loleaflet/html/loleaflet-help.html | 60 loleaflet/po/help-es.po | 2450 +++++++++++++++++++++++++----- loleaflet/po/templates/loleaflet-help.pot | 791 ++++----- loleaflet/po/ui-es.po | 433 +++-- loleaflet/src/control/Toolbar.js | 4 5 files changed, 2798 insertions(+), 940 deletions(-)
New commits: commit b6372c4be65a8b2460b02fe7e1ef1c2121ba22d7 Author: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> AuthorDate: Mon Nov 4 20:44:51 2019 +0100 Commit: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> CommitDate: Mon Nov 4 21:53:40 2019 +0100 Online Help: translate TOC Change-Id: I5049f5dca534a6c1a3cf2a6947dd13f2d0958ab3 diff --git a/loleaflet/src/control/Toolbar.js b/loleaflet/src/control/Toolbar.js index c28648fdc..7dda7e3bf 100644 --- a/loleaflet/src/control/Toolbar.js +++ b/loleaflet/src/control/Toolbar.js @@ -292,6 +292,10 @@ L.Map.include({ for (i = 0, max = translatableContent.length; i < max; i++) { translatableContent[i].innerHTML = translatableContent[i].innerHTML.toLocaleString(); } + translatableContent = $vexContent.find('a'); // TOC + for (i = 0, max = translatableContent.length; i < max; i++) { + translatableContent[i].innerHTML = translatableContent[i].innerHTML.toLocaleString(); + } // Substitute %productName in Online Help if (id === 'online-help') { commit 04ff4c8f82ec4fdcefa3033eff1f9de9f81e6288 Author: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> AuthorDate: Mon Nov 4 19:54:38 2019 +0100 Commit: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> CommitDate: Mon Nov 4 21:53:40 2019 +0100 Online Help: Spanish translation Change-Id: Ia2c795732eafb9c23ff662e46a6a4187e033e1d4 diff --git a/loleaflet/po/help-es.po b/loleaflet/po/help-es.po index 22b233fd1..d29dfe648 100644 --- a/loleaflet/po/help-es.po +++ b/loleaflet/po/help-es.po @@ -1,648 +1,647 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-04 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-04 20:22+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Pootle-Path: /es/libo_online/loleaflet-help-es.po\n" "X-Pootle-Revision: 3713610\n" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:25-5 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:16-5 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:27-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:18-9 msgid "General Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado generales" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:20-18 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-49 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:20-49 msgid "Ctrl + Z" msgstr "Ctrl + Z" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:21-18 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-49 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:21-49 msgid "Ctrl + Y" msgstr "Ctrl + Y" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:22-18 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-48 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:22-48 msgid "Ctrl + X" msgstr "Ctrl + X" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:23-18 msgid "Paste as unformatted text" msgstr "Pegar como texto sin formato" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-70 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:23-70 msgid "Ctrl + Alt + Shift + V" msgstr "Ctrl + Alt + Mayús + V" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-18 msgid "Print (Download as PDF)" msgstr "Imprimir (descargar en formato PDF)" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-68 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-68 msgid "Ctrl + P" msgstr "Ctrl + P" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-18 msgid "Display the Keyboard shortcuts help" msgstr "Mostrar ayuda de los atajos de teclado" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-80 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-80 msgid "Ctrl + Shift + ?" msgstr "Ctrl + Mayús + ?" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:38-9 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:160-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:29-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:151-9 msgid "Text formatting" msgstr "Formato de texto" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-18 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-49 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-49 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-49 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-49 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-49 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-49 msgid "Ctrl + B" msgstr "Ctrl + B" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-18 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-51 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-51 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-51 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-51 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-51 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-51 msgid "Ctrl + I" msgstr "Ctrl + I" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-18 msgid "Underline" msgstr "Subrayar" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-54 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-54 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-54 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-54 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-54 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-54 msgid "Ctrl + U" msgstr "Ctrl + U" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-18 msgid "Double Underline" msgstr "Subrayado doble" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-61 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-54 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-61 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-54 msgid "Ctrl + D" msgstr "Ctrl + D" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:35-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-18 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachar" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-58 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-58 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-58 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:35-58 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-58 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-58 msgid "Ctrl + Alt + 5" msgstr "Ctrl + Alt + 5" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:157-18 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-56 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-56 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-56 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:157-56 msgid "Ctrl + Shift + P" msgstr "Ctrl + Mayús + P" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-18 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-54 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-54 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-54 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-54 msgid "Ctrl + Shift + B" msgstr "Ctrl + Mayús + B" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:132-18 msgid "Remove direct formatting" msgstr "Eliminar el formato directo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-69 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-69 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-69 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:132-69 msgid "Ctrl + M" msgstr "Ctrl + M" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:49-9 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:170-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:40-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:161-9 msgid "Paragraph formatting" msgstr "Formato de párrafos" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18 msgid "Align Center" msgstr "Alinear al centro" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-57 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-57 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-57 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-57 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-57 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-57 msgid "Ctrl + E" msgstr "Ctrl + E" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-18 msgid "Align Left" msgstr "Alinear a la izquierda" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-55 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-55 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-55 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-55 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-55 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-55 msgid "Ctrl + L" msgstr "Ctrl + L" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-18 msgid "Align Right" msgstr "Alinear a la derecha" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-56 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-56 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-56 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-56 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-56 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-56 msgid "Ctrl + R" msgstr "Ctrl + R" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-18 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-52 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-52 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-52 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-52 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-52 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-52 msgid "Ctrl + J" msgstr "Ctrl + J" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18 msgid "Apply Default paragraph style" msgstr "Aplicar el estilo de párrafo predeterminado" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-74 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-74 msgid "Ctrl + 0" msgstr "Ctrl + 0" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18 msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 1" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-76 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-76 msgid "Ctrl + 1" msgstr "Ctrl + 1" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-18 msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 2" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-76 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-76 msgid "Ctrl + 2" msgstr "Ctrl + 2" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-18 msgid "Apply Heading 3 paragraph style" msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 3" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-76 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-69 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-76 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-69 msgid "Ctrl + 3" msgstr "Ctrl + 3" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-18 msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 4" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-76 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-76 msgid "Ctrl + 4" msgstr "Ctrl + 4" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18 msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 5" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-76 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-76 msgid "Ctrl + 5" msgstr "Ctrl + 5" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:62-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:53-9 msgid "Text selection and navigation in document" msgstr "Selección de texto y navegación por el documento" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-55 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-55 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-55 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-55 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-79 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-55 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-55 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-55 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-55 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-79 msgid "Ctrl + A" msgstr "Ctrl + A" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-18 msgid "Move cursor to the left" msgstr "Mover el cursor hacia la izquierda" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-68 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-68 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-68 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-68 msgid "Arrow Left" msgstr "←" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-18 msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Mover el cursor a la izquierda seleccionando el texto" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-83 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-83 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-83 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-83 msgid "Shift + Arrow Left" msgstr "Mayús + ←" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-18 msgid "Go to beginning of a word" msgstr "Ir al principio de una palabra" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-70 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-70 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-70 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-70 msgid "Ctrl + Arrow Left" msgstr "Ctrl + ←" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-18 msgid "Select to the left word by word" msgstr "Seleccionar hacia la izquierda palabra por palabra" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-76 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-76 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-76 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-76 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Left" msgstr "Ctrl + Mayús + ←" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18 msgid "Move cursor to the right" msgstr "Mover el cursor hacia la derecha" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-69 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-69 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-69 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-69 msgid "Arrow Right" msgstr "→" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-18 msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Mover el cursor a la derecha seleccionando el texto" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-84 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-84 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-84 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-84 msgid "Shift + Arrow Right" msgstr "Mayús + →" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-18 msgid "Go to start of the next word" msgstr "Ir al principio de la palabra siguiente" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-73 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-73 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-73 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-73 msgid "Ctrl + Arrow Right" msgstr "Ctrl + →" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-18 msgid "Select to the right word by word" msgstr "Seleccionar hacia la derecha palabra por palabra" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-77 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-77 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-77 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-77 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Right" msgstr "Ctrl + Mayús + →" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18 msgid "Move cursor up one line" msgstr "Mover el cursor un renglón hacia arriba" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-68 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-68 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-68 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-68 msgid "Arrow Up" msgstr "↑" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18 msgid "Select lines in upwards direction" msgstr "Seleccionar renglones hacia arriba" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-78 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-78 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-78 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-78 msgid "Shift + Arrow Up" msgstr "Mayús + ↑" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18 msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Mover el cursor al principio del párrafo anterior" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-95 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-95 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-95 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-95 msgid "Ctrl + Arrow Up" msgstr "Ctrl + ↑" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18 msgid "Select to beginning of paragraph" msgstr "Seleccionar hasta el principio del párrafo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-77 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-77 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-77 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-77 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Up" msgstr "Ctrl + Mayús + ↑" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18 msgid "Move cursor down one line" msgstr "Mover el cursor un renglón hacia abajo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-70 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-70 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-70 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-70 msgid "Arrow Down" msgstr "↓" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18 msgid "Select lines in downwards direction" msgstr "Seleccionar renglones hacia abajo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-80 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-80 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-80 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-80 msgid "Shift + Arrow Down" msgstr "Mayús + ↓" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18 msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph" msgstr "Mover el cursor al principio del párrafo siguiente" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-91 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-91 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-91 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-91 msgid "Ctrl + Arrow Down" msgstr "Ctrl + ↓" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18 msgid "Select to end of paragraph" msgstr "Seleccionar hasta el final del párrafo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-71 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-71 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-71 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-71 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Down" msgstr "Ctrl + Mayús + ↓" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir al principio del renglón" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-68 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-68 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-68 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-68 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18 msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Ir y seleccionar hasta el principio de un renglón" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-85 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-85 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-85 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-85 msgid "Shift + Home" msgstr "Mayús + Inicio" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18 msgid "Go to start of document" msgstr "Ir al principio del documento" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-68 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-68 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-68 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-68 msgid "Ctrl + Home" msgstr "Ctrl + Inicio" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18 msgid "Go and select text to start of document" msgstr "Ir y seleccionar texto hasta el principio del documento" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-84 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-83 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-84 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-83 msgid "Ctrl + Shift + Home" msgstr "Ctrl + Mayús + Inicio" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir al final del renglón" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-62 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-62 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-62 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-62 msgid "End" msgstr "Fin" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18 msgid "Go and select to the end of a line" msgstr "Ir y seleccionar hasta el final de un renglón" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-79 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-79 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-79 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-79 msgid "Shift + End" msgstr "Mayús + Fin" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir al final del documento" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-66 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-66 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-66 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-66 msgid "Ctrl + End" msgstr "Ctrl + Fin" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18 msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Ir y seleccionar texto hasta el fin del documento" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-82 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-81 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-82 