aB$cnnbnn\""
 
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
@@ -36950,16 +37014,16 @@ msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
 "par_id571552552467647\n"
 "help.text"
-msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of 
\"b\""
-msgstr "REM * le če je mali (parameter 6), zatorej je zamenjana le druga 
pojavitev \"b\""
+msgid "REM * only when lowercase (compare=False), hence second occurrence of 
\"b\""
+msgstr "REM * le če je zapisan z malimi znaki (compare=False), zatorej je 
zamenjana le druga pojavitev \"b\""
 
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
 "replace.xhp\n"
 "par_id71552552474769\n"
 "help.text"
-msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)"
-msgstr "REM * in sicer le njegova prva (izmed mali črk) pojavitev (parameter 
5)"
+msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (count=1)"
+msgstr "REM * in sicer le njegova prva (izmed mali črk) pojavitev (count=1)"
 
 #: replace.xhp
 msgctxt ""
@@ -36969,6 +37033,22 @@ msgctxt ""
 msgid "REM returns D*FGHI because the search starts at position 4, which is 
also the start of the returned string."
 msgstr "REM vrne D*FGHI, ker se iskanje začne na mestu 4, ki je tudi začetek 
vrnjenega niza."
 
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"bas_id491622734884707\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Replace(\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$£\", compare:=False)  'returns 
\"aB$£cnn$£nn\""
+msgstr "MsgBox Replace(\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$£\", compare:=False)  'Vrne 
\"aB$£cnn$£nn\""
+
+#: replace.xhp
+msgctxt ""
+"replace.xhp\n"
+"bas_id341622734993202\n"
+"help.text"
+msgid "REM Replace all (count = -1) \"b\" with \"$£\" respecting casing 
(compare=False) starting from first letter (start=1)"
+msgstr "REM Zamenjaj vse (count = -1) \"b\" z \"$£\", upoštevajoč velike/male 
črke (compare=False) od prve črke naprej (start=1)"
+
 #: special_vba_func.xhp
 msgctxt ""
 "special_vba_func.xhp\n"
@@ -37094,7 +37174,7 @@ msgctxt ""
 "special_vba_func.xhp\n"
 "bm_id051920170358346963\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value>  
<bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value>  
<bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical 
Functions</bookmark_value><bookmark_value>VBA Functions;formatting 
numbers</bookmark_value><bookmark_value>VBA Functions;partitioning 
numbers</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>funkcije VBA;matematične 
funkcije</bookmark_value><bookmark_value>funkcije VBA;oblikovanje 
števil</bookmark_value><bookmark_value>funkcije VBA;razdeljevanje 
števil</bookmark_value>"
 
 #: special_vba_func.xhp
@@ -37161,6 +37241,302 @@ msgctxt ""
 msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "StrConv Function [VBA]"
+msgstr "Funkcija StrConv [VBA]"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"bm_id941622761814292\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>StrConv function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija StrConv</bookmark_value>"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"hd_id791622761498015\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\" name=\"StrConv 
Function\">StrConv Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\" name=\"Funkcija 
StrConv\">Funkcija StrConv</link>"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id621622761498018\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\">Convert a string as specified by a 
conversion type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\">Pretvori niz, kot ga določa vrsta 
pretvorbe.</variable>"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id771622762489917\n"
+"help.text"
+msgid "StrConv(Text, Conversion, [ LCID ])"
+msgstr "StrConv(Besedilo, Pretvorba, [ LCID ])"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id421622762822934\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: Any valid string expression."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben veljaven izraz vrste String (niz)."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id671622762931475\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Conversion</emph>: The type of conversion to perform, as defined 
in the table below."
+msgstr "<emph>Pretvorba</emph>: vrsta pretvorbe, ki jo želite izvesti, kot je 
določeno v spodnji tabeli."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id531622763145456\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Pretvorba"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id131622763145457\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id411622763145457\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id421622763145458\n"
+"help.text"
+msgid "Converts <emph>Text</emph> characters to uppercase."
+msgstr "Pretvori znake <emph>besedila</emph> v velike črke."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id251622763427976\n"
+"help.text"
+msgid "Converts <emph>Text</emph> characters lowercase."
+msgstr "Pretvori znake <emph>besedila</emph> v male črke."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id531622764070154\n"
+"help.text"
+msgid "Converts the first letter of every word in <emph>Text</emph> to 
uppercase."
+msgstr "Pretvori prvo črko vsake besede <emph>besedilu</emph> v velike črke."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id881622764192628\n"
+"help.text"
+msgid "Converts narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" 
name=\"halfwidth\">half-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to wide 
(<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" 
name=\"halfwidth\">full-width</link>) characters."
+msgstr "Pretvori ozke znake (<link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"Znaki polovične 
širine\">znake polovične širine</link>) v <emph>besedilu</emph> v široke znake 
(<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"Znaki polovične 
širine\">znake polne širine</link>)."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id71622764459352\n"
+"help.text"
+msgid "Converts wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" 
name=\"halfwidth\">full-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to narrow 
(<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" 
name=\"halfwidth\">half-width</link>) characters."
+msgstr "Pretvori široke znake (<link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"Znaki polovične 
širine\">znake polne širine</link>) v <emph>besedilu</emph> v ozke znake (<link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"Znaki polovične 
širine\">znake polovične širine</link>)."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id371622764565366\n"
+"help.text"
+msgid "Converts Hiragana characters in <emph>Text</emph> to Katakana 
characters."
+msgstr "Pretvori znake Hiragana v <emph>besedilu</emph> v znake Katakana."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id911622764728794\n"
+"help.text"
+msgid "Converts Katakana characters in <emph>Text</emph> to Hiragana 
characters."
+msgstr "Pretvori znake Katakana v <emph>besedilu</emph> v znake Hiragana."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id21622764841321\n"
+"help.text"
+msgid "Converts <emph>Text</emph> characters to Unicode characters using the 
default code page of the system."
+msgstr "Pretvori znake v <emph>besedilu</emph> v znake Unicode z uporabo 
privzete kodne strani sistema."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id901622764984846\n"
+"help.text"
+msgid "vbFromUnicode"
+msgstr "vbFromUnicode"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id281622764984846\n"
+"help.text"
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id221622764991492\n"
+"help.text"
+msgid "Converts <emph>Text</emph> characters from Unicode to the default code 
page of the system."
+msgstr "Pretvori znake v <emph>besedilu</emph> iz Unicode v privzeto kodno 
stran sistema."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id761622765118156\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LCID</emph> Optional. The Locale ID in decimal number. If this 
parameter is omitted, it assumes the system Locale ID. Refer to the file <link 
href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\";
 name=\"LCID\">msi-encodinglist.txt</link> for the available LCID values."
+msgstr "<emph>LCID</emph> Neobvezno. ID krajevnih nastavitev v desetiški 
obliki. Če ta parameter izpustite, predvideva ID krajevnih nastavitev sistema. 
Za možne vrednosti LCID glejte datoteko <link 
href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\";
 name=\"LCID\">msi-encodinglist.txt</link>."
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id311622770486052\n"
+"help.text"
+msgid "REM Converts narrow (single-byte) characters in string to wide"
+msgstr "REM Pretvori znake polovične širine (enojni bajt) v nizu v znake polne 
širine"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id231622770493491\n"
+"help.text"
+msgid "REM Converts wide (double-byte) characters in string to narrow 
(single-byte) characters"
+msgstr "REM Pretvori znake polne širine (dvojni bajt) v nizu v znake polovične 
širine"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id871622770498992\n"
+"help.text"
+msgid "REM Converts Hiragana characters in string to Katakana characters"
+msgstr "REM Pretvori znake Hiragana v nizu v znake Katakana"
+
+#: strconv.xhp
+msgctxt ""
+"strconv.xhp\n"
+"par_id351622770504087\n"
+"help.text"
+msgid "REM Converts Katakana characters in string to Hiragana characters"
+msgstr "REM Pretvori znake Katakana v nizu v znake Hiragana"
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ThisDatabaseDocument object"
+msgstr "Predmet ThisDatabaseDocument"
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"N0089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ThisDatabaseDocument</bookmark_value>            
<bookmark_value>API; Database document</bookmark_value>"
+msgstr 
"<bookmark_value>ThisDatabaseDocument</bookmark_value><bookmark_value>API; 
dokument zbirke podatkov</bookmark_value>"
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"hd_id401544551916353\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\" 
name=\"ThisDatabaseDocument\">ThisDatabaseDocument object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\" name=\"Predmet 
ThisDatabaseDocument\">Predmet ThisDatabaseDocument</link>"
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"N0091\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> addresses the active 
<literal>Base</literal> document whose properties can be read and set, and 
whose methods can be called."
+msgstr "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> naslavlja dejavni dokument 
vrste <literal>Base</literal>, katerega lastnosti je moč brati in določati ter 
katerega metode je možno klicati."
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"par_id241622646033201\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns an object of type <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\";
 name=\"XOfficeDatabaseDocument 
interface\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>."
+msgstr "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> vrne predmet <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\";
 name=\"Vmesnik 
XOfficeDatabaseDocument\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>."
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"par_id241622797081182\n"
+"help.text"
+msgid "When the active window does not relate to a Base document, 
<literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns <literal>Nothing</literal>."
+msgstr "Če se dejavno okno ne nanaša na dokument programa Base, 
<literal>ThisDatabaseDocument</literal> vrne <literal>Nothing</literal>."
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"par_id871622796485123\n"
+"help.text"
+msgid "When the active window is the Basic IDE, 
<literal>ThisDatabaseDocument</literal> object returns the database owning the 
current script."
+msgstr "Če je dejavno okno Basic IDE, predmet 
<literal>ThisDatabaseDocument</literal> vrne zbirko podatkov, ki si lasti 
trenutni skript."
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"par_id631622806529469\n"
+"help.text"
+msgid "Opening current database \"formName\" and maximizing it can be achieved 
as shown:"
+msgstr "Trenutno zbirko podatkov formName odprete in jo maksimizirate na 
naslednji način:"
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"par_id251622800540402\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent 
object\">ThisComponent</link> object"
+msgstr "Predmet <link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Predmet 
ThisComponent\">ThisComponent</link>"
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"par_id101622646874083\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\";
 name=\"OfficeDatabaseDocument API 
service\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service"
+msgstr "Storitev API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\";
 name=\"Storitev API 
OfficeDatabaseDocument\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link>"
+
+#: thisdbdoc.xhp
+msgctxt ""
+"thisdbdoc.xhp\n"
+"par_id581622646875379\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\";
 name=\"OfficeDocument API 
service\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service"
+msgstr "Storitev API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\";
 name=\"Storitev API 
OfficeDocument\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link>"
+
 #: uno_objects.xhp
 msgctxt ""
 "uno_objects.xhp\n"
@@ -37193,6 +37569,30 @@ msgctxt ""
 msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)."
 msgstr "Funkcije, predmeti in storitve za UNO (angl. Unified Network Objects)."
 
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"hd_id121622648046670\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Global Objects"
+msgstr "Globalni predmeti %PRODUCTNAME"
+
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"hd_id121622648046680\n"
+"help.text"
+msgid "Active document Objects"
+msgstr "Predmeti dejavnega dokumenta"
+
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"par_id481622648684689\n"
+"help.text"
+msgid "The following objects can be used from the active document."
+msgstr "Iz dejavnega dokumenta lahko uporabite naslednje predmete."
+
 #: uno_objects.xhp
 msgctxt ""
 "uno_objects.xhp\n"
@@ -37209,6 +37609,22 @@ msgctxt ""
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" 
name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>"
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" 
name=\"basicanddialog\">Predmet DialogLibraries</link>"
 
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"hd_id151622648087678\n"
+"help.text"
+msgid "UNO Methods"
+msgstr "Metode UNO"
+
+#: uno_objects.xhp
+msgctxt ""
+"uno_objects.xhp\n"
+"par_id481622648684690\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following methods to manage or query Unified Network Objects 
(UNO)."
+msgstr "Uporabie naslednje metode za ravnanje ali poizvedovanje po predmetih 
UNO (angl. Unified Network Objects)."
+
 #: uno_objects.xhp
 msgctxt ""
 "uno_objects.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index fc3b6940396..d9ce36bac27 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-02 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-12 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
 "par_id281619033570656\n"
 "help.text"
 msgid "The <literal>Base</literal> service can also be instantiated while 
opening an existing Base file, as shown below:"
-msgstr "Storitev <literal>Base</literal> lahko instancirate z odpiranjem 
obstoječe datoteke programa Base, kot je prikazano spodaj:"
+msgstr "Instanco storitve <literal>Base</literal> lahko tvorite z odpiranjem 
obstoječe datoteke programa Base, kot je prikazano spodaj:"
 
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
@@ -2071,7 +2071,15 @@ msgctxt ""
 "par_id331619033713781\n"
 "help.text"
 msgid "If a Base document is already open, it is possible to instantiate the 
<literal>Base</literal> service directly:"
-msgstr "Če je dokument programa Base že odprt, lahko storitev 
<literal>Base</literal> instancirate neposredno:"
+msgstr "Če je dokument programa Base že odprt, lahko instanco storitve 
<literal>Base</literal> tvorite neposredno:"
+
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id871623102536956\n"
+"help.text"
+msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
+msgstr "Zgornje primere lahko prevedemo v Python na sledeč način:"
 
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
@@ -2105,6 +2113,46 @@ msgctxt ""
 msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the 
current Base document."
 msgstr "Spodnji odlomek kode natisne imena vseh dokumentov obrazca v trenutnem 
dokumentu programa Base."
 
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"pyc_id691623103639534\n"
+"help.text"
+msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")"
+msgstr "bas = CreateScriptService(\"Basic\")"
+
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"pyc_id101623103639206\n"
+"help.text"
+msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)"
+msgstr "doc = CreateScriptService(\"Dokument\", bas.ThisDataBaseDocument)"
+
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"pyc_id901623103639390\n"
+"help.text"
+msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()"
+msgstr "mojiObrazci = oDoc.FormDocuments()"
+
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"pyc_id791623103639701\n"
+"help.text"
+msgid "for formName in myForms:"
+msgstr "for imeObrazca in mojiObrazci:"
+
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"pyc_id741623103639861\n"
+"help.text"
+msgid "bas.MsgBox(formName)"
+msgstr "bas.MsgBox(imeObrazca)"
+
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
 "sf_base.xhp\n"
@@ -2142,16 +2190,16 @@ msgctxt ""
 "sf_base.xhp\n"
 "par_id861619037838260\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>FormDocument:</emph> The name of a valid form document as a 
case-sensitive string."
-msgstr "<emph>FormDocument:</emph> ime veljavnega dokumenta obrazca, razlikuje 
med velikimi in malimi črkami."
+msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a 
case-sensitive string."
+msgstr "<emph>formdocument:</emph> ime veljavnega dokumenta obrazca, razlikuje 
med velikimi in malimi črkami."
 
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
 "sf_base.xhp\n"
 "par_id281619037857187\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Form:</emph> The name or index number of the form stored in the 
form document. If this argument is absent, the method will return a list with 
the names of all forms available in the form document."
-msgstr "<emph>Form:</emph> ime ali številka indeksa obrazca, shranjenega v 
dokumentu obrazca. Če ta argument ni podan, metoda vrne seznam z imeni vseh 
obrazcev, ki so na voljo v dokumentu obrazca."
+msgid "<emph>form:</emph> The name or index number of the form stored in the 
form document. If this argument is absent, the method will return a list with 
the names of all forms available in the form document."
+msgstr "<emph>form:</emph> ime ali številka indeksa obrazca, shranjenega v 
dokumentu obrazca. Če ta argument ni podan, metoda vrne seznam z imeni vseh 
obrazcev, ki so na voljo v dokumentu obrazca."
 
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
@@ -2164,18 +2212,10 @@ msgstr "Čeprav lahko uporabite številke indeksa za 
sklic na obrazce, je to pri
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
 "sf_base.xhp\n"
-"bas_id231619200162092\n"
+"par_id21623104676805\n"
 "help.text"
-msgid "' Returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\""
-msgstr "' Vrne seznam vseh obrazcev v dokumentu obrazca »mojDokumentObrazca«"
-
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"bas_id31619200259812\n"
-"help.text"
-msgid "' Returns an instance of the Form service representing the form 
\"myForm\""
-msgstr "' Vrne instanco storitve Form, ki predstavlja obrazec »myForm«"
+msgid "The first line of the example below returns a list of all forms in the 
form document \"myFormDocument\". The second line returns an instance of the 
Form service representing the form \"myForm\"."
+msgstr "Prva vrstica zgornjega primera vrne seznam vseh obrazcev v dokumentu 
obrazca »myFormDocument«. Druga vrstica vrne instanco storitve Form, ki 
predstavlja obrazec »mojObrazec«."
 
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
@@ -2190,8 +2230,8 @@ msgctxt ""
 "sf_base.xhp\n"
 "par_id731619098073221\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>User, Password:</emph> Optional login parameters as strings. The 
default value for both parameters is an empty string \"\"."
-msgstr "<emph>User, Password</emph>: neobvezna parametra prijave kot niza 
(uporabniško ime in geslo). Privzeta vrednost obeh parametrov je prazen niz »«."
+msgid "<emph>user, password:</emph> Optional login parameters as strings. The 
default value for both parameters is an empty string \"\"."
+msgstr "<emph>user, password</emph>: neobvezna parametra prijave kot niza 
(uporabniško ime in geslo). Privzeta vrednost obeh parametrov je prazen niz »«."
 
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
@@ -2209,6 +2249,14 @@ msgctxt ""
 msgid "'   ... Run queries, SQL statements, ..."
 msgstr "'   ... Izvedite poizvedbe, ukaze SQL ..."
 
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"pyc_id351623104861223\n"
+"help.text"
+msgid "'   ... Run queries, SQL statements, ..."
+msgstr "'   ... Izvedite poizvedbe, ukaze SQL ..."
+
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
 "sf_base.xhp\n"
@@ -2222,8 +2270,8 @@ msgctxt ""
 "sf_base.xhp\n"
 "par_id981619098545701\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>FormDocument:</emph> The name of a FormDocument to be checked, as 
a case-sensitive string."
-msgstr "<emph>FormDocument:</emph> ime FormDocument, ki ga je potrebno 
preveriti, razlikuje med velikimi in malimi črkami."
+msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a 
<literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
+msgstr "<emph>formdocument:</emph> ime <literal>formdocument</literal>, ki ga 
želite preveriti, razlikuje med velikimi in malimi črkami."
 
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
@@ -2246,16 +2294,16 @@ msgctxt ""
 "sf_base.xhp\n"
 "par_id941619099797810\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>FormDocument:</emph> The name of the 
<literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
-msgstr "<emph>FormDocument:</emph> ime <literal>FormDocument</literal>, ki ga 
želite odpreti, razlikuje med velikimi in malimi črkami."
+msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the 
<literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
+msgstr "<emph>formDocument:</emph> ime <literal>formDocument</literal>, ki ga 
želite odpreti, razlikuje med velikimi in malimi črkami."
 
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
 "sf_base.xhp\n"
 "par_id981619099816849\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>DesignMode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> 
the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode."
-msgstr "<emph>DesignMode:</emph> če ima ta argument vrednost 
<literal>True</literal>, bo <literal>FormDocument</literal> odprt v 
oblikovalnem načinu."
+msgid "<emph>designmode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> 
the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode."
+msgstr "<emph>designmode:</emph> če ima ta argument vrednost 
<literal>True</literal>, bo <literal>FormDocument</literal> odprt v 
oblikovalnem načinu."
 
 #: sf_base.xhp
 msgctxt ""
@@ -2550,8 +2598,8 @@ msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
 "par_id541619006255653\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" 
name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents 
LibreOfficeDev Start Center."
-msgstr "Predmet <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" 
name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> predstavlja Začetno 
središče LibreOfficeDev."
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" 
name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents 
%PRODUCTNAME Start Center."
+msgstr "Predmet <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" 
name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> predstavlja Začetno 
središče %PRODUCTNAME."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -2561,6 +2609,70 @@ msgctxt ""
 msgid "List of Methods in the Basic Service"
 msgstr "Seznam metod v storitvi Basic"
 
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id71621894830071\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a numeric expression or a string to a 
<literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> Python native object."
+msgstr "Pretvori numerični izraz ali niz v domorodni predmet Pythona 
<literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal>."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id431621896441258\n"
+"help.text"
+msgid "This method exposes the Basic builtin function <link 
href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> to 
Python scripts."
+msgstr "Ta metoda razkrije vgrajeno funkcijo Basic <link 
href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> v 
skriptih Python."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id401621896675880\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression</emph>: a numeric expression or a string representing 
a date."
+msgstr "<emph>izraz</emph>: numeričen izraz ali niz, ki predstavlja datum."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id481621950748686\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a UNO date/time representation to a 
<literal>datetime.datetime</literal> Python native object."
+msgstr "Pretvori reprezentacijo datuma/časa UNO v domorodni predmet Pythona 
<literal>datetime.datetime</literal>."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id41621950816227\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>unodate</emph>: A UNO date/time object of one of the following 
types: <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>, 
<literal>com.sun.star.util.Date</literal> or 
<literal>com.sun.star.util.Time</literal>"
+msgstr "<emph>unodate</emph>: predmet datuma/časa UNO ene od naslednjih vrst: 
<literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>, 
<literal>com.sun.star.util.Date</literal> ali 
<literal>com.sun.star.util.Time</literal>."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id281621952224847\n"
+"help.text"
+msgid "The following example creates a 
<literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object and converts it to a 
<literal>datetime.datetime</literal> Python object."
+msgstr "Spodnji primer ustvari predmet 
<literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> in ga pretvori v predmet Pythona 
<literal>datetime.datetime</literal>."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id741621952469980\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a date representation into a 
<literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object."
+msgstr "Pretvori reprezentacijo datuma v predmet 
<literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id511621952524000\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>date</emph>: A Python date/time object of one of the following 
types: <literal>datetime.datetime</literal>, <literal>datetime.date</literal>, 
<literal>datetime.time</literal>, <literal>float (time.time)</literal> or 
<literal>time.struct_time</literal>."
+msgstr "<emph>date</emph>: Pythonov predmet datuma/časa ene od naslednjih 
vrst: <literal>datetime.datetime</literal>, <literal>datetime.date</literal>, 
<literal>datetime.time</literal>, <literal>float (time.time)</literal> ali 
<literal>time.struct_time</literal>."
+
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
@@ -2615,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
 "par_id651589200121138\n"
 "help.text"
 msgid "Instantiates a UNO service with the 
<literal>ProcessServiceManager</literal>."
-msgstr "Instanciira storitev UNO z upraviteljem procesnih storitev 
<literal>ProcessServiceManager</literal>."
+msgstr "Instanco storitve UNO tvori z upraviteljem procesnih storitev 
<literal>ProcessServiceManager</literal>."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -2697,22 +2809,6 @@ msgctxt ""
 msgid "A number."
 msgstr "Število."
 
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"pyc_id641618564383315\n"
-"help.text"
-msgid "diffDays = svc.DateDiff('d', date1, date2)"
-msgstr "razlDnevi = svc.DateDiff('d', datum1, datum2)"
-
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"pyc_id151618564392035\n"
-"help.text"
-msgid "print(diffDays)"
-msgstr "print(razlDnevi)"
-
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
@@ -2761,14 +2857,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Computes a date value from a date string."
 msgstr "Izračuna datumsko vrednost iz datumskega niza."
 
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"hd_id151618673970234\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
-
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
@@ -2777,14 +2865,6 @@ msgctxt ""
 msgid "The computed date."
 msgstr "Izračunani datum."
 
-#: sf_basic.xhp
-msgctxt ""
-"sf_basic.xhp\n"
-"pyc_id931618674563379\n"
-"help.text"
-msgid "print(dt)"
-msgstr "print(dt)"
-
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
@@ -2831,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
 "par_id381618831451271\n"
 "help.text"
 msgid "The default component context is used, when instantiating services via 
<literal>XMultiServiceFactory</literal>. See the <literal>Professional 
UNO</literal> chapter in the Developer's Guide on <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/\"; name=\"API Developer's 
Guide\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Privzeti kontekst komponente se uporabi, kadar storitve instanciirate 
prek <literal>XMultiServiceFactory</literal>. Podrobnosti si oglejte v poglavju 
<literal>Professional UNO</literal> v vodniku za razvijalce (Developer's Guide) 
na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\"; name=\"Vodnik za razvijalce 
API\">api.libreoffice.org</link> (v angl.)."
+msgstr "Privzeti kontekst komponente se uporabi, kadar tvorite instance 
storitve prek <literal>XMultiServiceFactory</literal>. Podrobnosti si oglejte v 
poglavju <literal>Professional UNO</literal> v vodniku za razvijalce 
(Developer's Guide) na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\"; 
name=\"Vodnik za razvijalce API\">api.libreoffice.org</link> (v angl.)."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -2905,6 +2985,70 @@ msgctxt ""
 msgid "svc.MsgBox(\"{} - {} = {}\".format(ticks_end, ticks_ini,ticks_end - 
ticks_ini))"
 msgstr "svc.MsgBox(\"{} - {} = {}\".format(tiki_kon, tiki_ini,tiki_kon - 
tiki_ini))"
 
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"bm_id61618905161499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic 
service;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>storitev 
Basic;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value>"
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id741622396277528\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the UNO object containing all shared Basic libraries and 
modules."
+msgstr "Vrne predmet UNO, ki vsebuje vse knjižnice in module Basic v skupni 
rabi."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id911622396571584\n"
+"help.text"
+msgid "This method is the Python equivalent to 
<literal>GlobalScope</literal>.<literal>BasicLibraries</literal> in Basic 
scripts."
+msgstr "Ta metoda je Pythonov ekvivalent za 
<literal>GlobalScope</literal>.<literal>BasicLibraries</literal> v skriptih 
Basic."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id281622398076950\n"
+"help.text"
+msgid "The following example loads the Gimmicks Basic library if it has not 
been loaded yet."
+msgstr "Naslednji primer naloži Gimmicks, knjižnico Basic, če še ni naložena."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"bm_id61618905163671\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic 
service;GlobalScope.DialogLibraries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>storitev 
Basic;GlobalScope.DialogLibraries</bookmark_value>"
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id381622397863419\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the UNO object containing all shared dialog libraries."
+msgstr "Vrne predmet UNO, ki vsebuje vse knjižnice pogovornih oken v skupni 
rabi."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id491622397863810\n"
+"help.text"
+msgid "This method is the Python equivalent to 
<literal>GlobalScope</literal>.<literal>DialogLibraries</literal> in Basic 
scripts."
+msgstr "Ta metoda je Pythonov ekvivalent za 
<literal>GlobalScope</literal>.<literal>DialogLibraries</literal> v skriptih 
Basic."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id811622398234384\n"
+"help.text"
+msgid "The following example shows a message box with the names of all 
available dialog libraries."
+msgstr "Naslednji primer prikaže okno z imeni vseh knjižnic pogovornih oken, 
ki so na voljo."
+
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
@@ -2982,8 +3126,8 @@ msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
 "par_id191619084216660\n"
 "help.text"
-msgid "Returns the current system date and time as a date/time value."
-msgstr "Vrne trenutni sistemski datum in čas kot vrednost datuma/časa."
+msgid "Returns the current system date and time as a 
<literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> Python native object."
+msgstr "Vrne trenutni sistemski datum in čas kot domorodni predmet Pythona 
<literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal>."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
@@ -3020,82 +3164,90 @@ msgstr "celo število"
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"bm_id81618907851793\n"
+"bm_id81618907850447\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Basic service;Xray</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;Xray</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Basic service;ThisComponent</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;ThisComponent</bookmark_value>"
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"par_id451619094057178\n"
+"par_id141622840830978\n"
 "help.text"
-msgid "Inspect Uno objects or variables."
-msgstr "Preveri predmete UNO ali spremenljivke."
+msgid "If the current component refers to a %PRODUCTNAME document, this method 
returns the UNO object representing the document."
+msgstr "Če se trenutna komponenta nanaša na dokument %PRODUCTNAME, ta metoda 
vrne predmet UNO, ki predstavlja dokument."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"par_id21619094660345\n"
+"par_id961622841287976\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>obj</emph>: A variable or Uno object."
-msgstr "<emph>obj</emph>: spremenljivka ali predmet UNO."
+msgid "The method will return <literal>None</literal> when the current 
component does not correspond to a document."
+msgstr "Ta metoda vrne <literal>None</literal>, če trenutna komponenta ne 
ustreza dokumentu."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"par_id901618486941514\n"
+"bm_id81618907858201\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" 
name=\"uno.fileUrlToSystemPath() method\">uno.fileUrlToSystemPath() 
method</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"Metoda 
uno.fileUrlToSystemPath()\">Metoda uno.fileUrlToSystemPath()</link>"
+msgid "<bookmark_value>Basic service;ThisDatabaseDocument</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;ThisDatabaseDocument</bookmark_value>"
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"par_id901618496841514\n"
+"par_id271622912644859\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" 
name=\"uno.systemPathToFileUrl() method\">uno.systemPathToFileUrl() 
method</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"Metoda 
uno.systemPathToFileUrl()\">Metoda uno.systemPathToFileUrl()</link>"
+msgid "If the script is being executed from a Base document or any of its 
subcomponents this method returns the main component of the Base instance."
+msgstr "Če se skript izvaja iz dokumenta programa Base ali ene od njegovih 
podkomponent, ta metoda vrne glavno komponento instance Base."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"par_id951618554355538\n"
+"par_id811622912819443\n"
 "help.text"
-msgid "<link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\"; 
name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with 
Python</link> on the wiki"
-msgstr "<link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\"; 
name=\"Vhod/izhod na zaslonu s Pythonom\">Vhod/izhod na zaslonu s 
Pythonom</link> na wikiju (v angl.)."
+msgid "This method returns <literal>None</literal> otherwise."
+msgstr "Metoda sicer vrne <literal>None</literal>."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"par_id610918486941514\n"
+"par_id201623153844931\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" 
name=\"XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext() 
method\">XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext() method</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"Metoda 
XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext()\">Metoda 
XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext()</link>"
+msgid "Visit the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\";
 name=\"OfficeDatabaseDocument\">OfficeDatabaseDocument</link> API page to 
learn more about Base's main component structure."
+msgstr "Obiščite stran API <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\";
 name=\"API OfficeDatabaseDocument\">OfficeDatabaseDocument</link>, da izveste 
več o strukturi glavne komponente Base."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"par_id901618484961514\n"
+"bm_id81618907851793\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" 
name=\"uno.getComponentContext() method\">uno.getComponentContext() 
method</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"Metoda 
uno.getComponentContext()\">Metoda uno.getComponentContext()</link>"
+msgid "<bookmark_value>Basic service;Xray</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;Xray</bookmark_value>"
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"par_id901648186941514\n"
+"par_id451619094057178\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" 
name=\"platform.system() method\">platform.system() method</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"Metoda 
platform.system()\">Metoda platform.system()</link>"
+msgid "Inspect Uno objects or variables."
+msgstr "Preveri predmete UNO ali spremenljivke."
 
 #: sf_basic.xhp
 msgctxt ""
 "sf_basic.xhp\n"
-"par_id901816486941514\n"
+"par_id21619094660345\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" 
name=\"os.pathsep() method\">os.pathsep() method</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"Metoda 
os.pathsep()\">Metoda os.pathsep()</link>"
+msgid "<emph>obj</emph>: A variable or Uno object."
+msgstr "<emph>obj</emph>: spremenljivka ali predmet UNO."
+
+#: sf_basic.xhp
+msgctxt ""
+"sf_basic.xhp\n"
+"par_id951618554355538\n"
+"help.text"
+msgid "<link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\"; 
name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with 
Python</link> on the wiki"
+msgstr "<link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\"; 
name=\"Vhod/izhod na zaslonu s Pythonom\">Vhod/izhod na zaslonu s 
Pythonom</link> na wikiju (v angl.)."
 
 #: sf_calc.xhp
 msgctxt ""
@@ -3207,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
 "par_id741621467697967\n"
 "help.text"
 msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service 
using the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
-msgstr "Storitev <literal>Calc</literal> lahko instanciirate tudi z metodo 
<literal>CreateScriptService</literal>:"
+msgstr "Instanco storitve <literal>Calc</literal> lahko tvorite tudi z metodo 
<literal>CreateScriptService</literal>:"
 
 #: sf_calc.xhp
 msgctxt ""
@@ -4249,6 +4401,86 @@ msgctxt ""
 msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of 
these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not 
count cells with text, only numerical cells."
 msgstr "Vse te funkcije prezrejo celice v danem obsegu, ki vsebujejo besedilo. 
Primer: metoda <literal>DCount</literal> ne šteje celic z besedilom, šteje le 
številske celice."
 
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id501623063693649\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the parameters provided this method will return:"
+msgstr "Glede na podane parametre ta metoda vrne:"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id611623063742045\n"
+"help.text"
+msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the 
forms contained in a given sheet (if the <literal>form</literal> argument is 
absent)"
+msgstr "Ničelno polje (par v Pythonu) z imeni vseh obrazcev, vsebovanih v 
danem delovnem listu (če ni podan argument <literal>form</literal>)."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id641623063744536\n"
+"help.text"
+msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the 
form specified as argument."
+msgstr "Instanca storitve <literal>SFDocuments.Form</literal>, ki predstavlja 
obrazec, naveden v argumentu."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id441623090893210\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet, as a string, from which 
the form will be retrieved."
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: ime delovnega lista, iz katerega bo izveden 
obrazec, kot niz."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id451623063459286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in 
the specified sheet. If this argument is absent, the method will return a list 
with the names of all forms available in the sheet."
+msgstr "<emph>form</emph>: ime ali indeks, ki ustreza obrazcu, shranjenem v 
navedeni preglednici. Če ta argument ni podan, metoda vrne seznam z imeni vseh 
obrazcev, ki so na voljo v preglednici."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id251623063305557\n"
+"help.text"
+msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms 
stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the <literal>Form</literal> 
object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"."
+msgstr "V sledečih primerih prva vrstica pridobi imena vseh obrazcev, 
shranjenih na delovnem listu »DelovniList1«, druga pa predmet 
<literal>Form</literal> iz obrazca »Obrazec_A«, ki je shranjen v 
»DelovniList1«."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id191623063399519\n"
+"help.text"
+msgid "Set FormNames = oDoc.Forms(\"Sheet1\")"
+msgstr "Set FormNames = oDoc.Forms(\"DelovniList1\")"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"bas_id691623063399711\n"
+"help.text"
+msgid "Set FormA = oDoc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")"
+msgstr "Set FormA = oDoc.Forms(\"DelovniList1\", \"Obrazec_A\")"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id271623063215023\n"
+"help.text"
+msgid "form_names = doc.Forms(\"Sheet1\")"
+msgstr "form_names = doc.Forms(\"DelovniList1\")"
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"pyc_id961623063234990\n"
+"help.text"
+msgid "form_A = doc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")"
+msgstr "form_A = oDoc.Forms(\"DelovniList1\", \"Obrazec_A\")"
+
 #: sf_calc.xhp
 msgctxt ""
 "sf_calc.xhp\n"
@@ -4702,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
 "sf_calc.xhp\n"
 "par_id991621620588147\n"
 "help.text"
-msgid "<input>doc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>"
+msgid "<input>svc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>"
 msgstr "<input>doc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>"
 
 #: sf_calc.xhp
@@ -8492,74 +8724,90 @@ msgstr "Priklic storitve"
 #: sf_document.xhp
 msgctxt ""
 "sf_document.xhp\n"
-"par_id141610734722352\n"
+"par_id581611090387382\n"
+"help.text"
+msgid "Below are three variants of how the <literal>Document</literal> service 
can be invoked."
+msgstr "Spodaj so trije načini, kako lahko prikličete storitev 
<literal>Document</literal>."
+
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id181622816732197\n"
 "help.text"
-msgid "Before using the <literal>Document</literal> service the 
<literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:"
-msgstr "Pred uporabo storitve <literal>Document</literal> morate naložiti 
knjižnico <literal>ScriptForge</literal> na sledeč način:"
+msgid "Using the <literal>getDocument</literal> method from the 
<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service:"
+msgstr "Z uporabo metode <literal>getDocument</literal> iz storitve 
<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal>:"
 
 #: sf_document.xhp
 msgctxt ""
 "sf_document.xhp\n"
-"par_id591589191059889\n"
+"par_id181622818236233\n"
 "help.text"
-msgid "The <literal>Document</literal> service is closely related to the 
<literal>UI</literal> and <literal>FileSystem</literal> services of the 
<literal>ScriptForge</literal> library."
-msgstr "Storitev <literal>Document</literal> je tesno povezana s storitvama 
<literal>UI</literal> in <literal>FileSystem</literal> knjižnice 
<literal>ScriptForge</literal>."
+msgid "Alternatively you can use the methods <literal>CreateDocument</literal> 
and <literal>OpenDocument</literal> from the <literal>UI</literal> service."
+msgstr "Namesto tega lahko uporabite metodi <literal>CreateDocument</literal> 
in <literal>OpenDocument</literal> iz storitve <literal>UI</literal>."
 
 #: sf_document.xhp
 msgctxt ""
 "sf_document.xhp\n"
-"par_id581611090387382\n"
+"par_id691622816765571\n"
 "help.text"
-msgid "Below are three variants of how the <literal>Document</literal> service 
can be invoked."

... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to