source/sl/cui/messages.po                                     |  428 +++++-----
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po              |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po           |   26 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |    8 
 source/sl/sc/messages.po                                      |   70 -
 source/sl/sd/messages.po                                      |  144 +--
 source/sl/sw/messages.po                                      |   72 -
 7 files changed, 391 insertions(+), 367 deletions(-)

New commits:
commit 8899f2f00aaf2bd76acd636f56be6dd6d090fa0a
Author:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
AuthorDate: Tue Dec 17 11:04:02 2019 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Tue Dec 17 11:04:02 2019 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I48586722304aa0165b0b9ce8a1e40bf022016050

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 2997f671479..fa4061a89c0 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-13 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-17 00:52+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "S programom %PRODUCTNAME lahko ustvarite hibridne 
dokumente PDF, ki jih
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of 
the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If 
not visible, use View > Status Bar."
-msgstr "Raziščite deset različnih funkcij vrstice stanja (na dnu okna 
dokumenta). Postavite kazalec nad vsako polje in izpiše se pojasnilo. Če 
vrstice ni tam, uporabite ukaz Pogled > Vrstica stanja."
+msgstr "Raziščite deset različnih funkcij vrstice stanja (na dnu okna 
dokumenta). Postavite kazalec nad vsako polje in izpiše se pojasnilo. Če 
vrstici vidna, uporabite ukaz Pogled > Vrstica stanja."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -1886,1013 +1886,1029 @@ msgstr "Na strani dokumenta v programu Draw 
uporabite »-« za pomanjšavo in »
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use 
Insert ▸ Section and select Link."
+msgstr "Želite pokazati vsebino drugega dokumenta v vašem dokumentu? Uporabite 
Vstavi > Odsek in izberite Povezava."
+
+#. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant 
column, then apply a numbering style from List Styles."
 msgstr "Če želite samodejno oštevilčiti vrstice tabele v Writerju, izberite 
ustrezni stolpec, nato uporabite slog oštevilčevanja v razdelku Slogi seznama."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen 
readers, Braille devices or speech recognition input devices."
 msgstr "%PRODUCTNAME podpira uporabo podpornih orodij, kot so zunanji bralniki 
zaslona, naprave za brajico ali za prepoznavanje govora."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, 
A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the 
Options tab."
 msgstr "Želite v %PRODUCTNAME Calc razvrstiti niz, kot je A1, A2, A3, A11, 
A15, in sicer ne po abecednem vrstnem redu, ampak po številskem? Na jezičku 
možnosti omogočite naravno razvrščanje."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can change the default function in the status bar: right click on 
the area."
 msgstr "Privzeto funkcijo v vrstici stanja lahko spremenite: z desno tipko 
miške kliknite to območje."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a 
tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
 msgstr "Ali želite dodati več istih likov v Draw/Impress? Dvokliknite orodje v 
orodni vrstici za risanje, da ga uporabite za ponavljajoča se opravila."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
 msgstr "S kombinacijo tipk krmilka+dvigalka+F9 preračunate vse formule na vseh 
delovnih listih."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ 
Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check 
“Protect”."
+msgstr "Želite ohraniti del dokumenta za urejanje samo za branje? Vstavi > 
Odsek. Odseku dodajte besedilo, nato desno kliknite »Uredi odsek« in potrdite 
»Zaščiti«."
+
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to 
delete."
 msgstr "Namesto brisalke v modulu Calc uporabite vračalko. Tako lahko 
izberete, kaj želite izbrisati."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > 
Optimal Row Height / Column Width."
 msgstr "Najboljši način za zaljšanje celic tabel iz dokumentov programa MS 
Word je prek ukaza Tabela > Velikost > Optimalna višina vrstice / Optimalna 
širina stolpca."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table > 
Table Properties > Text Flow > Repeat heading."
 msgstr "Če se tabela razteza čez več kot eno stran, lahko naslovno vrstico 
ponovite na naslednjih straneh z ukazom Tabela > Lastnosti > Potek besedila > 
Ponovi naslov."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or 
columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete."
 msgstr "Če želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice, izberite želeno 
število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+ za dodajanje ali krmilka- 
za brisanje."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit."
 msgstr "Če želite ponoviti vrstice/stolpce na vsaki strani, uporabite Oblika > 
Obseg tiskanja > Uredi."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click 
on a shape, choose Area > Bitmap > Add/Import, and use Options to adjust 
appearance."
 msgstr "V programih Draw in Impress lahko vstavite slike in fotografije v 
like. Desno kliknite lik, izberite Področje > Bitna slika > Dodaj/uvozi in 
uporabite Možnosti, da prilagodite videz."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or 
Shift+Ctrl+; to insert the time."
 msgstr "Želite vstaviti datum v celico preglednice? Pritisnite kombinacijo 
tipk krmilka+; ali dvigalka+krmilka+;, da vstavite čas."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More 
Fields… > Document or DocInformation."
 msgstr "V dokument vstavite metapodatke z Vstavi > Polje > Dodatna polja > 
Dokument ali Podatki o dokumentu."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Get help from the community via the Ask portal."
 msgstr "Pridobite pomoč drugih uporabnikov in razvijalcev prek portala Ask."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the 
current column."
 msgstr "S kombinacijo tipk dvigalka+preslednica izberete trenutno vrstico, s 
krmilko+preslednico izberete trenutni stolpec."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, 
show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout."
-msgstr "Z odseki lahko v %PRODUCTNAME Writer zaščitite del besedila, 
prikažete/skrijete besedilo, ponovno uporabite dele iz drugih dokumentov ali 
uporabite drugačno postavitev stolpca."
-
-#. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/04020100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges 
flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
 msgstr "Predmet lahko povlečete na drugo plast, tako da ob daljšem kliku 
pričnejo utripati njegovi robovi, nato ga povlečete na zavihek plasti, kamor ga 
želite premakniti."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user 
selects a value instead of typing."
 msgstr "Z menijskim ukazom Podatki > Veljavnost lahko ustvarite spustne 
sezname, kjer uporabnik namesto tipkanja izbere vrednost."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
 msgstr "Držite pritisnjeno krmilko in zavrtite kolesce miške, da spremenite 
faktor povečave."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check 
them out."
 msgstr "%PRODUCTNAME podpira številne razširitve, ki povečajo vašo 
produktivnost; poiščite jih v središču razširitev."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > 
Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the 
number from the status bar."
 msgstr "Želite prešteti besede za samo en določen slog odstavka? Uporabite 
Uredi > Najdi in zamenjaj > Slogi odstavka, izberite slog > Poišči vse in 
preberite število v vrstici stanja."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image 
compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF."
 msgstr "Ustvarite popolnoma prilagojene dokumente PDF z natančno obliko, 
stiskanjem slik, komentarji, pravicami dostopa, gesli itn. preko ukaza Datoteka 
> Izvozi kot PDF."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment 
with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
 msgstr "Writer vključuje LibreLogo: preprosto programsko okolje, podobno 
jeziku Logo z želvjo vektorsko grafiko, namiznim založništvom in grafičnim 
oblikovanjem."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and 
explore possibilities with Shape > Combine, Shape > Merge, Shape > Subtract, 
and Shape > Intersect."
 msgstr "Konstruirajte lastne 2-D like v programu Draw. Izberite dva ali več 
predmetov in raziščite možnosti z ukazi Lik > Združi, Lik > Spoji, Lik > Odštej 
in Lik > Presekaj."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your 
customizations? See:"
 msgstr "Ali nameravate zamenjati računalnik in želite prenesti prilagoditve? 
Glejte:"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > 
Fields Names (or Ctrl + F9)."
 msgstr "Preklapljate lahko med imeni polj in dejansko vrednostjo s Pogled > 
Imena polj (ali krmilka+F9)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button 
in the ruler."
 msgstr "V Writerju pokažite ali skrijte komentarje s klikom preklopnega gumba 
komentarja v ravnilu."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > 
Advanced > Enable macro recording."
 msgstr "Če želite omogočiti snemanje makrov, potrdite možnost prek Orodja > 
Možnosti > %PRODUCTNAME > Napredno > Omogoči snemanje makrov."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > 
Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an 
image."
 msgstr "Preprosto vstavite sliko v predlogo programa Writer z ukazom Vstavi > 
Polje > Dodatna polja > Funkcije > Ograda > Slika > Vstavi. Z enim klikom 
izberite sliko."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very 
high) and trusted sources."
 msgstr "%PRODUCTNAME podpira štiri ravni varnosti makrov (od nizke do zelo 
visoke) in zaupanja vredne vire."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of 
Code (GSoC) see:"
 msgstr "%PRODUCTNAME se namerava kot organizacija prijaviti na Google Summer 
of Code (GSoC), glejte:"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use 
the shortcut Ctrl+Alt+C."
 msgstr "Ali ste vedeli, da lahko pripombe priložite delom besedila? Uporabite 
tipke za bližnjico krmilka+izmenjalka+C."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the 
keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)"
 msgstr "Ali morate premakniti enega ali več odstavkov? Ni potrebe, da jih 
izrežete in prilepite: uporabite tipke za bližnjico krmilka+izmenjalka+smerna 
tipka (navzgor/navzdol)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document 
per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts."
 msgstr "Spremenite osnovne pisave za vnaprej določeno predlogo ali trenutni 
dokument prek ukaza Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Osnovne pisave."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & 
Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions."
 msgstr "Želite najti besede z več kot 10 znaki? Uredi > Najdi in zamenjaj > 
Najdi > [a-z]{10,} ter pod Razne možnosti potrdite možnost Regularni izrazi."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > 
Sheet from file."
 msgstr "Odprite datoteko CSV kot nov delovni list v trenutni preglednici prek 
Delovni list > Vstavi delovni list iz datoteke."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with 
the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct 
character formats)."
 msgstr "Če vnašate besedilo v krepki, ležeči ali podčrtani pisavi v Writerju, 
lahko nadaljujete s privzetimi atributi kar s kombinacijo tipk 
krmilka+dvigalka+X, ki odstrani neposredno oblikovanje znakov."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as 
unformatted text."
 msgstr "Uporabite kombinacijo tipk krmilka+izmenjalka+dvigalka+V, da v 
dokument prilepite vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Customize footnote appearance with Tools > Footnotes and Endnotes…"
 msgstr "Izpis sprotnih opomb prilagodite z ukazom Orodja > Sprotne in končne 
opombe."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a 
slideshow to the needs of your viewers."
 msgstr "Z ukazom Projekcija > Projekcija po meri prerazvrstite in izberite 
prosojnice ter tako prilagodite projekcijo potrebam svojega občinstva."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the 
language zone of the status bar or better, apply a style."
 msgstr "Želite spremeniti preverjanje črkovanja za del besedila? Kliknite v 
jezikovno območje vrstice stanja ali še bolje, uporabite drug slog."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that 
follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s 
%PRODUCTNAME Writer tab."
 msgstr "Writer lahko vstavi prazno stran med dvema lihima (sodima) stranema, 
ki sledita. Preverite »Samodejno natisni vstavljene prazne strani« v zavihku 
%PRODUCTNAME Writer pogovornega okna za tiskanje."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not 
need."
 msgstr "Ne želite natisniti vseh stolpcev? Skrijte ali združite tiste, ki jih 
ne potrebujete."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right 
click and select Edit in the context menu."
 msgstr "Če želite spremeniti predstavitev s samodejnim predvajanjem, jo 
odprite in, potem ko se zažene, z desno tipko miške kliknite in v kontekstnem 
meniju izberite Uredi."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, 
pictures, formulas) by one pixel."
 msgstr "Želite natančno umestiti predmet? S kombinacijo izmenjalka+smerna 
tipka pomikate predmete (like, slike, formule) za eno samo slikovno točko."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. 
Otherwise check online at:"
 msgstr "Vdelana pomoč je na voljo s pritiskom tipke F1, če ste jo namestili. V 
nasprotnem primeru preverite na spletu:"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 
'Selection count' to display the number of selected cells."
 msgstr "Z desno tipko miške kliknite vrstico stanja v %PRODUCTNAME Calc in 
izberite »Števec izbora«, da prikažete število izbranih celic."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME 
Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that 
section."
+msgstr "Ali želite dva ali več stolpca zgolj v delu strani %PRODUCTNAME 
Writer? Izberite Vstavi ▸ Odsek, stolpce nastavite na zavihku Stolpci in 
postavite besedilo v ta odsek."
+
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of 
variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
 msgstr "Uporabite ukaz Podatki > Statistika za vzorčenje, opisne statistike, 
analizo variance, korelacijo in še veliko več v %PRODUCTNAME Calc."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select 
the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells 
> Fill Sheets."
 msgstr "Iz enega delovnega lista lahko kopirate v drugega brez uporabe 
odložišča. Izberite območje, ki ga želite kopirati, s pritisnjeno krmilko 
kliknite jeziček ciljnega delovnega lista in uporabite ukaz Delovni list > 
Zapolni celice > Zapolni delovne liste."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > 
User Interface."
 msgstr "Videz %PRODUCTNAME lahko spremenite prek ukaza Orodja > Možnosti > 
Pogled > Uporabniški vmesnik."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a 
slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature."
 msgstr "V %PRODUCTNAME uporabite Vstavi > Medijska datoteka > Album 
fotografij, da ustvarite projekcijo iz zaporedja slik s funkcionalnostjo 
programa Impress."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or 
Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)."
 msgstr "Formule lahko prikažete namesto rezultatov z ukazom Pogled > Pokaži 
formulo (ali Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Calc > Pogled > Prikaz > 
Formule)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds 
of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
 msgstr "%PRODUCTNAME razvija prijazna skupnost, ki jo sestavlja več sto 
sodelujočih iz celega sveta. Pridružite se nam tudi vi s svojimi spretnostmi, 
četudi ne znate programirati."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > 
Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > 
Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
 msgstr "Ste levičar/ka? Potrdite polje Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > 
Jeziki > Azijski in potrdite Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Pogled > 
Navpično ravnilo, kar prikaže drsni trak na levi strani."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 
(paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before."
 msgstr "Želite, da se naslovi poglavij vedno začnejo na novi strani? Potrdite 
Naslov1 (slog odstavka) > Potek besedila > Prelomi > Vstavi in z vrednostma 
Stran in Pred."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in 
the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed 
part of a day), with 0.5  representing noon."
 msgstr "Vrednost datum/čas je le število dni od izbranega ničelnega dne; celi 
del števila predstavlja datum, decimalni del pa čas (pretečeni del dneva), pri 
čemer 0,5 predstavlja poldne."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
 msgstr "S kombinacijo tipk dvigalka+krmilka+brisalka izbrišete vsebino od 
kazalke do konca trenutnega stavka."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two 
columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
 msgstr "V formulah uporabljajte oznake stolpcev ali vrstic. Če imate npr. dva 
stolpca, »Čas« in »km«, uporabite = Čas/km, da dobite minute na kilometer."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to 
stop them; the copied content will remain available for pasting."
 msgstr "Vas motijo »korakajoče mravlje« okoli celic v programu Calc? 
Pritisnite ubežnico in jih ustavite; kopirana vsebina bo še vedno na voljo za 
lepljenje."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for 
developers, admins, and trainers."
 msgstr "Želite postati ambasador %PRODUCTNAME? Obstajajo certificiranje za 
razvijalce, skrbnike in učitelje."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by 
applying different page styles on sheets."
 msgstr "Pokončno in ležečo usmeritev v preglednici Calc lahko mešate z uporabo 
različnih slogov strani na delovnih listih."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access 
to favorite and recent characters to insert."
 msgstr "Kliknite ikono posebnega znaka v orodni vrstici za hiter dostop do 
priljubljenih in nedavnih znakov za vstavljanje."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation 
between styles."
 msgstr "Za prikaz odnosov med slogi izberite »Hierarhičen« pogled v stranski 
vrstici Slogi."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. 
Choose one from the predefined per Styles (F11) or  via Table > AutoFormat."
 msgstr "Če želite, da so tabele v dokumentu skladne, lahko uporabite sloge. 
Izberite enega od vnaprej določenih slogov prek okna Slogi (F11) ali z ukazom 
Tabela > Slogi samooblikovanja."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > 
%PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’."
 msgstr "Želite prilagoditi uporabo krmilke za odpiranje hiperpovezav? Orodja > 
Možnosti > %PRODUCTNAME > Varnost > Možnosti > »Hiperpovezavo odprete s krmilko 
in klikom«."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a 
formula, select the respective elements and press F9."
 msgstr "Če želite videti izračun posameznih elementov formule, izberite 
ustrezne elemente in pritisnite F9."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent 
insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet."
 msgstr "Celice lahko zaščitite z ukazom Oblika > Celice > Zaščiti. Če želite 
preprečiti vstavljanje, brisanje, preimenovanje, premikanje/kopiranje delovnih 
listov, uporabite ukaz Orodja > Zaščiti delovni list."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format 
> Text Box and Shape > Fontwork."
 msgstr "Želite pisati vzdolž krivulje? Narišite črto, jo dvokliknite, vnesite 
besedilo, nato izberite Oblika > Polje z besedilom in Oblika > Stavec."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu 
Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’."
 msgstr "Želite prikazati samo najvišje vrednosti v preglednici? Izberite 
menijski ukaz Podatki > Samodejni filter, kliknite spustno puščico in se 
odločite za »Prvih 10«."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > 
Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In 
the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
 msgstr "Če želite odstraniti številko strani iz kazala vsebine, izberite 
Vstavi > Kazalo vsebine (ali desno kliknite predhodno vstavljeno kazalo in 
izberite ukaz Uredi). Na zavihku Vnosi iz vrstice Zgradba izbrišite številko 
strani (#)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text 
below the heading, in the Navigator and in the document."
 msgstr "S Krmarjem lahko izberete in premikate navzgor/navzdol naslove in 
besedilo pod naslovom, v Krmarju in hkrati v dokumentu."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and 
use Insert > Object > Formula to convert the text."
 msgstr "Če želite hitro dobiti matematični predmet v programu Writer vnesite 
formulo, jo označite in uporabite ukaz Vstavi > Predmet > Formula, da 
pretvorite besedilo."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are 
supplied as extensions."
 msgstr "Z %PRODUCTNAME je zelo enostavno namestiti nove slovarje: na voljo so 
kot razširitve."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even 
without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME 
Portable to your hard drive too."
 msgstr "%PRODUCTNAME ima prenosno različico, ki zagotavlja mobilnost. Tudi 
brez skrbniških pravic na računalniku lahko Prenosni %PRODUCTNAME namestite na 
trdi disk."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: 
Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting."
 msgstr "Z Writerjem lahko oštevilčite sprotne opombe na stran, poglavje ali 
dokument: Orodja > Sprotne in končne opombe > zavihek Sprotne opombe > 
Samodejno oštevilčevanje."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same 
editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME 
> User Data > First/Last name is not empty."
 msgstr "Dokument Writer se ni ponovno odprl s kazalko na enakem mestu 
urejanja, kot v času shranjevanja? Preverite, da polji Orodja > Možnosti > 
%PRODUCTNAME > Uporabniški podatki > Ime/priimek nista prazni."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
 msgstr "Želite upravljati z navajanjem virov? Uporabite zunanjo razširitev."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the 
sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering."
 msgstr "Želite vstaviti vrednost na istem mestu več delovnih listov? Izberite 
delovne liste: pred vnašanjem držite pritisnjeno krmilko in kliknite njihove 
zavihke."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ 
Section, and select “Hide”."
+msgstr "Ali želite skriti določeno besedilo v dokumentu? Izberite ukaz Vstavi 
> Odsek in izberite »Skrij«."
+
+#. online help is different 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > 
%PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button."
 msgstr "Srednjo miškino tipko lahko prilagodite prek Orodja > Možnosti > 
%PRODUCTNAME > Pogled > Srednji miškina tipka."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to 
A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’."
 msgstr "Želite natisniti dve pokončni strani na eni ležeči (pomanjšanje iz A4 
na A5)? Datoteka > Natisni in izberite 2 v polju »Strani na list«."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page 
number of the status bar (lower-left corner of document window)."
 msgstr "Za hiter dostop do zaznamkov svojega dokumenta desno kliknite številko 
strani v vrstici stanja (levi spodnji kot okna dokumenta)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the 
Drawing toolbar to surround the object to select."
 msgstr "Če želite izbrati predmet iz ozadja dokumenta, kliknite orodje Izberi 
v vrstici Risba, da obkrožite predmet, ki ga želite izbrati."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert 
them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
 msgstr "Pogosto uporabljena besedila definirajte kot samobesedilo. Poimensko, 
prek bližnjice ali orodne vrstice jih boste lahko vstavili v poljubni dokument 
programa Writer."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first 
slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button."
 msgstr "Predvajajte glasbo ob projekciji tako, da zvok dodelite prvemu prehodu 
prosojnice, ne da bi kliknili gumba »Uporabi za vse prosojnice«."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the 
order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > 
Subtraction."
 msgstr "%PRODUCTNAME ne izračuna od leve proti desni, spoštuje pa vrstni red: 
oklepaji > eksponenti > množenje > deljenje > seštevanje > odštevanje."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
 msgstr "Dokumentacijo %PRODUCTNAME in brezplačne uporabniške vodnike dobite na 
naslovu:"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & 
Replace:  Search = [<>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under 
Other options."
 msgstr "Želite odstraniti vse < in > hkrati in obdržati besedilo znotraj teh 
oznak? Uporabite Uredi > Poišči in zamenjaj: Išči = [<>], Zamenjaj = prazno in 
potrdite polje »Regularni izrazi« pod Druge možnosti."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to 
Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
 msgstr "Ali morate predstaviti poročilo, napisano z Writerjem? Datoteka > 
Pošlji > Oris v predstavitev samodejno ustvari projekcijo iz orisa dokumenta."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert 
them with the HYPERLINK function."
 msgstr "Želite upravljati predstavitev hiperpovezav v preglednici? Vstavite 
jih s funkcijo HYPERLINK."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize 
sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
 msgstr "Prekličite potrditev Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Calc > Pogled > 
Povečava: »Uskladi delovne liste«, tako da ima vsak delovni list v Calc lasten 
faktor povečave."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > 
Sheet Tab Color."
 msgstr "Vsakemu zavihku lahko nastavite barvo: z desno tipko miške kliknite 
zavihek ali uporabite Delovni list > Barva zavihka delovnega lista."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants 
(Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the 
chain."
 msgstr "Sledite celicam, ki se uporabljajo v formuli, njihovim predhodnikom 
(dvigalka+F9) ali odvisnikom (dvigalka+F5) (ali uporabite Orodja > Detektiv). Z 
vsakim pritiskom tipk se pomaknete za en korak v verigi."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An 
AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
 msgstr "Vstavite in oštevilčite svoje formule v enem koraku: vnesite fn, nato 
pritisnite F3. Samobesedilo se vstavi s formulo in številko poravnano v tabelo."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can create an illustration index from object names, not only from 
captions."
 msgstr "Kazalo ilustracij lahko ustvarite tudi iz imen predmetov, ne le iz 
napisov."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress 
presentation."
 msgstr "Svojo predstavitev v programu Impress lahko krmilite prek svojega 
telefona s sistemom Android ali iOS."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the 
DAYSINMONTH(TODAY()) function."
 msgstr "Želite vedeti, koliko dni je v trenutnem mesecu? Uporabite funkcijo 
DAYSINMONTH(TODAY())."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is 
too narrow to display all digits."
 msgstr "Se števila v vaši preglednici izpisujejo kot ###? Stolpec je preozek, 
da bi se izpisale vse števke."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > 
Options > OpenCL."
 msgstr "Omogočite množične vzporedne izračune formul v celicah prek Orodja > 
Možnosti > OpenCL."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to 
create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
 msgstr "Uporabite orodje Konektor v orodni vrstici Risba v programu 
Draw/Impress, če želite ustvariti lepe diagrame poteka in po želji 
kopirati/prilepiti predmet v modul Writer."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Your donations support our worldwide community."
 msgstr "Z donacijami podpirate našo skupnost po vsem svetu."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
 msgstr "Želite dodati X mesecev datumu? Uporabite =EDATE(datum;meseci)."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by 
empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)."
 msgstr "Če želite izbrati zvezen obseg sosednjih celic, ki vsebujejo podatke 
in ki ga obkrožajo prazni stolpci in vrstice, uporabite kombinacijo tipk 
krmilka+* (na numerični tipkovnici)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > 
Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the 
pattern."
 msgstr "Vzorec prepoznavanja datumov ne ustreza? Orodja > Možnosti > 
Nastavitve jezika > Jezik > Vzorci prepoznavanja datuma omogoča, da si vzorec 
prilagodite."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check 
‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog."
 msgstr "Želite izvoziti formule v zapisu CSV? Datoteka > Shrani kot > Vrsta: 
Besedilo CSV, potrdite polje »Uredi nastavitve filtra«, nato potrdite še 
»Shrani formule celic« v naslednjem pogovornem oknu."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME 
Impress. Have you checked it out?"
 msgstr "Upravljalni zaslon govorca je krasen pripomoček za delo s 
predstavitvami v %PRODUCTNAME Impress. Ste ga preizkusili?"
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > 
Cell Comments > Delete Comment."
 msgstr "Če želite izbrisati več komentarjev, izberite celice s komentarji in 
izberite ukaz Delovni list > Komentarji celice > Izbriši komentar."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the 
PDF icon in the toolbar."
 msgstr "Svoje dokumente enostavno pretvorite v zapis PDF z enim samim klikom, 
če kliknete ikono PDF v orodni vrstici."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range 
reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
 msgstr "Ali želite izbrati velik obseg celic brez drsenja? Vnesite sklic na 
obseg (npr. A1:A1000) v polje z imenom, nato pritisnite vnašalko."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with 
--help or -h or -?"
 msgstr "Želite vedeti veljavne parametre ukazne vrstice? Zaženite soffice s 
--help ali -h ali -?"
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab 
> Scaling Mode."
 msgstr "Prilagodite svoj delovni list ali obseg tiskanja na stran z Oblika > 
Stran > zavihek Delovni list > Povečevalni način."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the 
Bullets and Numbering toolbar."
 msgstr "Želite na seznamu neoštevilčen element? V orodni vrstici Označevanje 
in oštevilčevanje uporabite »Vstavi neoštevilčen vnos«."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text 
Flow > Text orientation."
 msgstr "Usmerjenost celic tabele lahko zasukate z ukazom Tabela > Lastnosti 
... > Potek besedila > Usmerjenost besedila."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the 
intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
 msgstr "Če želite v %PRODUCTNAME Draw spremeniti izhodišče ravnil (točko 0/0), 
povlecite presečišče dveh ravnil v levem zgornjem kotu na delovno površino."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header 
then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt 
key."
 msgstr "Ali želite v Calcu premakniti stolpec med dvema drugima v enem koraku? 
Kliknite glavo, nato celico v stolpcu, držite pritisnjen miškino gumb in se na 
cilj premaknite z izmenjalko."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
 msgstr "Samodejno označite vnose v abecednem kazalu z uporabo konkordančne 
datoteke."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of 
objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or 
works on the group respectively."
 msgstr "Uporabite Oblika > Poravnaj (ali kontekstni meni) za natančno 
umeščanje predmetov v programu Draw/Impress: postavi v središče strani, če je 
izbran en predmet ali deluje v skupini, če je izbrana."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what 
you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
 msgstr "Ne uporabljajte zavihkov za razmikanje elementov v dokumentu Writer. 
Glede na to, kaj poskušate storiti, je tabela brez robov lahko boljša izbira."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to 
find a shortcut: just type it."
 msgstr "Ni se potrebno pomikati po seznamu v Orodja > Prilagodi > Tipkovnica, 
da bi našli tipke za bližnjice: kar pritisnite jih."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert 
objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption."
 msgstr "Ko vstavljate predmete, lahko %PRODUCTNAME samodejno doda oštevilčeni 
napis. Glejte Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Samodejni napis."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail 
merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
 msgstr "Z %PRODUCTNAME lahko za spajanje pošte uporabite svoj račun Google 
Mail. Izpolnite potrebne podatke v Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > 
Spajanje e-pošte."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > 
Freeze Cells > Freeze First Row."
 msgstr "Ob pomikanju po vrsticah ohranite glave stolpcev na delovnem listu 
vidne s Pogled > Zamrzni celice > Zamrzni prvo vrstico."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the 
examples under Tools > Macros > Edit Macros."
 msgstr "Želite delati z makri v Basicu? Oglejte si primere pod Orodja > Makri 
> Uredi makre."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 
applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc."
 msgstr "Uporabite sloge odstavka za naslove v programu Writer s tipkami za 
bližnjice: krmilka+1 uveljavi slog Naslov 1, krmilka+2 Naslov 2 itn."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your 
way through the content."
 msgstr "Ne izgubite se v velikih dokumentih. Uporabite Krmarja (F5), da 
poiščete svojo pot skozi vsebino."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: 
right click in input fields or press Shift+Ctrl+S."
 msgstr "Uredi > Najdi in zamenjaj vam omogoča, da vstavite posebne znake 
neposredno: desno kliknite v vnosna polja ali pritisnite kombinacijo tipk 
dvigalka+krmilka+S."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > 
Custom Properties tab lets you create what you want."
 msgstr "Potrebujete vsebino po meri za lastnosti metapodatkov? Datoteka > 
Lastnosti > zavihek Lastnosti po meri vam omogoča, da ustvarite želeno."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for 
which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify 
Layer’)."
 msgstr "Želite videti, vendar ne natisniti predmeta v programu Draw? Narišite 
ga na plast, za katero zastavica »natisljivo« ni potrjena (desni klik zavihka 
in »Spremeni plast«)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date."
 msgstr "Če želite vstaviti trenutni datum v dokument, uporabite Vstavi > Polje 
> Datum."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by 
disabling View > Images and charts."
 msgstr "Je v vašem dokumentu programa Writer veliko slik? Pospešite prikaz 
dokumenta, tako da izklopite možnost Pogled > Slike in grafikoni."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series 
based on various distributions."
 msgstr "Uporabite Delovni list > Zapolni celice > Naključno število, da 
ustvarite naključen niz, ki temelji na različnih porazdelitvah."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' 
interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
 msgstr "Preimenujte prosojnice v programu Impress, da boste lažje opredelili 
interakcije »Pojdi na stran« in da bo povzetek bolj jasen kot zgolj 
Prosojnica1, Prosojnica2 ..."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the 
chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'"
 msgstr "Writer: Z orisnim oštevilčevanjem lahko določite besedilo, ki ga 
želite prikazati pred številko poglavja. Vnesite npr. »Poglavje «, da se 
prikaže »Poglavje 1«."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with 
copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer."
 msgstr "Želite transponirati tabelo v Writerju? Kopirajte in prilepite jo v 
Calc, jo transponirajte s posebnim kopiranjem/lepljenjem ter nato kopirajte in 
prilepite nazaj v Writer z ukazom Posebno lepljenje > Oblikovano besedilo."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > 
Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make 
the button visible with right click)."
 msgstr "Orodje »Navpično besedilo« dodate v orodno vrstico Risba, tako da 
potrdite Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > Jeziki > Privzeti jeziki za 
dokumente > Azijski (gumb naredite viden z desnim klikom)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of 
the status bar and choose Optimal."
 msgstr "Če želite hitro povečati obseg izbora, z desno tipko miške kliknite v 
želeni povečani del vrstice stanja in izberite Optimalno."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
 msgstr "Obstoječe datoteke PDF lahko podpišete ter tudi preverite te podpise."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
 msgstr "Se pogosto zgodi, da nov dokument ustvarite iz drugega dokumenta? 
Razmislite o uporabi predloge."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which 
cells have been defined with conditional formatting."
 msgstr "V programu Calc uporabite Oblika > Pogojno oblikovanje > Upravljaj, da 
poiščete celice, za katere je določeno pogojno oblikovanje."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet 
that contain values outside the validation rules."
 msgstr "Z Orodja > Detektiv > Označi neveljavne podatke lahko označite vse 
celice na delovnem listu, ki vsebujejo vrednosti zunaj pravil veljavnosti."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office 
suites at  File > Properties > Font."
 msgstr "Za večjo medopravilnost z drugimi pisarniškimi paketi lahko uporabite 
vdelavo pisav v dokumente prek ukaza Datoteka > Lastnosti > Pisava."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; 
use Data > Calculate > Formula to Value."
 msgstr "Če želite pretvoriti formulo v statične vrednosti, vam je ni treba 
kopirati ali prilepiti; uporabite Podatki > Izračunaj > Formula v vrednost."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow 
in a comment and choose 'Format all Comments'."
 msgstr "Vse komentarje v dokumentu lahko preoblikujete tako, da kliknete 
puščico navzdol v komentarju in izberete »Oblikuj vse komentarje«."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > 
Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text 
formatting."
 msgstr "Želite enako postavitev na zaslonu in pri tiskanju? Potrdite možnost 
Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Calc > Splošno > Za oblikovanje besedila 
uporabi tiskalnikovo metriko."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a 
new document continuing to work on the original."
 msgstr "Writer vam pomaga izdelati varnostne kopije: z Datoteka > Shrani 
kopijo ustvarite nov dokument, v katerem nadaljujete z delom na izvirniku."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a 
percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)."
 msgstr "Ko ustvarjate slog, ki temelji na drugemu slogu, lahko vnesete 
vrednost v odstotkih ali vrednost v slikovnih točkah (npr. 110 % ali -2 tč. ali 
+5 tč)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you 
should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. 
Use Operations ‘Add’ to not override existing content."
 msgstr "Če želite kopirati komentar, ne da bi izgubili vsebino ciljne celice, 
morate uporabiti Posebno lepljenje in v pogovornem oknu odstraniti vse 
potrditve razen pod »Komentarji«. Uporabite način urejanja »Dodaj«, da ne boste 
prepisali obstoječe vsebine."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the 
Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter."
 msgstr "Pretvorite več dokumentov programa Microsoft Office v obliko zapisa 
OpenDocument s čarovnikom za pretvorbo datotek prek Datoteka > Čarovniki > 
Pretvornik dokumentov."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: 
Date, Sheet name, Document title etc."
 msgstr "Ko urejate celico na samem delovnem listu, lahko z desnim klikom in 
ukazom Vstavi polje vstavite polja Datum, Ime delovnega lista, Naslov dokumenta 
itn."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame 
> Frame and move where you want."
 msgstr "Ali želite premakniti tabelo v programu Writer? Tabela > Izberi > 
Tabela ter Vstavi > Okvir in jo premaknite, kamor želite."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word 
document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
 msgstr "Z Uredi > Samobesedilo > Samobesedilo > Uvozi lahko izberete dokument 
ali predlogo, ki vsebuje vnose v samobesedilo, ki jih želite uvoziti."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change 
Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph 
properties."
 msgstr "Ne vstavljajte ročnih prelomov za ločevanje dveh odstavkov. Raje pri 
lastnostih sloga/odstavke spremenite vrednost Zamiki in razmiki > Razmik > Pod 
odstavkom."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell 
format option or format the cell as text before entering the number."
 msgstr "Če želite ohraniti vodilne ničle števila, uporabite možnost 
oblikovanja celice »vodilne ničle« ali oblikujte celico kot besedilo pred 
vnosom števila."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or 
Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
 msgstr "Se želite vrniti na privzeto stanje po uporabi seznama sloga? V orodni 
vrstici Oblikovanje kliknite orodje Označevanje in oštevilčevanje 
vključeno/izključeno."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then 
Format > Print Ranges > Clear."
 msgstr "V enem koraku lahko izbrišete vsa območja tiskanja: izberite vse 
delovne liste, nato ukaz Oblika > Obsegi tiskanja > Počisti."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a 
background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background."
 msgstr "Dodajte slike ozadja v preglednice prek ukaza Vstavi > Slika ali 
povlecite ozadje iz Galerije, nato izberite Oblika > Razporedi > V ozadje."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? 
Try to paste as unformatted text (ctrl+alt+shift+V)."
 msgstr "Imate težave z lepljenjem besedila iz datoteko PDF ali spletnih strani 
v dokumente? Poskusite ga prilepiti kot neoblikovano besedilo (Uredi > Posebno 
lepljenje > Prilepi neoblikovano besedilo oz. krmilka+izmenjalka+dvigalka+V)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the 
highest and lowest values."
 msgstr "V programu Calc uporabite TRIMMEAN(), da vrnete povprečno sredino 
množice podatkov, razen najvišjih in najnižjih vrednosti."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether 
the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
 msgstr "Četrti izbirni parameter funkcije VLOOKUP programa Calc določa, ali je 
prvi stolpec podatkov razvrščen. Če ni, vnesite FALSE ali nič."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do 
not want that, uncheck them from View > Toolbars."
 msgstr "Orodne vrstice so kontekstualne, odpirajo se glede na kontekst. Če 
tega ne želite, jih izključite s Pogled > Orodne vrstice."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send 
> Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
 msgstr "Želite ustvariti glavni dokument iz trenutnega dokumenta v Writerju? 
Datoteka > Pošlji > Ustvari glavni dokument (poddokumenti se ustvarijo glede na 
oris)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > 
Layout settings > Table alignment."
 msgstr "Želite celice sredinsko postaviti na natisnjeno stran? Oblika > Stran, 
nato Stran > Nastavitve postavitve > Poravnava tabele."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as 
in desktop publishing."
 msgstr "Okvirji so lahko povezani tako, da lahko besedilo poteka iz enega v 
drugega kot pri namiznem založništvu."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and 
choosing Insert > Chart."
 msgstr "Grafikon, ki temelji na tabeli Writer, ustvarite s klikom v tabelo in 
ukazom Vstavi > Grafikon."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting 
Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
 msgstr "Izberite možnosti v Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > 
Pripomočki za oblikovanje > Prikaži oblikovanje, da določite, kateri 
nenatisljivi znaki naj bodo prikazani."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most 
statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G."
 msgstr "Želite skočiti na prav določeno stran z njeno številko? Kliknite 
skrajni levi vnos v vrstici stanja, uporabite Uredi > Pojdi na stran ... ali 
pritisnite kombinacijo tipk krmilka+G."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
 msgstr "%PRODUCTNAME podpira več kot 150 jezikov."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need 
another program displays its window to the front of your presentation."
 msgstr "Prekličite potrditev Projekcija > Nastavitve > Predstavitev vedno na 
vrhu, če želite, da drug program prikaže okno pred oknom vaše predstavitve."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & 
Replace > Other options > Attributes > Font weight."
 msgstr "Želite najti besede v krepkem tisku v dokumentu Writer? Uporabite ukaz 
Uredi > Najdi in zamenjaj > Razne možnosti > Atributi > Debelina pisave."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per 
Tools > Sort."
 msgstr "Odstavke ali vrstice tabel lahko razvrstite po abecedi ali numerično 
prek ukaza Orodja > Razvrsti."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert 
a paragraph before (after) the section."
-msgstr "Kliknite na začetku (koncu) odseka in pritisnite izmenjalka+vnašalka, 
da vstavite odstavek pred (po) odsekom."
+msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press Alt+Enter at the 
beginning (end) of the section."
+msgstr "Če želite vstaviti odstavek pred (za) odsekom, pritisnite kombinacijo 
tipk izmenjalka+vnašalka na začetku (koncu) odseka."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - 
check it out."
 msgstr "%PRODUCTNAME ima središče predlog, s katerimi izdelate lepe dokumente; 
preverite ponudbo."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest 
rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
 msgstr "Izračunajte vračila posojil s programom Calc: npr. PMT(2%/12;36;2500), 
kjer je obrestna mera na plačilno obdobje 2%/12, doba vračanja 36 mesecev, 
znesek posojila 2500."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do 
everything!"
 msgstr "Z VLOOKUP ne uspete dobiti želenega rezultata? Z INDEX in MATCH lahko 
storite vse!"
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left 
mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format 
> Columns > Show."
 msgstr "Želite prikazati skriti stolpec A? Kliknite celico v stolpcu B, 
pritisnite levo tipko miške, premaknite miško na levo, spustite. Nato jo 
vključite z ukazom Oblika > Stolpci > Pokaži."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the 
first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the 
number."
 msgstr "Če želite spremeniti število strani v programu Writer, izberite 
lastnosti prvega odstavka in na zavihku Potek besedila potrdite možnost Prelom 
> Vstavi in vnesite številko."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
 msgstr "Zaženite %PRODUCTNAME v poljubnem brskalniku prek rollApp."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives 
the explanation:"
 msgstr "Čudna koda napake v programu Calc, zapisu Nap: sledi številka? Ta 
stran pojasni zadevo:"
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by 
changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
 msgstr "V kazalo vsebine vključite odstavek, ki ni naslov, tako da v 
nastavitvah odstavka spremenite Oris in oštevilčevanje na orisno raven."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, 
Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
 msgstr "Poleg kazala vsebine lahko %PRODUCTNAME ustvari abecedno kazalo, 
kazalo ilustracij, tabel, predmetov, bibliografijo ter uporabniško določena 
kazala."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none 
should be protected."
 msgstr "Sloga celice po meri ni mogoče spreminjati ali izbrisati? Preverite 
vse delovne liste, noben ne sme biti zaščiten."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells 
> Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
 msgstr "Želite zapolniti niz? Izberite obseg celic in ukaz Delovni list > 
Zapolni celice > Nizi ter med vrstami niza izberite Linearno, Rast, Datum ali 
Samozapolni."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > 
Detective > Trace Dependents (Shift+F5)."
 msgstr "Želite vedeti, ali je celica navedena v formulah drugih celic? Orodja 
> Detektiv > Sledi odvisnikom (dvigalka+F5)."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the 
wildcards .*"
 msgstr "V polju zamenjave možnosti samopopravkov lahko uporabite nadomestne 
znake .*"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill 
Cells > Fill Down."
 msgstr "Želite podvojiti zgornjo vrstico? Pritisnite krmilka+D ali izberite 
Delovni list > Zapolni celice > Zapolni navzdol."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the 
search."
 msgstr "Iskanje lahko poteka v več delovnih listih, če jih pred začetkom 
iskanja izberete."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a 
table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
 msgstr "Če celice povlečete v navadni pogled predstavitvenega dokumenta, se 
bodo celice tja vstavile kot predmet OLE. Če celice povlečete v orisni pogled, 
bo vsaka celica tvorila vrstico orisnega pogleda."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check 
Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces."
 msgstr "%PRODUCTNAME pomaga, da ne vnesete dveh ali več presledkov v Writerju. 
Potrdite možnost Orodja > Samopopravki > Možnosti samopopravkov > Možnosti > 
Prezri dvojne razmike."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a 
value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
 msgstr "Želite, da se kazalka pomakne v celico na desni, potem ko v programu 
Calc vnesete vrednost v celico? Namesto vnašalke uporabite tabulatorko."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language 
Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left."
 msgstr "Če želite prikaz drsnika na levi, omogočite Orodja > Možnosti > 
Nastavitve jezika > Jeziki > Kompleksna postavitev besedila in potrdite možnost 
Delovni list > Od desne proti levi."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog 
box opens, just enter the name of the new style."
 msgstr "V okno Slogi in oblikovanje povlecite oblikovan predmet. Odpre se 
pogovorno okno, kjer vnesite ime novega sloga."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug 
fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself 
updated!"
 msgstr "Nove različice %PRODUCTNAME ne prinašajo le ogromno novosti in 
popravkov. Vključujejo tudi varnostne popravke. Ostanite varni, posodobite 
paket!"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
 msgstr "Razvijate nove filtre XSLT in XML?"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
 msgctxt "STR_HELP_LINK"
 msgid "%PRODUCTNAME Help"
 msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
 msgctxt "STR_MORE_LINK"
 msgid "More info"
 msgstr "Dodatne informacije"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
 msgctxt "STR_TITLE"
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr "Namig dneva"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index b8ad62908d7..3f71feb33ff 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-30 10:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-17 01:12+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgctxt ""
 "01020000.xhp\n"
 "par_id191547122572675\n"
 "help.text"
-msgid "Places the cursor at the position it had when the file was last saved. 
This only works if an author’s name is provided in <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - 
Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - 
Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - 
User Data</menuitem>."
-msgstr "Postavi kazalko na mesto, kjer je bila ob zadnjem shranjevanju 
datoteke. To deluje le, če je ime avtorja navedeno v <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – 
Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – 
Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – 
Uporabniški podatki</menuitem>."
+msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last 
saved before it was last closed."
+msgstr "Pomakne kazalec na mesto, kjer je bil dokument nazadnje shranjen, 
preden se je zaprl."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index fc90dba00cb..ec333448f6f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-04 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-30 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-17 01:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -9830,8 +9830,8 @@ msgctxt ""
 "pagebackground.xhp\n"
 "par_idN1085F\n"
 "help.text"
-msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Kliknite zavihek <emph>Ozadje</emph>."
+msgid "Click the <emph>Area</emph> tab."
+msgstr "Kliknite zavihek <emph>Področje</emph>."
 
 #: pagebackground.xhp
 msgctxt ""
@@ -16158,8 +16158,8 @@ msgctxt ""
 "using_numbered_lists.xhp\n"
 "par_id3149635\n"
 "help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item 
type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" 
src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt 
id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono 
<item type=\"menuitem\">Oznake vključene/izključene</item> <image 
id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" 
height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item 
type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" 
src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt 
id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)."
+msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono 
<item type=\"menuitem\">Oznake vključene/izključene</item> <image 
id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" 
height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image> 
(dvigalka-F12)."
 
 #: using_numbered_lists.xhp
 msgctxt ""
@@ -16190,8 +16190,16 @@ msgctxt ""
 "using_numbered_lists.xhp\n"
 "par_id3153390\n"
 "help.text"
-msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item 
type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item 
type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item 
type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You 
can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a 
symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "Če želite spremeniti simbol oznake, kliknite zavihek <item 
type=\"menuitem\">Možnosti</item>, nato gumb <item 
type=\"menuitem\">Izberi</item> zraven <item type=\"menuitem\">Znaka</item> in 
izberite poseben znak. Kliknete lahko tudi zavihek <item 
type=\"menuitem\">Slika</item> in nato izberete slog simbola v območju <item 
type=\"menuitem\">Izbor</item>."
+msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item 
type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item 
type=\"menuitem\">Selection</item> area."
+msgstr "Kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Oznaka</item> ali zavihek 
<item type=\"menuitem\">Slika</item> in nato izberite slog simbola na področju 
<item type=\"menuitem\">Izbor</item>."
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3153399\n"
+"help.text"
+msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item 
type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item 
type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item 
type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character."
+msgstr "Če želite spremeniti simbol oznake, kliknite zavihek <item 
type=\"menuitem\">Prilagodi</item>, nato gumb <item 
type=\"menuitem\">Izberi</item> zraven <item type=\"menuitem\">Znaka</item> in 
nato izberite poseben znak."
 
 #: using_numbered_lists2.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fb66d83702a..89e90293ff0 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-16 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -28160,7 +28160,7 @@ msgctxt ""
 "PopupLabel\n"
 "value.text"
 msgid "As Nested Table"
-msgstr "Kot gnezdeno tabelo"
+msgstr "Kot gnezdena tabela"
 
 #: WriterCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index 3fd881442c7..a23012f8882 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-16 23:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-08 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -19591,168 +19591,168 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
 msgid "~Tools"
 msgstr "O~rodja"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2916
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039
 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2966
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089
 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
 msgid "~File"
 msgstr "~Datoteka"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3454
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6258
 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Specify the borders of the selected cells."
 msgstr "Določite robove izbranih celic."
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4654
 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
 msgid "_Menu"
 msgstr "_Meni"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4583
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4706
 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
 msgid "~Home"
 msgstr "~Osnovno"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5090
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5213
 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
 msgid "Fiel_d"
 msgstr "Pol_je"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5608
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5731
 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vstavi"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5663
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5786
 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
 msgid "~Insert"
 msgstr "~Vstavi"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6421
 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
 msgid "_Layout"
 msgstr "_Postavitev"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6473
 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
 msgid "~Layout"
 msgstr "~Postavitev"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7332
 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistika"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7398
 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
 msgid "_Data"
 msgstr "Po_datki"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7449
 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
 msgid "~Data"
 msgstr "Po~datki"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8024
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147
 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
 msgid "_Review"
 msgstr "P_regled"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8076
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8199
 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
 msgid "~Review"
 msgstr "P~regled"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8758
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8881
 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
 msgid "_View"
 msgstr "Pog_led"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8810
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8933
 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
 msgid "~View"
 msgstr "Pog~led"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10323
 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
 msgid "Im_age"
 msgstr "Sl_ika"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10375
 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
 msgid "Ima~ge"
 msgstr "~Slika"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11665
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11788
 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
 msgid "D_raw"
 msgstr "Ri_sanje"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11717
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11840
 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
 msgid "~Draw"
 msgstr "Ri~sanje"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12695
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12818
 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
 msgid "Object"
 msgstr "Predmet"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12747
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12870
 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
 msgid "~Object"
 msgstr "~Predmet"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13590
 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
 msgid "_Media"
 msgstr "_Medijska datoteka"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13643
 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
 msgid "~Media"
 msgstr "~Medijska datoteka"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14094
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14217
 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14269
 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
 msgid "~Print"
 msgstr "~Tiskanje"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15624
 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
 msgid "Fo_rm"
 msgstr "O_brazec"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15553
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15676
 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
 msgid "Fo~rm"
 msgstr "O~brazec"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15633
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15756
 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
 msgid "E_xtension"
 msgstr "Raz_širitev"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15691
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15814
 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
 msgid "E~xtension"
 msgstr "Raz~širitev"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16724
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16847
 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
 msgid "_Tools"
 msgstr "O_rodja"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16776
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16899
 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
 msgid "~Tools"
 msgstr "O~rodja"
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po
index d2499aea3ed..f75ef34347e 100644
--- a/source/sl/sd/messages.po
+++ b/source/sl/sd/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-16 23:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-15 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3221,177 +3221,177 @@ msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
 msgid "~Tools"
 msgstr "O~rodja"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2871
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2973
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2921
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3023
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
 msgid "~File"
 msgstr "~Datoteka"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4359
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4461
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Osnovno"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4411
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4513
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
 msgid "~Home"
 msgstr "~Osnovno"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4982
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5084
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
 msgid "Fiel_d"
 msgstr "Pol_je"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5539
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5641
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vstavi"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5590
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5692
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
 msgid "~Insert"
 msgstr "~Vstavi"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6383
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6485
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
 msgid "Layout"
 msgstr "Postavitev"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6435
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6537
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
 msgid "~Layout"
 msgstr "~Postavitev"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6962
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7064
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
 msgid "_Review"
 msgstr "P_regled"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7014
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7116
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
 msgid "~Review"
 msgstr "P~regled"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7725
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7827
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
 msgid "_View"
 msgstr "Pog_led"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7777
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7879
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
 msgid "~View"
 msgstr "Pogl~ed"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9310
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9412
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
 msgid "T_ext"
 msgstr "_Besedilo"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9364
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9466
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
 msgid "T~ext"
 msgstr "~Besedilo"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11116
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11218
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
 msgid "T_able"
 msgstr "T_abela"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11167
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11269
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
 msgid "~Table"
 msgstr "~Tabela"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12594
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12696
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12646
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
 msgid "Ima~ge"
 msgstr "~Slika"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14474
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
 msgid "D_raw"
 msgstr "Ri_sanje"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14529
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
 msgid "~Draw"
 msgstr "Ri~sanje"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15557
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
 msgid "Object"
 msgstr "Predmet"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15613
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
 msgid "~Object"
 msgstr "~Predmet"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16790
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
 msgid "_Media"
 msgstr "_Medijska datoteka"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16844
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16946
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
 msgid "~Media"
 msgstr "~Medijska datoteka"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18122
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18224
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
 msgid "Fo_rm"
 msgstr "O_brazec"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18177
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18279
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
 msgid "Fo~rm"
 msgstr "O~brazec"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18832
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
 msgid "_Master"
 msgstr "_Matrica"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18884
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
 msgid "~Master"
 msgstr "~Matrica"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19873
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19975
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
 msgid "3_d"
 msgstr "3_D"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19928
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20030
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
 msgid "3~d"
 msgstr "3~D"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20008
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
 msgid "E_xtension"
 msgstr "Raz_širitev"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20066
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
 msgid "E~xtension"
 msgstr "Raz~širitev"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21099
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201
 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
 msgid "_Tools"
 msgstr "O_rodja"
 
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21151

... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to