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-81 msgid "Ctrl + Shift + End" msgstr "Ctrl + Mayús + Fin" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18 msgid "Move the view up one page" msgstr "Mover la visualización una página hacia arriba" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-70 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-70 msgid "PageUp" msgstr "Re Pág" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18 msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "Desplazar el cursor entre el texto y la cabecera" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-82 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-82 msgid "Ctrl + PageUp" msgstr "Ctrl + Re Pág" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18 msgid "Extend the selection up one page" msgstr "Ampliar la selección una página hacia arriba" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-77 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-77 msgid "Shift + PageUp" msgstr "Mayús + Re Pág" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18 msgid "Move the view down one page" msgstr "Mover la visualización una página hacia abajo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-72 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-72 msgid "PageDown" msgstr "Av Pág" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18 msgid "Switch cursor between text and footer" msgstr "Desplazar el cursor entre el texto y el pie de página" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-82 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-82 msgid "Ctrl + PageDown" msgstr "Ctrl + Av Pág" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18 msgid "Extend the selection down one page" msgstr "Ampliar la selección una página hacia abajo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-79 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-79 msgid "Shift + PageDown" msgstr "Mayús + Av Pág" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18 msgid "Delete to beginning of word" msgstr "Eliminar hasta el principio de una palabra" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-72 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-72 msgid "Ctrl + Backspace" msgstr "Ctrl + Retroceso" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18 msgid "Delete to end of word" msgstr "Eliminar hasta el final de una palabra" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-66 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-66 msgid "Ctrl + Del" msgstr "Ctrl + Supr" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18 msgid "Delete to beginning of sentence" msgstr "Eliminar hasta el principio de una frase" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-76 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-76 msgid "Ctrl + Shift + Backspace" msgstr "Ctrl + Mayús + Retroceso" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18 msgid "Delete to end of sentence" msgstr "Eliminar hasta el final de una frase" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-70 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-70 msgid "Ctrl + Shift + Del" msgstr "Ctrl + Mayús + Supr" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:100-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:91-9 msgid "Shortcut Keys for Tables" msgstr "Atajos de teclado para las tablas" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-54 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-54 msgid "" "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the " "contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." msgstr "" "Si la celda actual está vacía, selecciona toda la tabla. De lo contrario, " -"selecciona el contenido de la celda actual. Si se oprime otra vez, " -"selecciona toda la tabla." +"selecciona el contenido de la celda actual. Si se oprime otra vez, selecciona " +"toda la tabla." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-57 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-57 msgid "" "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: " "first press goes to beginning of the active cell, second press goes to " "beginning of the current table, third press goes to beginning of document." msgstr "" -"Si la celda actual está vacía, va al principio de la tabla. De lo contrario: " -"al oprimir por primera vez va al principio de la celda actual; la segunda " -"vez, al principio de la tabla actual; y la tercera vez, al principio del " -"documento." +"Si la celda actual está vacía, va al principio de la tabla. De lo contrario: al " +"oprimir por primera vez va al principio de la celda actual; la segunda vez, al " +"principio de la tabla actual; y la tercera vez, al principio del documento." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-56 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-56 msgid "" "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first " -"press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of " -"the current table, third press goes to the end of the document." +"press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the " +"current table, third press goes to the end of the document." msgstr "" "Si la celda actual está vacía, va al final de la tabla. De lo contrario: al " "oprimir por primera vez va al final de la celda actual; la segunda vez, al " "final de la tabla actual; y la tercera vez, al final del documento." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-18 msgid "Ctrl + Tab" msgstr "Ctrl + Tab" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-56 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-56 msgid "" "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, " "Alt + Tab may be used instead." @@ -650,45 +649,45 @@ msgstr "" "Inserta una tabulación (solo en las tablas). Según el gestor de ventanas que " "utilice, puede utilizar Alt + Tab en su lugar." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18 msgid "Alt + Arrow Keys" msgstr "Alt + ↑, ↓, ← o →" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-62 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-62 msgid "" "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge" msgstr "" -"Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde derecho o " -"inferior de la celda." +"Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde derecho o inferior " +"de la celda." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18 msgid "Alt + Shift + Arrow Keys" msgstr "Alt + Mayús + ↑, ↓, ← o →" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-70 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-70 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" msgstr "" "Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde izquierdo o " "superior de la celda." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-18 msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys" msgstr "Alt + Ctrl + ↑, ↓, ← o →" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-69 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-77 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-69 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-77 msgid "Like Alt, but only the active cell is modified" msgstr "Equivale a Alt, pero solo se modifica la celda activa" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-18 msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys" msgstr "Ctrl + Alt + Mayús + ↑, ↓, ← o →" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-18 msgid "Alt + Insert" msgstr "Alt + Ins" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-58 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-58 msgid "" "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow Key " "inserts cell" @@ -696,280 +695,2033 @@ msgstr "" "Tras 3 segundos en el modo de inserción, oprimir las flechas inserta filas/" "columnas. Mantenga oprimida Ctrl para insertar celdas" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18 msgid "Alt + Del" msgstr "Alt + Supr" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-55 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-55 msgid "" -"3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key " -"merges cell with neighboring cell" +"3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key merges " +"cell with neighboring cell" msgstr "" "Tras 3 segundos en el modo de eliminación, oprimir las flechas elimina filas/" -"columnas. Mantenga oprimida Ctrl para combinar la celda actual con una " -"adyacente" +"columnas. Mantenga oprimida Ctrl para combinar la celda actual con una adyacente" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:112-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18 msgid "Shift + Ctrl + Del" msgstr "Mayús + Ctrl + Supr" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:112-86 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:103-86 msgid "" "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the " "current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no " "whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted." msgstr "" -"Si no se ha seleccionado completamente ninguna celda, se elimina el texto " -"entre el cursor y el final de la frase actual. Si el cursor se ubica al " -"final de una celda y no se seleccionó completamente ninguna celda, se " -"elimina el contenido de la próxima celda." +"Si no se ha seleccionado completamente ninguna celda, se elimina el texto entre " +"el cursor y el final de la frase actual. Si el cursor se ubica al final de una " +"celda y no se seleccionó completamente ninguna celda, se elimina el contenido " +"de la próxima celda." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:113-1 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:104-1 msgid "" "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the " -"paragraph following the table will be deleted, unless it is the last " -"paragraph in the document." +"paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph " +"in the document." msgstr "" -"Si no se selecciona una celda completa y el cursor se encuentra al final de " -"la tabla, el párrafo que sigue a la tabla se eliminará, a menos que sea el " -"último párrafo del documento." +"Si no se selecciona una celda completa y el cursor se encuentra al final de la " +"tabla, el párrafo que sigue a la tabla se eliminará, a menos que sea el último " +"párrafo del documento." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:114-1 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:105-1 msgid "" -"If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection " -"will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the " -"entire table will be deleted." +"If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will " +"be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table " +"will be deleted." msgstr "" -"Si se seleccionan una o más celdas, se eliminarán las filas enteras " -"incluidas en la selección. Si se seleccionan todas las filas parcial o " -"totalmente, se eliminará toda la tabla." +"Si se seleccionan una o más celdas, se eliminarán las filas enteras incluidas " +"en la selección. Si se seleccionan todas las filas parcial o totalmente, se " +"eliminará toda la tabla." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:117-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:108-9 msgid "Word processor functions" msgstr "Funciones del procesador de textos" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-18 msgid "Insert footnote" msgstr "Insertar una nota al pie" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-60 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-60 msgid "Ctrl + Alt + F" msgstr "Ctrl + Alt + F" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-18 msgid "Insert endnote" msgstr "Insertar una nota final" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-59 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-59 msgid "Ctrl + Alt + D" msgstr "Ctrl + Alt + D" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:112-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-18 msgid "Insert comment" msgstr "Insertar un comentario" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-59 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-59 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:112-59 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-59 msgid "Ctrl + Alt + C" msgstr "Ctrl + Alt + C" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-18 msgid "Insert soft hyphen" msgstr "Insertar un guion discrecional" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-63 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-63 msgid "Ctrl + -" msgstr "Ctrl + -" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-18 msgid "Insert non-breaking hyphen" msgstr "Insertar un guion indivisible" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-71 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-71 msgid "Ctrl + Shift + -" msgstr "Ctrl + Mayús + -" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:117-18 msgid "Insert non-breaking space" msgstr "Insertar un espacio indivisible" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-70 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:117-70 msgid "Ctrl + Shift + Space" msgstr "Ctrl + Mayús + Espacio" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-18 msgid "Insert line break" msgstr "Insertar un salto de renglón" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-62 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-62 msgid "Shift + Enter" msgstr "Mayús + Intro" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18 msgid "Manual page break" msgstr "Salto de página manual" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-62 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-93 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-62 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-93 msgid "Ctrl + Enter" msgstr "Ctrl + Intro" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-18 msgid "Column break (in multicolumnar text)" msgstr "Salto de columna (en textos dispuestos en varias columnas)" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-81 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-81 msgid "Ctrl + Shift + Enter" msgstr "Ctrl + Mayús + Intro" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-18 -msgid "" -"Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table" +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18 +msgid "Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table" msgstr "" -"Insertar un párrafo nuevo directamente antes o después de una sección, o " -"antes de una tabla" +"Insertar un párrafo nuevo directamente antes o después de una sección, o antes " +"de una tabla" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-119 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-155 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-119 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-155 msgid "Alt + Enter" msgstr "Alt + Intro" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-18 msgid "" "Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the " "cursor is at the end of the list." msgstr "" -"Insertar un párrafo nuevo sin numeración dentro de una lista. No funciona si " -"el cursor está en el final de la lista." +"Insertar un párrafo nuevo sin numeración dentro de una lista. No funciona si el " +"cursor está en el final de la lista." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:135-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:126-9 msgid "Cell formatting" msgstr "Formato de celdas" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-18 msgid "Display comment" msgstr "Mostrar un comentario" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-60 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-60 msgid "Ctrl + F1" msgstr "Ctrl + F1" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-18 msgid "Fill Down" msgstr "Rellenar hacia abajo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18 msgid "Set Optimal Column Width" msgstr "Establecer anchura óptima de columnas" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18 msgid "Two decimal places, thousands separator" msgstr "Dos decimales, separador de millares" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-84 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-84 msgid "Ctrl + Shift + 1" msgstr "Ctrl + Mayús + 1" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18 msgid "Standard exponential format" msgstr "Formato exponencial estándar" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-72 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-72 msgid "Ctrl + Shift + 2" msgstr "Ctrl + Mayús + 2" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18 msgid "Standard date format" msgstr "Formato de fecha estándar" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-65 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-65 msgid "Ctrl + Shift + 3" msgstr "Ctrl + Mayús + 3" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18 msgid "Standard currency format" msgstr "Formato monetario estándar" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-69 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-69 msgid "Ctrl + Shift + 4" msgstr "Ctrl + Mayús + 4" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18 msgid "Standard percentage format (two decimal places)" msgstr "Formato porcentual estándar (con dos decimales)" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-92 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-92 msgid "Ctrl + Shift + 5" msgstr "Ctrl + Mayús + 5" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18 msgid "Standard format" msgstr "Formato estándar" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-60 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-60 msgid "Ctrl + Shift + 6" msgstr "Ctrl + Mayús + 6" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-18 msgid "Demote list item (list item has to be selected)" msgstr "Mover hacia abajo un elemento de lista (debe seleccionarse el elemento)" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-92 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-99 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-92 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-99 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18 msgid "Promote list item (list item has to be selected)" -msgstr "" -"Mover hacia arriba un elemento de lista (debe seleccionarse el elemento)" +msgstr "Mover hacia arriba un elemento de lista (debe seleccionarse el elemento)" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-93 -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-107 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-93 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-107 msgid "Shift + Tab" msgstr "Mayús + Tab" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:179-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:170-9 msgid "Text selection and navigation in a textbox" msgstr "Selección de texto y navegación por cuadros de texto" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18 msgid "Go and select text to start of textbox" msgstr "Ir y seleccionar texto hasta el principio del cuadro de texto" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18 msgid "Go and select text to end of textbox" msgstr "Ir y seleccionar texto hasta el final del cuadro de texto" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:207-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:198-9 msgid "Slide / draw page keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado en diapositivas y páginas de dibujos" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18 msgid "" -"Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, " -"from object selection mode switch to view mode." +"Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, from " +"object selection mode switch to view mode." msgstr "" -"Cambia el modo actual: del modo de edición pasa al de selección de objetos, " -"y de este pasa al de visualización." +"Cambia el modo actual: del modo de edición pasa al de selección de objetos, y " +"de este pasa al de visualización." -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-166 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-166 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-18 msgid "Select objects in the order in which they were created" msgstr "Seleccionar objetos según el orden de su creación" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-18 msgid "Select objects in the reverse order in which they were created" msgstr "Seleccionar objetos según el orden inverso al de su creación" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-18 msgid "Move to next text object on slide / drawing page" msgstr "Va al siguiente objeto de texto en la diapositiva o página de dibujo" -#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-18 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18 msgid "Select all in slide / drawing page" msgstr "Seleccionar todo en la diapositiva o página de dibujo" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:209-5 +msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Help" +msgstr "Ayuda de <span class=\"productname\">%productName</span>" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:210-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:248-5 +msgid "Collaborative editing" +msgstr "Edición colaborativa" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:211-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:255-5 +msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> user interface" +msgstr "La interfaz de usuario de <span class=\"productname\">%productName</span>" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:212-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:275-5 +msgid "Opening, closing, saving, printing and downloading documents" +msgstr "Abrir, cerrar, guardar, imprimir y descargar documentos" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:213-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:283-5 +msgid "Editing documents" +msgstr "Editar Documentos" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:220-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:233-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:303-5 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:348-5 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:428-5 +msgid "Advanced features" +msgstr "Recursos avanzados" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:216-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:333-5 +msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheets" +msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> hojas de cálculo" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:217-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:335-5 +msgid "Editing spreadsheets" +msgstr "Editar hojas de cálculo" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:218-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:338-5 +msgid "Formulas" +msgstr "Fórmulas" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:219-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:344-5 +msgid "Formatting spreadsheets" +msgstr "Formato de hoja de cálculo" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:223-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:381-5 +msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> text documents" +msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> documentos de texto" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:224-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:383-5 +msgid "Editing text documents" +msgstr "Editar documento de texto" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:225-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:386-5 +msgid "Context menus" +msgstr "Menús de contexto" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:226-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:396-5 +msgid "Advanced text document editor features" +msgstr "Recursos avanzados del editor de textos" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:229-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:415-5 +msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> presentations" +msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> presentaciones" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:230-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:417-5 +msgid "Editing presentations" +msgstr "Editar presentaciones" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:231-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:420-5 +msgid "Slide show" +msgstr "Presentación a pantalla completa" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:232-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:424-5 +msgid "Slide pane" +msgstr "Panel de diapositivas" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:235-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:437-5 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Preguntas frecuentes" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:236-5 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:238-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:469-5 +msgid "Text documents" +msgstr "Documentos de texto" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:241-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:533-5 +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Hojas de cálculo" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:244-9 +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:561-5 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentaciones" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:246-5 +msgid "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and edit " +"office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in " +"your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a " +"document, or collaboratively as part of a team." +msgstr "" +"El <span class=\"productname\">%productName</span> permite crear y editar " +"documentos de oficina, hojas de cálculo y presentaciones directamente en su " +"navegador de Internet, de forma sencilla y directa. Usted puede trabajar solo " +"en el documento o de forma colaborativa como parte de un equipo." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:250-11 +msgid "" +"Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in the " +"assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking cursor, " +"although others will see you with a different color." +msgstr "" +"A cada usuario se le asigna un color. El cursor de cada usuario se muestra en " +"este color. Nota: su cursor será siempre negro e intermitente, aunque los demás " +"usuarios lo ven con un color diferente." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:251-11 +msgid "" +"You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of the " +"user. It is possible to follow the editor." +msgstr "" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:252-11 +msgid "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> notifies you with a small " +"notification in the footer when a new user enters or when a user leaves." +msgstr "" +"En la parte superior derecha de la pantalla del <span class=\"productname\">" +"%productName</span> están los avatares de los demás usuarios conectados al " +"documento." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:256-5 +msgid "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser resources " +"to adapt the user interface to the size of the viewing area, including small " +"screens found in mobile devices. The interface is composed of:" +msgstr "" +"El <span class=\"productname\">%productName</span> las modernas características " +"de los navegadores web para adaptar la interfaz de usuario al tamaño del área " +"de visualización, incluyendo pantallas pequeñas de los dispositivos móviles. La " +"interfaz está compuesta de:" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:257-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the " +"document contents, either spreadsheets, presentations or text documents." +msgstr "" +"<span class=\"def\">El área del documento:</span> El área de aplicación muestra " +"el contenido del documento, pudiendo ser hojas de cálculo, presentaciones o " +"documentos de texto." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:258-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top and " +"includes many options, commands for printing, editing, viewing and other " +"advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style=" +"\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. " +"Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg" +"\"> icon to show the menu." +msgstr "" +"<span class=\"def\">La barra de menús:</span> El menú principal se coloca en la " +"parte superior e incluye varias opciones, comandos de impresión, edición, " +"visualización y otros comandos avanzados. Puede ocultar la barra de menús " +"haciendo clic en el icono <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/" +"fold.svg\"> en la parte derecha. Haga clic en el icono <img style=" +"\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> para volver a mostrar " +"el menú." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:259-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse " +"button, a menu appears with commands associated with the underlying object." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Menús contextuales:</span> Al hacer clic con el botón " +"derecho del ratón, un menú aparece con comandos asociados al objeto debajo del " +"puntero del ratón." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:260-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used " +"options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their " +"state (on or off) depends on different factors." +msgstr "" +"<span class=\"def\">La barra de herramientas:</span> La barra de herramientas " +"contiene las opciones más utilizadas en el día a día de la edición de " +"documentos. La barra es dinámica y su estado (activado o desactivado) depende " +"de varios factores." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:261-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the " +"bottom, and contains several useful options and features." +msgstr "" +"<span class=\"def\">La barra de estado:</span> La barra de estado está abajo y " +"contiene información útil y recursos." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:263-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically when " +"content is inserted in the search box, and the document window automatically " +"moves to the first occurrence found. Searching is not case-sensitive. There are " +"three buttons right next to the search box:" +msgstr "" +"<span class=\"def\">La barra de búsqueda</span>: La búsqueda se inicia " +"inmediatamente cuando se escribe algo en el cuadro de búsqueda y la ventana del " +"documento se mueve a la primera instancia del término de búsqueda. La búsqueda " +"no es sensible a la caja. Hay tres botones al lado del cuadro de búsqueda:" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:265-11 +msgid "Search backwards" +msgstr "Búsqueda hacia atrás" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:266-11 +msgid "Search forward" +msgstr "Búsqueda hacia adelante" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:267-11 +msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)" +msgstr "Cancelar la búsqueda (aparece sólo cuando se ha buscado el texto)" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:269-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status bar, there " +"is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom in. The " +"zoom applies to the document area, the user interface is not affected. The " +"current level of zoom is shown in this area." +msgstr "" +"<span class=\"def\">La barra de zoom:</span> A la derecha de la barra de " +"estado, hay un conjunto de botones para ampliar, disminuir y volver al 100% de " +"la vista. El zoom actúa en el área del documento y la interfaz de usuario no se " +"ve afectada. El nivel de zoom actual se indica en esta área." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:270-5 +msgid "" +"Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you will " +"only see pixels appear at inserted images, such as jpg’s or png’s." +msgstr "" +"Los textos, gráficos, formas de dibujo e imágenes svg permanecen " +"geométricamente precisos al ser ampliados. Las imágenes insertadas en formato " +"png y jpg pueden producir píxeles en la ampliación." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:271-5 +msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas." +msgstr "" +"El uso del zoom del propio navegador web afecta el documento y la interfaz de " +"usuario." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:272-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the search bar, " +"a set of information on the on the document is displayed. The actual " +"information depends on the nature of the document." +msgstr "" +"<span class=\"def\">La barra de información:</span> A la derecha de la barra de " +"búsqueda, se muestra un conjunto de información sobre el documento. La " +"información presentada depende de la naturaleza del documento." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:276-5 +msgid "" +"Your documents are stored and managed in the cloud storage that is integrated " +"with <span class=\"productname\">%productName</span>." +msgstr "" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:277-5 +msgid "" +"To download a document download it from the <span class=\"productname\">" +"%productName</span> application’s <span class=\"ui\">File</span> menu. The " +"download formats available depends on the application. All applications exports " +"documents in PDF format." +msgstr "" +"Para descargar un documento, descárguelo desde el menú <span class=\"ui" +"\">Archivo</span> de la aplicación <span class=\"productname\">%productName</" +"span>. Los formatos de descarga disponibles dependen de la aplicación. Todas " +"las aplicaciones exportan el documento en formato PDF." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:278-5 +msgid "" +"To open document, click on the file to open the <span class=\"productname\">" +"%productName</span> module associated to the document format." +msgstr "" +"Para abrir un documento, haga clic en el archivo para abrirlo en el módulo de " +"<span class=\"productname\">%productName</span> asociado a ese formato de " +"documento." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:279-5 +msgid "" +"Documents in <span class=\"productname\">%productName</span> save " +"automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as " +"quickly as possible you can also force saving using the <span class=\"ui" +"\">File</span> menu’s <span class=\"ui\">Save</span> entry." +msgstr "" +"Los documentos de <span class=\"productname\">%productName</span> se guardan " +"automáticamente, pero, si le preocupa que el documento se sincronice tan rápido " +"como sea posible, también puede forzar un guardado usando el menú <span class=" +"\"ui\">Archivo</span> → <span class=\"ui\">Guardar</span>." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:280-5 +msgid "" +"Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or a " +"“Download PDF export?” popup shows. You can print this PDF in your favorite PDF " +"reader." +msgstr "" +"Dependiendo de las capacidades de su navegador, la ventana de impresión puede " +"aparecer o pedir que descargue un archivo PDF. Puede imprimir este PDF en su " +"lector de PDF preferido." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:281-5 +msgid "When closing a document, it is automatically saved if it has been changed." +msgstr "Al cerrar el documento, se guarda automáticamente si se ha modificado." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:284-5 +msgid "" +"Document editing should be familiar to everyone that has used an office " +"application before, but here are some distinctive features:" +msgstr "" +"La edición de documentos será familiar para todos los que usaron una suite de " +"oficina anteriormente, sin embargo, hay diferencias importantes:" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:285-5 +msgid "Internal cut or copy" +msgstr "" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:286-5 +msgid "" +"Internal cut and copy within the current open document is performed in the same " +"way as most desktop applications. The cut and copy commands are also in the " +"context menus." +msgstr "" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:287-5 +msgid "Document repair" +msgstr "Reparación del documento" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:288-5 +msgid "" +"When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for " +"their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document " +"Repair function allows users to undo other editor’s changes to the document to " +"a previous state." +msgstr "" +"Cuando varias personas editan el mismo documento concomitantemente, es posible " +"que sus cambios puedan chocar y causar confusión. La función Reparar permite a " +"los usuarios deshacer los cambios de otros editores a un estado anterior." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:289-5 +msgid "" +"To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit <span " +"class=\"ui\">Jump to state</span>." +msgstr "" +"Para volver a un estado seleccionado, selecciónelo con el ratón y pulse el " +"botón <span class=\"ui\">Saltar al estado</span>." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:291-5 +msgid "" +"This is particularly useful – say when a colleague inadvertently selected all " +"text in the document with <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd" +"\">A</span> and proceeded to type over it destroying it – while you were " +"concurrently editing." +msgstr "" +"Esta característica es especialmente útil cuando, por ejemplo, un usuario " +"selecciona todo el texto con las teclas <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span " +"class=\"kbd\">A</span> y escribe por encima de todo el contenido mientras otros " +"están editando." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:292-5 +msgid "Inactive document" +msgstr "Documento inactivo" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:293-5 +msgid "" +"When <span class=\"productname\">%productName</span> detects that there has not " +"been any activity in the browser for a while, it puts the document in an " +"“Inactive” state. The document is shown with a transparent gray overlay, with " +"the message “Inactive document – please click to resume editing”." +msgstr "" +"Cuando el <span class=\"productname\">%productName</span> detecta que no hay " +"actividad en el navegador durante algún tiempo, coloca el documento en el " +"estado \"inactivo\". El documento se muestra con una máscara transparente gris " +"con el mensaje \"Documento inactivo - haga clic para continuar\"." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:295-5 +msgid "" +"To continue editing, click on the document and the layover and message " +"disappear. Any changes that may have been made by other users – while " +"collaboratively editing the document – are re-loaded." +msgstr "" +"Para continuar editando, haga clic en el documento y la máscara con el mensaje " +"desaparece. Todos los cambios realizados por otros usuarios de forma " +"colaborativa se recargan." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:296-5 +msgid "Pasting" +msgstr "Colar" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:297-5 +msgid "" +"When you paste content copied from within the same document, the format and " +"elements are maintained. If you copy from another document, in another tab or " +"browser window, of from outside of the browser, the pasted content will " +"preserve rich text." +msgstr "" +"Al pegar el contenido copiado del mismo documento, se conserva el formato y el " +"contenido. Si copia de otro documento, en otra pestaña del navegador o ventana, " +"o incluso de otra aplicación que no sea el navegador, el contenido pegado " +"preserva el formato y el contenido." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:298-5 +msgid "" +"You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: <span class=\"kbd" +"\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Alt</span> + <span class=\"kbd\">Shift</" +"span> + <span class=\"kbd\">V</span>" +msgstr "" +"Puede pegar texto sin formato con las teclas de acceso directo <span class=\"kbd" +"\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Alt</span> + <span class=\"kbd\">Shift</" +"span> + <span class=\"kbd\">V</span>." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:299-5 +msgid "" +"When you paste text from within the document, formatting will be respected. You " +"can also paste objects, such as images, if they are copied from the document " +"you are working in." +msgstr "" +"Al pegar texto dentro del documento, se conserva el formato. También puede " +"pegar objetos tales como imágenes si se han copiado desde dentro del documento " +"que se está editando." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:300-5 +msgid "" +"When you paste text from outside of the document (another browser window or a " +"desktop application, it will be pasted as rich text." +msgstr "" +"Al pegar texto desde fuera del documento (otra ventana del navegador o " +"aplicación de escritorio), el texto se pegará con texto con formato (texto " +"enriquecido)." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:301-5 +msgid "" +"When you have internal cut or copied content, you can paste this content with " +"the right mouse button menu." +msgstr "" +"Y cuando haya cortado o copiado contenido interno, puede pegar este contenido " +"con el menú del botón derecho del ratón." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:304-5 +msgid "Adding charts" +msgstr "Añadir diagramas" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:305-5 +msgid "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> supports inserting and " +"visualization of charts in documents. To add a chart:" +msgstr "" +"El <span class=\"productname\">%productName</span> tiene soporte para insertar " +"y ver gráficos en los documentos. Para añadir un gráfico:" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:307-11 +msgid "" +"Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a " +"presentation." +msgstr "" +"Seleccione una tabla en un documento de texto, un rango de celdas de una hoja " +"de cálculo o una tabla en una presentación." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:309-9 +msgid "" +"Choose <span class=\"ui\">Insert</span> → <span class=\"ui\">Charts</span>. " +"Follow the chart wizard to customize the chart." +msgstr "" +"Seleccione <span class=\"ui\">Insertar</span> → <span class=\"ui\">Diagrama</" +"span>. Siga los pasos del asistente para personalizar su diagrama." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:312-11 +msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed." +msgstr "" +"Si no hay tabla o rango de celdas seleccionadas, se muestra un prototipo de " +"gráfico." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:315-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to select. Use " +"context menus to add chart elements such as title, axis, and other. Choose " +"<span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart Type</span> " +"to edit chart data and select chart type." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Editar el gráfico:</span> Haga doble clic en el gráfico " +"para seleccionarlo. Utilice los menús contextuales para agregar elementos al " +"gráfico como título, ejes y otros recursos. Seleccione <span class=\"ui" +"\">Intervalo de datos</span> y <span class=\"ui\">Tipo de gráfico</span> para " +"editar los datos del gráfico y seleccionar el tipo de gráfico." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:316-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Chart formatting:</span> The same context menu brings you " +"to chart data table and chart type selection." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Formato del gráfico:</span> El mismo menú de contexto trae " +"la selección de los comandos de tabla de datos y selección del tipo de gráfico." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:317-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Data series formatting:</span> Open the context menu and " +"choose <span class=\"ui\">Format data series</span>." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Formato de la serie de datos:</span> Abra el menú " +"contextual y seleccione <span class=\"ui\">Formato de serie de datos</span>." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:318-5 +msgid "Handling images" +msgstr "Manipular imágenes" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:319-5 +msgid "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> inserts images in the text " +"document from your local computer or from your cloud storage. Inserted images " +"are always embedded in the document." +msgstr "" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:320-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Insert image:</span> Clicking on the <span class=\"ui" +"\">Insert image</span> icon allows you to choose an image from the cloud " +"storage's folders and shares." +msgstr "" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:321-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Insert local image:</span> opens the browser file picker to " +"upload the image from your local computer and insert it into the document." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Inserción de imagen local:</span> abre el selector de " +"archivos del navegador para grabar una imagen de su ordenador directamente " +"dentro de su documento." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:322-5 +msgid "" +"Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around the " +"image. Select the image and open the context menu. Use the images handles to " +"resize the image with the mouse." +msgstr "" +"Las imágenes se pueden cambiar de tamaño, girar y anclar. El texto puede estar " +"dispuesto a su alrededor. Seleccione la imagen y abra el menú contextual. " +"Utilice los controladores de la imagen para cambiar el tamaño con el ratón." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:323-5 +msgid "Comments in documents" +msgstr "Comentarios en los documentos" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:324-5 +msgid "" +"Insert comments in <span class=\"productname\">%productName</span> in places " +"that need special reader attention. Comments are displayed on the right and " +"carry the name and date of the issuer." +msgstr "" +"Inserte comentarios en <span class=\"productname\">%productName</span> en los " +"lugares que necesitan atención especial del lector. Los comentarios se muestran " +"a la derecha y tienen la fecha y el nombre de la persona que hizo el comentario." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:326-5 +msgid "" +"Click on the submenu (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=" +"\"images/submenu.svg\">) icon to reply, move and delete comments." +msgstr "" +"Haga clic en el icono de la hamburguesa (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;" +"\" alt=\"\" src=\"images/submenu.svg\">) para ocultar, mover o borrar el " +"comentario." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:327-5 +msgid "Spellchecking" +msgstr "Corrección ortográfica" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:328-5 +msgid "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> can check spelling in text " +"documents, spreadsheets and presentations. A red wavy underline indicates " +"misspelled words. Click on the right mouse button to open a context menu with " +"suggested misspelling corrections." +msgstr "" +"El <span class=\"productname\">%productName</span> comprueba la ortografía en " +"documentos de texto, hojas de cálculo y presentaciones. Una línea ondulada roja " +"indica palabras con error ortográfico. Haga clic con el botón derecho del ratón " +"para tener un menú contextual con sugerencias de corrección." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:330-5 +msgid "" +"To systematically spell-check the whole document use the <span class=\"ui" +"\">Tools</span> menu’s <span class=\"ui\">Spelling</span> option." +msgstr "" +"Para comprobar la ortografía del documento completo, utilice el menú <span " +"class=\"ui\">Herramientas</span> → <span class=\"ui\">Ortografía</span>." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:336-5 +msgid "" +"You edit an online spreadsheet in the same way you edit a desktop spreadsheet. " +"Operations like entering data, selecting ranges, columns, rows or sheets are " +"the same. Use the keyboard, menus or toolbar to command actions in the " +"spreadsheet. Dragging cells contents to fill cells with data is also supported. " +"Copy, cut and paste commands are available from the context menu. Following " +"entered data with a <span class=\"kbd\">Tab</span> will move the cursor to the " +"next cell to the right, and with an <span class=\"kbd\">Enter</span> to the " +"cell below for easy further data entry." +msgstr "" +"Edite una hoja de cálculo en línea de la misma forma que una hoja de trabajo " +"del escritorio. Las operaciones de entrada de datos, la selección de " +"intervalos, filas, columnas o hojas de cálculo son las mismas. Utilice el " +"teclado, los menús o la barra de herramientas para activar comandos en la hoja " +"de cálculo. Arrastrar el contenido de las celdas para llenar otras celdas " +"también es posible. Los comandos de copiar, cortar y pegar también están " +"disponibles en los menús contextuales. Tecla <span class=\"kbd\">Tab</span> " +"después de entrar datos mueve el cursor a la siguiente celda a la derecha y con " +"un <span class=\"kbd\">Enter</span> se mueve a la celda siguiente facilitando " +"la entrada de datos." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:339-5 +msgid "Formulas are entered in the formula bar. Enter '=' and insert the formula." +msgstr "" +"Las fórmulas se insertan por la barra de fórmulas. Escriba '=' e introduzca la " +"fórmula." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:340-5 +msgid "All spreadsheets functions and mathematical rules applies." +msgstr "Se aplican las funciones de hoja de cálculo y las reglas de cálculo." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:342-5 +msgid "" +"The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, and " +"is specified in great detail in the <a href=\"https://www.oasis-open.org/" +"committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\">OASIS " +"OpenFormula specification</a>." +msgstr "" +"El lenguaje de las fórmulas debe ser bien familiar a todo usuario de hoja de " +"cálculo, y se especifica en detalle en la <a href=\"https://www.oasis-open.org/" +"committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\">especificación " +"OpenFormula de OASIS</a>." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:345-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format spreadsheets " +"cells, columns, rows and sheets by formatting directly from the menus, toolbar " +"or context menus. Direct formatting applies only to the current object " +"selected. To format a cell either use the menu or hit <span class=\"kbd\">Ctrl</" +"span> + <span class=\"kbd\">1</span>. The dialog allows complex and custom " +"number formatting, as well as font, complex border, background, cell protection " +"and other options." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Formato directo:</span> Puede formatear celdas, columnas, " +"líneas y plantillas formateando directamente desde los menús, barras de " +"herramientas o menús contextuales. El formato directo sólo se aplica al objeto " +"seleccionado. Para dar formato a una celda utilice el menú o pulse <span class=" +"\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">1</span>. El cuadro de diálogo " +"muestra posibilidades de formato complejas de números, así como fuente, bordes " +"complejos, fondo, protección de celdas y otras opciones." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:349-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Sorting data:</span> You can sort a list of numbers or text " +"ascending or descending. <span class=\"productname\">%productName</span> " +"automatically detects cells that are headers, and adjoining columns, to extend " +"the selection." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Ordenación de datos:</span> Puede ordenar una lista " +"creciente o decreciente de números o texto. <span class=\"productname\">" +"%productName</span> detecta automáticamente celdas que son encabezados y " +"columnas adyacentes para extender la selección y ordenar el conjunto." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:350-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Filtering data:</span> Filters and advanced filters allow " +"you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the " +"spreadsheets in <span class=\"productname\">%productName</span> there are " +"various possibilities for applying filters." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Filtrar datos:</span> Filtros y filtros avanzados permiten " +"trabajar en filas filtradas (registros) de un rango de datos. En las hojas de " +"trabajo del <span class=\"productname\">%productName</span> hay varias " +"posibilidades para aplicar filtros." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:353-10 +msgid "" +"One use for the <span class=\"ui\">AutoFilter</span> function is to quickly " +"restrict the display to records with identical entries in a data field." +msgstr "" +"Utilice una de las funciones de filtro automático para restringir rápidamente " +"la visualización de registros con entradas idénticas en un campo de datos." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:356-11 +msgid "" +"In the <span class=\"ui\">Standard Filter</span> dialog, you can also define " +"ranges which contain the values in particular data fields. You can use the " +"standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a " +"logical OR operator." +msgstr "" +"En el cuadro de diálogo del filtro predeterminado, también puede definir rangos " +"que contienen los valores de campos de datos privados. Puede utilizar el filtro " +"predeterminado para conectar condiciones con un operador lógico Y o un operador " +"lógico O." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:357-11 +msgid "" +"The <span class=\"ui\">Advanced Filter</span> allows up to a total of eight " +"filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into " +"the sheet." +msgstr "" +"El filtro avanzado permite un total de 8 condiciones. Con filtros avanzados, " +"inserta las condiciones directamente en la hoja de cálculo." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:359-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Outlining:</span> You can create an outline of your data " +"and group rows and columns together so that you can collapse and expand the " +"groups with a single click making it easy to represent hierarchical data." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Esquemas:</span> Puede crear un esquema de sus datos y " +"agrupar filas y columnas para cerrar o expandir grupos de datos con un simple " +"clic haciendo fácil la representación de datos jerarquizados." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:361-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Data validation:</span> For each cell, you can define " +"entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected. To enable data " +"validation:" +msgstr "" +"<span class=\"def\">Validez de datos:</span> Para cada celda, puede establecer " +"las entradas válidas. Las entradas no válidas de la celda se rechazan. Para " +"habilitar la validación de datos:" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:364-9 +msgid "" +"Choose <span class=\"ui\">Validity</span> from the <span class=\"ui\">Data</" +"span> menu. The <span class=\"ui\">Validity</span> dialog opens." +msgstr "" +"Seleccione <span class=\"ui\">Validez</span> en el menú de <span class=\"ui" +"\">Datos</span>. Se abre el cuadro de diálogo <span class=\"ui\">Validez</span>." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:367-11 +msgid "" +"Select the validity criterion in the <span class=\"ui\">Allow</span> drop-box " +"list. Depending on the criterion, more options shows. Fill the required data." +msgstr "" +"Seleccione el criterio de validez en la lista <span class=\"ui\">Permitir</" +"span>. Dependiendo del criterio, otras opciones pueden aparecer. Llene los " +"datos necesarios." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:369-9 +msgid "" +"Use the <span class=\"ui\">Input Help</span> and <span class=\"ui\">Error " +"Alert</span> tabs to enhance the user interactions. Click <span class=\"ui" +"\">OK</span> to close the dialog." +msgstr "" +"Utilice las pestañas <span class=\"ui\">Ayuda de entrada</span> y <span class=" +"\"ui\">Aviso de error</span> para mejorar la interacción con el usuario. Haga " +"clic en <span class=\"ui\">Aceptar</span> para cerrar el cuadro de diálogo." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:372-11 +msgid "" +"To remove the validity of the cell, open the dialog and set the <span class=\"ui" +"\">Allow</span> list to “All values”." +msgstr "" +"Para quitar la validación en una celda, abra el cuadro de diálogo y establezca " +"\"Todos los valores\" en la lista <span class=\"ui\">Permitir</span>." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:374-5 +msgid "" +"i<span class=\"def\">Comments:</span> In a spreadsheet you can insert one " +"comment per cell. When you select <span class=\"ui\">Insert comment</span>, a " +"popup appears that allows you to write the content for the comment. A red dot " +"shows on the top right corner of the cell when it has a comment. Hover the " +"mouse on the cell to display comments." +msgstr "" +"i<span class=\"def\">Comentarios:</span> Puede insertar comentarios en una hoja " +"de cálculo, un comentario por celda. Al seleccionar <span class=\"ui\">Insertar " +"comentario</span>, aparece una ventana emergente para permitir escribir el " +"contenido del comentario. Un punto rojo encima de la derecha de la celda " +"aparece cuando la celda contiene un comentario. Pasa el ratón por encima de la " +"celda para mostrar el comentario." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:376-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Conditional formatting:</span> <span class=\"productname\">" +"%productName</span> adds symbols to each cell of a range based on cells " +"conditions. Select the cell range and click the <span class=\"ui\">Conditional " +"Formatting</span> icon on the toolbar. Select the symbol set to apply on the " +"range." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Formato condicional:</span> El <span class=\"productname\">" +"%productName</span> añade símbolos a cada celda de un rango basado en las " +"condiciones de las celdas. Seleccione el intervalo y haga clic en el icono " +"<span class=\"ui\">Formato condicional</span> de la barra de herramientas. " +"Seleccione el conjunto de símbolos que desea aplicar en el intervalo." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:384-5 +msgid "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> edits text documents in the " +"same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What You " +"Get (WYSIWYG) layout – that conveniently lays out the document as it will be " +"printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting " +"text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables and " +"charts, are similar to a desktop word processor. Use the keyboard, menus and " +"toolbars to interact with your document." +msgstr "" +"El <span class=\"productname\">%productName</span> edita documentos de texto de " +"la misma forma que se editan en el escritorio. Proporciona una vista fiel " +"(WYSIWYG) del documento que se imprime. Las operaciones de escritura de texto, " +"cortar, copiar y pegar contenido, seleccionar texto, insertar, cambiar el " +"tamaño y anclar imágenes, agregar tablas y gráficos son similares a los de un " +"procesador de textos del escritorio. Utilice el teclado, los menús y las barras " +"de herramientas para interactuar con el documento." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:387-5 +msgid "" +"Context menus are available on clicking the right mouse button. The commands " +"available in the context menu are related - not extensively - to the underlying " +"object in the document." +msgstr "" +"Los menús contextuales están disponibles haciendo clic con el botón derecho del " +"ratón. Los comandos disponibles se relacionan en parte con el objeto del " +"documento." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:389-5 +msgid "Formatting text" +msgstr "Formatear texto" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:390-5 +msgid "" +"<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern techniques for " +"paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties (font, " +"color, background and many more) labeled with a name, the style name. Use style " +"to apply the same set of properties to many paragraphs in the document and " +"produce a uniform, professional look. Also, if you change one of the style " +"formatting properties, all paragraphs with the same style changes formatting as " +"well, simplifying the effort of formatting many paragraph individually." +msgstr "" +"El <span class=\"productname\">%productName</span> soporta las técnicas " +"modernas de formato de párrafos por estilos. Un estilo es un conjunto de " +"propiedades (tipo de letra, color, resalte y mucho más) etiquetadas con un " +"nombre de estilo. Utilice estilos para aplicar el mismo conjunto de propiedades " +"de párrafo a otros párrafos en el documento y producir un aspecto uniforme y " +"profesional. Además, al modificar una propiedad del estilo, todos los párrafos " +"con el mismo estilo se modifican igualmente, simplificando así el esfuerzo de " +"dar formato a muchos párrafos individualmente." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:391-5 +msgid "" +"In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts of the " +"document contents. On a long document, direct formatting must be applied in " +"every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to errors and " +"delays." +msgstr "" +"En contraste, el formato directo aplica el formato en fragmentos seleccionados " +"del texto. En un documento extenso, el formato directo debe aplicarse en todos " +"los fragmentos de texto, haciendo la tarea tediosa y sujeta a errores y " +"retrasos." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:392-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format text document " +"objects by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct " +"formatting applies only to the current object selected." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Formato directo:</span> Puede formatear objetos del " +"documento de texto directamente desde los menús, la barra de herramientas y los " +"menús contextuales. El formato directo sólo se aplica al objeto seleccionado." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:393-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span class=\"productname\">" +"%productName</span> support paragraph styles. You can apply an existing " +"paragraph style to a paragraph. Choose menu <span class=\"ui\">Edit</span> → " +"<span class=\"ui\">Edit styles</span> to change style." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Formato por estilo:</span> El <span class=\"productname\">" +"%productName</span> admite estilos de párrafo. Puede aplicar un estilo de " +"párrafo existente a varios párrafos. Seleccione el menú <span class=\"ui" +"\">Editar</span> → <span class=\"ui\">Editar estilo</span> para modificar el " +"estilo." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:397-5 +msgid "Handling Tables" +msgstr "Manipular tablas" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:398-5 +msgid "" +"Insert tables with proper icon in the toolbar. Select the initial number of " +"rows and columns. Add rows and columns with the cell context menu. Merge cells " +"with the <span class=\"ui\">Table</span> menu. The default paragraph style " +"inside cells is “Table contents”." +msgstr "" +"Inserte tablas con el icono apropiado en la barra de herramientas. Seleccione " +"el número inicial de filas y columnas. Agregue filas y columnas con el menú " +"contextual de la celda. Mezcle celdas con el menú <span class=\"ui\">Tabla</" +"span>. El estilo de párrafo predeterminado dentro de las celdas es \"Contenido " +"de la tabla\"." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:400-5 +msgid "" +"<span class=\"def\">Formatting cells:</span> Click in the cell or range of " +"cells and choose menu <span class=\"ui\">Table</span> → <span class=\"ui" +"\">Properties</span>. Fine tune the table with the properties dialog." +msgstr "" +"<span class=\"def\">Formato de celdas:</span> Haga clic en la celda de rango de " +"celdas y elija el menú <span class=\"ui\">Tabla</span> → <span class=\"ui" +"\">Propiedades</span>. Haga un ajuste fino de la tabla con las propiedades en " +"el cuadro de diálogo." + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:401-5 +msgid "Track changes" +msgstr "Seguimiento de cambios" + +#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:402-5 +msgid "" +"When you turn on Track Changes, <span class=\"productname\">%productName</span> " +"marks up new changes made to the document. Select this option again to turn it " +"off." +msgstr "" ... etc. - the rest is truncated _______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits