source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po                |    8 
 source/bg/scp2/source/ooo.po                                   |   12 
 source/bg/svtools/source/misc.po                               |    6 
 source/bg/svx/source/dialog.po                                 |   10 
 source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po                              |    8 
 source/es/filter/source/config/fragments/filters.po            |   20 -
 source/es/filter/source/config/fragments/types.po              |   20 -
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                 |  106 +++---
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po              |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po                |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po                |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po          |   28 -
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po               |    6 
 source/es/svx/source/dialog.po                                 |   56 +--
 source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po                            |    8 
 source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po                              |    8 
 source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po               |   18 -
 source/id/sc/source/ui/src.po                                  |    6 
 source/id/svtools/uiconfig/ui.po                               |    8 
 source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po                            |   14 
 source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po                              |   80 ++--
 source/sv/starmath/source.po                                   |   14 
 source/sv/svx/source/dialog.po                                 |  166 
+++++-----
 source/sv/uui/uiconfig/ui.po                                   |    8 
 source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po  |    8 
 26 files changed, 326 insertions(+), 326 deletions(-)

New commits:
commit 48680064c47bf583b39b67fdea25fccdadf7cb70
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
Date:   Mon Aug 21 18:07:34 2017 +0200

    another set of translation updated for 5.3.6 rc1
    
    force-fixed using pocheck as always
    
    Change-Id: I4184f1ca93c1e25b64f24dafd1439a6e420f593b
    (cherry picked from commit 445e3e0fe94e23c0d5e0a1e5c47c47c27d3022ec)

diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8c2d27eda79..6fbea42ffa9 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-04 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-19 13:24+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: .\n"
 "Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501858673.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503149051.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -17602,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161926256261\n"
 "help.text"
 msgid "Punjabi"
-msgstr "пенджабски"
+msgstr "панджабски"
 
 #: 05020301.xhp
 msgctxt ""
@@ -17610,7 +17610,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161926257295\n"
 "help.text"
 msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters"
-msgstr "пенджабски знаци (гурмукхи)"
+msgstr "панджабски знаци (гурмукхи)"
 
 #: 05020301.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scp2/source/ooo.po b/source/bg/scp2/source/ooo.po
index 3d3b871fa09..208fb579994 100644
--- a/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-29 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-19 13:24+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483055876.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503149075.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
 "LngText.text"
 msgid "Punjabi"
-msgstr "Пенджабски"
+msgstr "Панджабски"
 
 #: module_helppack.ulf
 msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
 "LngText.text"
 msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира помощ на пенджабски в 
%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Инсталира помощ на панджабски в 
%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 
 #: module_helppack.ulf
 msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
 "LngText.text"
 msgid "Punjabi"
-msgstr "Пенджабски"
+msgstr "Панджабски"
 
 #: module_langpack.ulf
 msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
 "LngText.text"
 msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на 
пенджабски"
+msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на 
панджабски"
 
 #: module_langpack.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po
index 1f4d8b5a728..16e95ccfbb3 100644
--- a/source/bg/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bg/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-13 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-19 13:24+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492079691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503149081.000000\n"
 
 #: imagemgr.src
 msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
 "LANGUAGE_PUNJABI\n"
 "pairedlist.text"
 msgid "Punjabi"
-msgstr "Пенджабски"
+msgstr "Панджабски"
 
 #: langtab.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/source/dialog.po b/source/bg/svx/source/dialog.po
index b32917d6363..a01bccb77c2 100644
--- a/source/bg/svx/source/dialog.po
+++ b/source/bg/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 21:53+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502830456.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503093214.000000\n"
 
 #: SafeMode.src
 msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
 "string.text"
 msgid "Syriac"
-msgstr "Древносирийски"
+msgstr "Сирийска азбука"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n"
 "string.text"
 msgid "Mandaic"
-msgstr "Мандайски"
+msgstr "Мандейска азбука"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n"
 "string.text"
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "Пау чин хау"
+msgstr "Пау Чин Хау"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po 
b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
index cebe89b43b9..a23a5ef5539 100644
--- a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-29 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 23:03+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469808390.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503097424.000000\n"
 
 #: admindialog.ui
 msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing 
database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Utilice el asistente de bases de datos para crear una base de datos 
nueva, abrir un archivo de base de datos existente o conectarse a una base de 
datos almacenada en un servidor."
+msgstr "Utilice el asistente de bases de datos para crear una base de datos 
nueva, abrir un archivo de base de datos existente o conectarse con una base de 
datos almacenada en un servidor."
 
 #: generalpagewizard.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po 
b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
index b15eb06166b..3c514bc3833 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 03:39+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480639953.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503200348.000000\n"
 
 #: AbiWord.xcu
 msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft Word 2007+"
 
 #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007+"
 
 #: MS_Word_95.xcu
 msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Excel 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft Excel 2007+"
 
 #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007+"
 
 #: calc_OOXML.xcu
 msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
 
 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
 msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
-msgstr "Presentación automática XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "Presentación automática XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
 
 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
 
 #: impress_OOXML.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po 
b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
index 7180df11c31..5b704788bcd 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 03:40+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462436873.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503200400.000000\n"
 
 #: MS_Excel_2007_Binary.xcu
 msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Excel 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft Excel 2007+"
 
 #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft Excel 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Excel 2007+"
 
 #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
 msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
 
 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
 msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
 
 #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007+"
 
 #: StarBase.xcu
 msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "XML de Microsoft Word 2007+"
 
 #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007-2013"
+msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007+"
 
 #: writer_ODT_FlatXML.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 03c88e46aa2..5aacf5f4cc3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502449533.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503279179.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -16103,7 +16103,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3157517\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and 
not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding 
is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are 
rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, 
negative numbers are rounded away from zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modo</emph> es un valor opcional. Si se proporciona el valor de 
Modo y este difiere de cero, y si los valores de Número y Precisión son 
negativos, el redondeo se efectúa según el valor absoluto de Número; esto 
es, los números negativos se redondean aproximándose a cero. Si el valor de 
Modo es cero o se omite, los números negativos se redondean alejándose de 
cero."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -18231,7 +18231,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3168518\n"
 "help.text"
 msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you 
must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table 
to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and 
then enter the following:"
-msgstr ""
+msgstr "La tabla anterior posee dos filas y cuatro columnas. Para 
transponerla, debe seleccionar cuatro filas y dos columnas. Suponiendo que 
quiere transponer la tabla anterior en el intervalo A7:B10 (cuatro filas y dos 
columnas), debe seleccionar todo el intervalo y, a continuación, escribir lo 
siguiente:"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3166145\n"
 "help.text"
 msgid "TRANSPOSE(A1:D2)"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPONER(A1:D2)"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18319,7 +18319,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154448\n"
 "help.text"
 msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced 
to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, 
<emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the 
origin)."
-msgstr ""
+msgstr "Si el parámetro <emph>tipo_lineal</emph> es FALSO, la recta 
encontrada es forzada a pasar por el origen, dado que la constante «a» será 
cero (y = bx). Si se omite, <emph>tipo_lineal</emph> se predetermina a 
VERDADERO (la recta no necesariamente pasará por el origen)."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18327,7 +18327,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154142\n"
 "help.text"
 msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the 
statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Si se omite <emph>estadísticas</emph> o es FALSO, solamente se 
devuelve la fila superior de la tabla de estadísticas. Si este parámetro es 
VERDADERO, se devuelve la tabla entera."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -19680,7 +19680,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link 
href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics 
Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link 
href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Funciones estadísticas\">Funciones 
estadísticas</link></variable>"
 
 #: 04060108.xhp
 msgctxt ""
@@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
 "36\n"
 "help.text"
 msgid "<item 
type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item>
 reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
-msgstr ""
+msgstr "<item 
type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\datos1.ods\";\"hoja1.A1\")</item>
 lee el contenido de la celda A1 de la hoja1 del libro de <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc «datos1.ods»."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -32670,7 +32670,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11138\n"
 "help.text"
 msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link 
href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Si los pagos ocurren en intervalos regulares, utilice la función 
<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"VNA\">VNA</link>."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -35399,7 +35399,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN111381\n"
 "help.text"
 msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link 
href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Si los pagos ocurren en intervalos irregulares, utilice la función 
<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" 
name=\"VNA.NO.PER\">VNA.NO.PER</link>."
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -43692,7 +43692,7 @@ msgctxt ""
 "39\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or 
ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número1; Número2;… Número30</emph> son los valores o 
intervalos numéricos."
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
@@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147405\n"
 "help.text"
 msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.LINEAL(Valor; DatosY; DatosX)"
 
 #: 04060185.xhp
 msgctxt ""
@@ -54073,7 +54073,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153362\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet</emph> 
commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in 
a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, 
removal of the protection is only possible if the user enters the correct 
password."
-msgstr ""
+msgstr "Las opciones <emph>Proteger hoja</emph> y <emph>Proteger libro</emph> 
impiden realizar cambios en las celdas de las hojas o en las hojas de un 
documento. De forma opcional, puede definir una contraseña. Si se define una 
contraseña, solo es posible eliminar la protección tras escribir la 
contraseña correcta."
 
 #: 06060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -54116,7 +54116,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148664\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the 
cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose 
<emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> 
dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protege las 
celdas de la hoja actual contra posibles modificaciones.</ahelp></variable> 
Diríjase a <emph>Herramientas ▸ Proteger hoja</emph> para abrir el cuadro 
de diálogo <emph>Proteger hoja</emph>, que permite especificar la protección 
de la hoja con o sin contraseña."
 
 #: 06060100.xhp
 msgctxt ""
@@ -54133,7 +54133,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154490\n"
 "help.text"
 msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by 
using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell 
Protection</emph> menus:"
-msgstr ""
+msgstr "Es posible definir celdas o intervalos de celdas carentes de 
protección en una hoja protegida mediante los menús <emph>Herramientas ▸ 
Proteger hoja</emph> y <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Protección de 
celdas</emph>:"
 
 #: 06060100.xhp
 msgctxt ""
@@ -54159,7 +54159,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156384\n"
 "help.text"
 msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for 
the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 
can be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Active la protección de la hoja en el menú <emph>Herramientas ▸ 
Proteger hoja</emph>. De forma inmediata, únicamente podrá editar el 
intervalo seleccionado en el paso 1."
 
 #: 06060100.xhp
 msgctxt ""
@@ -54167,7 +54167,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149566\n"
 "help.text"
 msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the 
range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, 
check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect 
Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr ""
+msgstr "Para convertir un intervalo de celdas no protegido en uno protegido, 
selecciónelo. A continuación, marque la casilla de verificación 
<emph>Protegido</emph> de la pestaña <emph>Formato ▸ Celda ▸ Protección 
de celdas</emph>. Para terminar, elija la opción <emph>Herramientas ▸ 
Proteger hoja</emph>. El intervalo que anteriormente podía editarse está 
ahora protegido."
 
 #: 06060100.xhp
 msgctxt ""
@@ -54193,7 +54193,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154656\n"
 "help.text"
 msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this 
protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - 
Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is 
immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove 
Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "No es posible modificar una hoja o un intervalo con protección a 
menos que la desactive. Para desactivar la protección, utilice la orden 
<emph>Herramientas ▸ Proteger hoja</emph>. Si no se ha definido una 
contraseña, la protección de la hoja se desactiva de forma inmediata. De lo 
contrario, se abre el cuadro de diálogo <emph>Quitar protección</emph>, en el 
que se debe escribir la contraseña."
 
 #: 06060100.xhp
 msgctxt ""
@@ -54228,7 +54228,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148700\n"
 "help.text"
 msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the 
options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect 
Spreadsheet</emph>, including password protection. To prohibit opening the 
document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with 
password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Se puede proteger totalmente el trabajo mediante la combinación de 
las opciones <emph>Herramientas ▸ Proteger hoja</emph> y <emph>Herramientas 
▸ Proteger libro</emph>, con contraseña inclusive. Para impedir totalmente 
que se abra el documento, seleccione la casilla de verificación <emph>Guardar 
con contraseña</emph> en el diálogo <emph>Guardar como</emph> antes de pulsar 
el botón <emph>Guardar</emph>."
 
 #: 06060200.xhp
 msgctxt ""
@@ -54253,7 +54253,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145172\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp 
hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your 
document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move 
or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> 
dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>. Optionally enter a 
password and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp 
hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protege la estructura de la hoja del 
documento contra posibles modificaciones. Impide insertar, eliminar, desplazar, 
copiar o cambiar el nombre de las hojas.</ahelp></variable> Abra el cuadro de 
diálogo <emph>Proteger documento</emph> en <emph>Herramientas ▸ Proteger 
libro</emph>. Opcionalmente puede escribir una contraseña y pulsar en 
«Aceptar»."
 
 #: 06060200.xhp
 msgctxt ""
@@ -54261,7 +54261,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153188\n"
 "help.text"
 msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if 
the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the 
spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select 
All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To 
remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect 
Spreadsheet</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately 
removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet 
Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only 
then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr ""
+msgstr "La estructura de los documentos de hoja de cálculo protegidos solo se 
puede modificar si se desactiva la opción <emph>Proteger</emph>. En los menús 
contextuales de las pestañas de hoja situadas en el borde inferior, solo se 
puede activar la opción <emph>Seleccionar todas las hojas</emph>. El resto de 
los elementos del menú están desactivados. Para eliminar la protección 
vuelva a ejecutar la orden <emph>Herramientas ▸ Proteger libro</emph>. Si no 
se ha asignado una contraseña, la protección queda inmediatamente 
desactivada. Si se ha asignado una contraseña se mostrará el cuadro de 
diálogo <emph>Desproteger hoja</emph>, en el que deberá escribir dicha 
contraseña. A continuación podrá borrar la marca que indica que la 
protección está activada."
 
 #: 06060200.xhp
 msgctxt ""
@@ -54296,7 +54296,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150717\n"
 "help.text"
 msgid "You can completely protect your work by combining the options 
<emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect 
Spreadsheet</emph>, including password entry. If you want to prevent the 
document from being opened by other users, select <emph>Save With Password 
</emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> 
dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it 
after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr ""
+msgstr "Se puede proteger totalmente el trabajo mediante la combinación de 
las opciones <emph>Herramientas ▸ Proteger hoja</emph> y <emph>Herramientas 
▸ Proteger libro</emph>, con contraseña inclusive. Para impedir que otros 
usuarios abran el documento, seleccione <emph>Guardar con contraseña</emph> y 
pulse el botón <emph>Guardar</emph>. Aparece el cuadro de diálogo 
<emph>Introduzca la contraseña</emph>. Elija cuidadosamente su contraseña: si 
la olvida después de cerrar el documento, no podrá acceder a él."
 
 #: 06070000.xhp
 msgctxt ""
@@ -59860,7 +59860,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231020162249559739\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted 
as non-working days. The list can be given in a cell range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Feriados</emph> es una lista opcional de fechas que deben 
contarse como días no laborables. La lista puede proporcionarse en forma de 
intervalo de celdas."
 
 #: ex_data_stat_func.xhp
 msgctxt ""
@@ -60052,7 +60052,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0403201618594650\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with 
default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to 
aggregate identical time values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>totalización (opcional):</emph> un valor numérico entre 1 y 7; 
1 es el predeterminado. El parámetro de totalización indica qué método se 
utilizará para totalizar valores de tiempo idénticos:"
 
 #: exponsmooth_embd.xhp
 msgctxt ""
@@ -61516,7 +61516,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id1102201617201921\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value>  
<bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value>  
<bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>colores;valores 
numéricos</bookmark_value><bookmark_value>colores;calcular en 
libros</bookmark_value><bookmark_value>función COLOR</bookmark_value>"
 
 #: func_color.xhp
 msgctxt ""
@@ -61660,7 +61660,7 @@ msgctxt ""
 "par_id190621657742\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the 
same as Range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervalo2</emph>: opcional. Intervalo2 y todos los argumentos 
siguientes tienen el mismo significado que Intervalo1."
 
 #: func_countifs.xhp
 msgctxt ""
@@ -63140,7 +63140,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0603201610023949\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive 
forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS 
algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, 
otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calcula pronósticos aditivos 
(valores futuros) según los datos históricos mediante los algoritmos ETS o 
EDS</ahelp>. EDS se utiliza cuando el argumento <emph>longitud_período</emph> 
es 0; de lo contrario se emplea ETS."
 
 #: func_forecastetsadd.xhp
 msgctxt ""
@@ -63356,7 +63356,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0603201610010044\n"
 "help.text"
 msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], 
[period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.SUM(objetivo, valores, plazo, [nivel_confianza], 
[longitud_período], [compleción_datos], [totalización])"
 
 #: func_forecastetspiadd.xhp
 msgctxt ""
@@ -63372,7 +63372,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0403201618595143\n"
 "help.text"
 msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to 
calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction 
intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of 
the forecast-X from the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Nota sobre los intervalos de predicción: no existe una manera 
matemática exacta de calcularlos en los pronósticos, pero hay varias 
aproximaciones. Los intervalos de predicción tienden a ser demasiado 
«optimistas» a medida que se incrementa la distancia entre el pronóstico X y 
el conjunto de datos de observación."
 
 #: func_forecastetspiadd.xhp
 msgctxt ""
@@ -63388,7 +63388,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id04032016185123\n"
 "help.text"
 msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr 
"=PRONOSTICO.ETS.PI.SUM(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;0.9;1;VERDADERO();1)"
 
 #: func_forecastetspiadd.xhp
 msgctxt ""
@@ -63396,7 +63396,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id04032016112394554\n"
 "help.text"
 msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast 
for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named 
ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no 
missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 18,8061295551355, el intervalo de predicciones del 
pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados 
<emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con un nivel de confianza 
del 90 % (=0,9), una muestra por período, sin datos faltantes y PROMEDIO como 
fórmula de totalización."
 
 #: func_forecastetspiadd.xhp
 msgctxt ""
@@ -63412,7 +63412,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id040312316112394554\n"
 "help.text"
 msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast 
for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named 
ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing 
data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 23,4416821953741, el intervalo de predicciones del 
pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados 
<emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con un nivel de confianza 
de 0,8, una longitud de período de 4, sin datos faltantes y SUMA como fórmula 
de totalización."
 
 #: func_forecastetspiadd.xhp
 msgctxt ""
@@ -63476,7 +63476,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0603201610010044\n"
 "help.text"
 msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], 
[period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.MULT(objetivo, valores, plazo, [nivel_confianza], 
[longitud_período], [compleción_datos], [totalización])"
 
 #: func_forecastetspimult.xhp
 msgctxt ""
@@ -63492,7 +63492,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0403201618595143\n"
 "help.text"
 msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to 
calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction 
intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of 
the forecast-X from the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Nota sobre los intervalos de predicción: no existe una manera 
matemática exacta de calcularlos en los pronósticos, pero hay varias 
aproximaciones. Los intervalos de predicción tienden a ser demasiado 
«optimistas» a medida que se incrementa la distancia entre el pronóstico X y 
el conjunto de datos de observación."
 
 #: func_forecastetspimult.xhp
 msgctxt ""
@@ -63508,7 +63508,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id04032016185123\n"
 "help.text"
 msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr 
"=PRONOSTICO.ETS.PI.MULT(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;0.9;1;VERDADERO();1)"
 
 #: func_forecastetspimult.xhp
 msgctxt ""
@@ -64910,7 +64910,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS.LAB.INTL"
 
 #: func_networkdays.intl.xhp
 msgctxt ""
@@ -64918,7 +64918,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id231020162321219565\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función DIAS.LAB.INTL</bookmark_value>"
 
 #: func_networkdays.intl.xhp
 msgctxt ""
@@ -64926,7 +64926,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id231020162211573602\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link 
href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdaysintl\"><link 
href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">DIAS.LAB.INTL</link></variable>"
 
 #: func_networkdays.intl.xhp
 msgctxt ""
@@ -64934,7 +64934,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231020162213393086\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date 
and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The 
optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days 
(or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a 
holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as 
working days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve el número de días laborables que hay entre 
una fecha inicial y una final. Existen opciones para definir los días feriados 
y los correspondientes a los fines de semana. Se puede utilizar el parámetro 
(o cadena) opcional de fin de semana para definir los días de fin de semana (o 
los días no laborables de cada semana). Asimismo, de manera opcional, puede 
definirse una lista de feriados. Los días de fin de semana y los feriados 
definidos por el usuario no se cuentan como días laborables.</ahelp>"
 
 #: func_networkdays.intl.xhp
 msgctxt ""
@@ -64950,7 +64950,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231020162249539143\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"literal\">NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; 
Holidays)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">DIAS.LAB.INTL(FechaInicial; FechaFinal; 
FinDeSemana; Feriados)</item>"
 
 #: func_networkdays.intl.xhp
 msgctxt ""
@@ -65022,7 +65022,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231020162249556946\n"
 "help.text"
 msgid "The function can be used without the two optional parameters – 
weekday and holidays – by leaving them out:"
-msgstr ""
+msgstr "Es posible pasar por alto los dos parámetros opcionales —Fin de 
semana y Feriados— y utilizar la función sin ellos:"
 
 #: func_networkdays.intl.xhp
 msgctxt ""
@@ -65030,7 +65030,7 @@ msgctxt ""
 "par_id23102016224955931\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working 
days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=DIAS.LAB.INTL(C3;D3)</item> devuelve 22 días 
laborables."
 
 #: func_networkdays.intl.xhp
 msgctxt ""
@@ -65038,7 +65038,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231020162253594361\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">DIAS.LAB</link>"
 
 #: func_networkdays.intl.xhp
 msgctxt ""
@@ -65054,7 +65054,7 @@ msgctxt ""
 "par_id241030160012187036\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">DIA.LAB</link>"
 
 #: func_networkdays.intl.xhp
 msgctxt ""
@@ -65086,7 +65086,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3151254\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"networkdays\"><link 
href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link 
href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">DIAS.LAB</link></variable>"
 
 #: func_networkdays.xhp
 msgctxt ""
@@ -65094,7 +65094,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153788\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays 
between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be 
deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Devuelve el número de días 
laborales entre una <emph>fecha inicial y una final</emph>. Se pueden deducir 
los feriados.</ahelp>"
 
 #: func_networkdays.xhp
 msgctxt ""
@@ -65110,7 +65110,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145775\n"
 "help.text"
 msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS.LAB(FechaInicial; FechaFinal; Feriados; DíasLaborables)"
 
 #: func_networkdays.xhp
 msgctxt ""
@@ -65158,7 +65158,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154661\n"
 "help.text"
 msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start 
date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the 
following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", 
\"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuántos días laborables hay entre el 15 de diciembre de 2001 y el 
15 de enero de 2002? La fecha inicial está situada en C3 y la fecha final en 
D3. Las celdas entre F3 y J3 contienen los siguientes feriados de Navidad y 
Año Nuevo: «24/12/2001», «25/12/2001», «26/12/2001», «31/12/2001» y 
«01/01/2002»."
 
 #: func_networkdays.xhp
 msgctxt ""
@@ -65174,7 +65174,7 @@ msgctxt ""
 "par_id160920161751233621\n"
 "help.text"
 msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only 
Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuántos días laborables existen entre el 12 y el 25 de septiembre 
de 2016 si se consideran como tales solo los lunes, los martes y los 
miércoles?"
 
 #: func_networkdays.xhp
 msgctxt ""
@@ -65206,7 +65206,7 @@ msgctxt ""
 "par_id241030160012187036\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">DIA.LAB</link>"
 
 #: func_networkdays.xhp
 msgctxt ""
@@ -65822,7 +65822,7 @@ msgctxt ""
 "par_id11921178730928\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link 
href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar 
href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <embedvar 
href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link 
href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link 
href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUMA</link>, <link 
href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMAR.SI</link>, <embedvar 
href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar 
href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link 
href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link 
href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
 
 #: func_time.xhp
 msgctxt ""
@@ -67000,7 +67000,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231020162253594361\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">DIAS.LAB</link>"
 
 #: func_workday.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 6a943edcfd2..2a8087b7758 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-09 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 01:34+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502241109.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503279242.000000\n"
 
 #: address_auto.xhp
 msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149207\n"
 "help.text"
 msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in 
the various units. The values are calculated as of the exact moment when you 
entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not 
automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the 
<emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is 
normally active; however, automatic calculation does not apply to the function 
NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the 
sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Se calculará el tiempo transcurrido desde su fecha de nacimiento y se 
mostrará en las diversas unidades. Los valores se calculan desde el momento 
exacto en que introdujo la última fórmula y oprimió la tecla Intro. Este 
valor no se actualiza automáticamente, aunque «Ahora» cambie continuamente. 
En el menú <emph>Datos</emph>, el elemento <emph>Calcular ▸ Cálculo 
automático</emph> está activado por lo regular; sin embargo, el cálculo 
automático no se aplica a la función AHORA. Esto asegura que el equipo no 
esté ocupado únicamente en actualizar la hoja."
 
 #: calc_series.xhp
 msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106C0\n"
 "help.text"
 msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to 
your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item 
type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Para evitar la modificación, la visualización o la impresión de las 
celdas en función de los parámetros que haya definido en el cuadro de 
diálogo <emph>Formato ▸ Celdas</emph>, sírvase de la opción <item 
type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Proteger hoja</item>."
 
 #: cell_protect.xhp
 msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106C7\n"
 "help.text"
 msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link 
href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the 
sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect 
Spreadsheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Para proteger la estructura del documento e impedir la modificación, 
por ejemplo, de la cantidad, <link 
href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">los nombres</link> y el orden de las 
hojas, seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Proteger 
libro</item>."
 
 #: cell_protect.xhp
 msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149656\n"
 "help.text"
 msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect 
Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice <emph>Herramientas ▸ Proteger hoja</emph> o 
<emph>Herramientas ▸ Proteger libro</emph> para quitar la marca de 
selección que indica el estado de protección."
 
 #: cell_unprotect.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d18fdcf25fb..b44b983575b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-31 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 19:31+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501486309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503257495.000000\n"
 
 #: 00000001.xhp
 msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153178\n"
 "help.text"
 msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is 
evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, 
while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides 
the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 
page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the 
relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a 
dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a 
defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text 
link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
-msgstr ""
+msgstr "Existen dos tipos de mapas de imagen. Un mapa de imagen de lado 
cliente se procesa en el equipo local, el cual obtiene la imagen desde 
Internet; un mapa de imagen de lado servidor se procesa remotamente en el 
servidor, el cual proporciona la página <link 
href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> en 
Internet. En el procesamiento de lado servidor, pulsar un mapa de imagen envía 
las coordenadas relativas del puntero sobre la imagen al servidor; a 
continuación, un programa dedicado en este responde a la señal. En el 
procesamiento de lado cliente, pulsar en una zona activa del mapa de imagen 
activa un URL, como si se tratara de un enlace de texto común y corriente. El 
URL aparece bajo el puntero del ratón al navegar por el mapa de imagen."
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153057\n"
 "help.text"
 msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on 
the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the 
relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server 
then determines the next step to take. There are several incompatible methods 
to define this process, the two most common being:"
-msgstr ""
+msgstr "Los mapas de imagen de lado servidor se muestran al lector como una 
imagen o un marco en la página. Si pulsa sobre el mapa de imagen con el 
ratón, las coordenadas de la posición relativa se envían al servidor. Con la 
ayuda de un programa auxiliar, el servidor entonces determina el próximo paso 
que seguir. Hay varios métodos incompatibles para definir este proceso, pero 
los dos más habituales son:"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ba8578564fb..1278e1f2d30 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 10:33+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501666456.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503225212.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -43252,7 +43252,7 @@ msgctxt ""
 "par_id281120160939285779\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily 
starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps 
to restore a non-working %PRODUCTNAME instance.  </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El modo seguro es una modalidad en la cual 
%PRODUCTNAME se inicia temporalmente con un perfil de usuario nuevo y desactiva 
la aceleración por <i>hardware</i>. Ello ayuda en la restauración de una 
instalación no operativa de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El modo seguro es una modalidad en la cual 
%PRODUCTNAME se inicia temporalmente con un perfil de usuario nuevo y desactiva 
la aceleración por hardware. Ello ayuda en la restauración de una 
instalación no operativa de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -43372,7 +43372,7 @@ msgctxt ""
 "par_id281120160949347119\n"
 "help.text"
 msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also 
disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup 
crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
-msgstr "Puede desactivar todas las extensiones instaladas por el usuario. 
Asimismo, se puede desactivar la aceleración por <i>hardware</i>. Utilice esta 
opción si se presentan fallos al iniciar o errores visuales; con frecuencia, 
estos problemas se relacionan con la aceleración por <i>hardware</i>."
+msgstr "Puede desactivar todas las extensiones instaladas por el usuario. 
Asimismo, se puede desactivar la aceleración por hardware. Utilice esta 
opción si se presentan fallos al iniciar o errores visuales; con frecuencia, 
estos problemas se relacionan con la aceleración por hardware."
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index fefcbf2797e..290dda3f38a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-10 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 23:03+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499685590.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503097409.000000\n"
 
 #: 02000000.xhp
 msgctxt ""
@@ -9336,7 +9336,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10627\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect 
to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by 
the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
-msgstr "<item type=\"productname\">Puede utilizar una clase de controlador 
JDBC para conectarse a una base de datos JDBC desde %PRODUCTNAME</item>. La 
clase de controlador la proporciona el fabricante de la base de datos. Dos 
ejemplos de bases de datos JDBC son Oracle y MySQL."
+msgstr "<item type=\"productname\">Puede utilizar una clase de controlador 
JDBC para conectarse con una base de datos JDBC desde %PRODUCTNAME</item>. La 
clase de controlador la proporciona el fabricante de la base de datos. Dos 
ejemplos de bases de datos JDBC son Oracle y MySQL."
 
 #: dabawiz02jdbc.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7a542b2047e..96bb11637c8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 22:49+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500577251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503096557.000000\n"
 
 #: 01000000.xhp
 msgctxt ""
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "AutoCaption"
-msgstr "Autotítulo"
+msgstr "Leyenda automática"
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id5164036\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>automatic captions 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME 
Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions 
(Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Títulos automáticos  
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Función Autotítulo en %PRODUCTNAME 
Writer</bookmark_value><bookmark_value>Títulos;títulos automáticos 
(Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Leyendas automáticas 
(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Función Leyenda automática en 
%PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>leyendas;leyendas 
automáticas (Writer)</bookmark_value>"
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10561\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Autotítulo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Leyenda 
automática</link>"
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10571\n"
 "help.text"
 msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to 
inserted objects."
-msgstr "Especifica la configuración para los títulos que se agregan 
automáticamente a los objetos insertados."
+msgstr "Especifica la configuración de las leyendas que se añaden 
automáticamente a los objetos insertados."
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -8487,7 +8487,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1058C\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption 
settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el tipo de objeto para el que debe ser 
válida la configuración de Autotítulo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el tipo de objeto para el que debe ser 
válida la configuración de leyenda automática.</ahelp>"
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -8503,7 +8503,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10593\n"
 "help.text"
 msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These 
options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which 
is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the 
object category, together with numbering type."
-msgstr "Define las opciones que se aplicarán al tipo de objeto seleccionado. 
Estas opciones son idénticas a las del menú <emph>Insertar - Título</emph>, 
disponible cuando se selecciona un objeto. Debajo de los parámetros hay una 
vista previa de la categoría del objeto, junto con el tipo de numeración."
+msgstr "Define las opciones que se aplicarán al tipo de objeto seleccionado. 
Estas opciones son idénticas a las del menú <emph>Insertar ▸ 
Título</emph>, disponible cuando se selecciona un objeto. Debajo de los 
parámetros hay una previsualización de la categoría del objeto, junto con el 
tipo de numeración."
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgctxt ""
 "17\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the 
character to be displayed after the number of the heading or chapter 
level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define el 
carácter que se mostrará después del número del encabezado o nivel de 
capítulo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define el 
carácter que se mostrará después del número del nivel de título o de 
capítulo.</ahelp>"
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -8583,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1064E\n"
 "help.text"
 msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Numeración de títulos por capítulo"
+msgstr "Numeración de leyendas por capítulo"
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -8601,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
 "16\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the 
headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Especifica los 
niveles de encabezados o capítulos en los que desea que se inicie la 
numeración.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Especifica los 
niveles de títulos o de capítulos en los que desea que se inicie la 
numeración.</ahelp>"
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
 "17\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines 
the character to be displayed after the number of the heading or chapter 
level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Establece el carácter 
que se mostrará después del número del nivel del encabezado o del 
capítulo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Establece el carácter 
que se mostrará después del número del nivel del título o del 
capítulo.</ahelp>"
 
 #: 01041100.xhp
 msgctxt ""
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1054E\n"
 "help.text"
 msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - <link 
href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge 
E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to 
specify the server security settings."
-msgstr "En la página de la pestaña <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - 
Opciones</defaultinline></switchinline> - <link 
href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Correo 
electrónico para la combinación de correspondencia</link>, haga clic en el 
botón <emph>Autenticación del servidor</emph> para especificar la 
configuración de seguridad del servidor."
+msgstr "En la pestaña <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ 
Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ 
Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link 
href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer ▸ Correo 
para combinar correspondencia</link>, pulse en el botón <emph>Autenticación 
del servidor</emph> para especificar la configuración de seguridad del 
servidor."
 
 #: serverauthentication.xhp
 msgctxt ""
@@ -16513,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10557\n"
 "help.text"
 msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - <link 
href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge 
E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to 
test your settings."
-msgstr "Al introducir las configuraciones en la pestaña <link 
href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Correo 
electrónico para la combinación de correspondencia</link> en <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - 
Opciones</defaultinline></switchinline>, puede hacer clic en el botón 
<emph>Probar configuración</emph> para verificar su configuración."
+msgstr "Tras proporcionar los parámetros de la pestaña <link 
href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer ▸ Correo 
para combinar correspondencia</link> en <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ 
Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ 
Opciones</defaultinline></switchinline>, puede pulsar en el botón <emph>Probar 
configuración</emph> para verificarlos."
 
 #: testaccount.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 580438255fe..7b91b816b3a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 22:34+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502146646.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503095644.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10744\n"
 "help.text"
 msgid "AutoCaption"
-msgstr "Autotítulo"
+msgstr "Leyenda automática"
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 27f4a249739..8e388a39c8f 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 19:13+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502449884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503256398.000000\n"
 
 #: SafeMode.src
 msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
 "string.text"
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "Ideogramas de compatibilidad CJK"
+msgstr "Ideogramas CJK de compatibilidad"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "Ideogramas de compatibilidad CJK suplementarios"
+msgstr "Ideogramas CJK de compatibilidad, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n"
 "string.text"
 msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Cirílico suplementario"
+msgstr "Cirílico, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
 "string.text"
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Área de uso privado A suplementaria"
+msgstr "Área de uso privativo, suplemento A"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
 "string.text"
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Área de uso privado B suplementaria"
+msgstr "Área de uso privativo, suplemento B"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
 "string.text"
 msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+msgstr "Ogámico"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
 "string.text"
 msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "Flechas suplementarias, A"
+msgstr "Flechas, suplemento A"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
 "string.text"
 msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "Flechas suplementarias, B"
+msgstr "Flechas, suplemento B"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
 "string.text"
 msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "Radicales suplementarios de CJK"
+msgstr "Radicales de CJK, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
 "string.text"
 msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoo"
+msgstr "Hanunóo"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
 "string.text"
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Símbolos Tài Xuán Jīng"
+msgstr "Símbolos del Tài Xuán Jīng"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Selectores de variación suplementarios"
+msgstr "Selectores de variación, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Arabic Supplement"
-msgstr "Árabe suplementario"
+msgstr "Árabe, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Diacríticos combinables suplementarios"
+msgstr "Diacríticos combinables, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr "Etíope suplementario"
+msgstr "Etíope, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "Georgiano suplementario"
+msgstr "Georgiano, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr "Extensiones fonéticas suplementarias"
+msgstr "Extensiones fonéticas, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n"
 "string.text"
 msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "Puntuación suplementaria"
+msgstr "Puntuación, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6860,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Bamum Supplement"
-msgstr "Bamum suplementario"
+msgstr "Bamum, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Kana Supplement"
-msgstr "Kana suplementario"
+msgstr "Kana, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr "Sondanés suplementario"
+msgstr "Sondanés, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -7283,7 +7283,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n"
 "string.text"
 msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Flechas suplementarias, C"
+msgstr "Flechas, suplemento C"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -7328,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr "Cheroqui suplementario"
+msgstr "Cheroqui, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
 "string.text"
 msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr "Símbolos y pictogramas suplementarios"
+msgstr "Símbolos y pictogramas, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Glagolitic Supplement"
-msgstr "Glagolítico suplementario"
+msgstr "Glagolítico, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN_SUPPLEMENT\n"
 "string.text"
 msgid "Mongolian Supplement"
-msgstr "Mongol suplementario"
+msgstr "Mongol, suplemento"
 
 #: ucsubset.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po 
b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e1fdf6ade06..078e06ccc3e 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-16 04:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 22:43+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502859297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503096207.000000\n"
 
 #: abstractdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Numbering separator:"
-msgstr "Separador de numeración:"
+msgstr "Sep. de numeración:"
 
 #: insertcaption.ui
 msgctxt ""
@@ -10449,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Numbering separator:"
-msgstr "Separador de numeración:"
+msgstr "Sep. de numeración:"
 
 #: optcaptionpage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po 
b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c910fc90151..b39b95605e8 100644
--- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-12 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 06:36+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfa...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: ll.org\n"
 "Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481575200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503211001.000000\n"
 
 #: advancedfilterdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr "Recalcule au chargement du fichier"
+msgstr "Recalculer au chargement du fichier"
 
 #: optformula.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 43747f78e7b..f7596dfdbad 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-29 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 14:14+0000\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <and...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <i...@li.org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480445622.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502979281.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
 "17\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the 
section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" 
name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ 
Mr.\". For example, if you use the <link 
href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail 
merge</link> form letter feature to define a database field called 
\"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can 
then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan kondisi yang mesti dipenuhi untuk 
menyembunyikan seksi.</ahelp> Suatu kondisi adalah sebuah <link 
href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">ekspresi 
lojik</link>, seperti misalnya \"SALUTATION EQ Mr.\". Sebagai contoh, bila Anda 
memakai fitur surat formulir <link 
href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">surat 
masal</link> untuk mendefinisikan suatu ruas basis data bernama \"Salutation\" 
yang memuat \"Mr.\", \"Ms.\", atau \"Sir or Madam\", Anda lalu dapat menyatakan 
bahwa suatu seksi hanya akan dicetak bilah salutasi adalah \"Mr.\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan kondisi yang mesti dipenuhi untuk 
menyembunyikan seksi.</ahelp> Suatu kondisi adalah sebuah <link 
href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">ekspresi 
lojik</link>, seperti misalnya \"SALUTATION EQ Mr.\". Sebagai contoh, bila Anda 
memakai fitur surat formulir <link 
href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">surat 
massal</link> untuk mendefinisikan suatu ruas basis data bernama \"Salutation\" 
yang memuat \"Mr.\", \"Ms.\", atau \"Sir or Madam\", Anda lalu dapat menyatakan 
bahwa suatu seksi hanya akan dicetak bilah salutasi adalah \"Mr.\"."
 
 #: 04020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -26341,7 +26341,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10561\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge 
document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat masal. 
Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat 
massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini.</ahelp>"
 
 #: mailmerge04.xhp
 msgctxt ""
@@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106E1\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the 
mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman pertama untuk disertakan 
dalam surat masal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman pertama untuk disertakan 
dalam surat massal.</ahelp>"
 
 #: mailmerge08.xhp
 msgctxt ""
@@ -27030,7 +27030,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105A6\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the 
mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman terakhir untuk disertakan 
dalam surat masal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman terakhir untuk disertakan 
dalam surat massal.</ahelp>"
 
 #: mailmerge08.xhp
 msgctxt ""
@@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10615\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link 
href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you 
can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as 
attachments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link 
href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Pesan Surel</link> dimana Anda dapat 
memasukkan pesan surel bagi berkas surat masal yang dikirim sebagai 
lampiran.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link 
href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Pesan Surel</link> dimana Anda dapat 
memasukkan pesan surel bagi berkas surat massal yang dikirim sebagai 
lampiran.</ahelp>"
 
 #: mailmerge08.xhp
 msgctxt ""
@@ -27742,7 +27742,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1055F\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default 
salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat masal. 
Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat 
massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini.</ahelp>"
 
 #: mm_emabod.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/id/sc/source/ui/src.po b/source/id/sc/source/ui/src.po
index a4371f4ef00..c1efa34aab5 100644
--- a/source/id/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/id/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sc-source-ui-src master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <and...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <>\n"
 "Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484452907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503054774.000000\n"
 
 #: filter.src
 msgctxt ""
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "string.text"
 msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in 
relation to the date value."
-msgstr "Mengemablikan tanggal urut dalam bulan sebagai integer (1-31) dalam 
relasinya pada nilai tanggal."
+msgstr "Mengembalikan tanggal urut dalam bulan sebagai integer (1-31) dalam 
relasinya pada nilai tanggal."
 
 #: scfuncs.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/id/svtools/uiconfig/ui.po b/source/id/svtools/uiconfig/ui.po
index 077f9ba81d1..bbbd62d90ec 100644
--- a/source/id/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 14:14+0000\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <and...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: id\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482405965.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502979287.000000\n"
 
 #: GraphicExportOptionsDialog.ui
 msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar surat masal bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti dijalankan 
ulang."
+msgstr "Agar surat massal bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti dijalankan 
ulang."
 
 #: restartdialog.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po 
b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 19b89ed05e3..7f79fc2bb33 100644
--- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <and...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <>\n"
 "Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483170631.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502979309.000000\n"
 
 #: abstractdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
 "title\n"
 "string.text"
 msgid "Mail Merge"
-msgstr "Surat Masal"
+msgstr "Surat Massal"
 
 #: mailmerge.ui
 msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
 "title\n"
 "string.text"
 msgid "Mail Merge"
-msgstr "Surat Masal"
+msgstr "Surat Massal"
 
 #: mailmergedialog.ui
 msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
 "title\n"
 "string.text"
 msgid "Mail Merge"
-msgstr "Surat Masal"
+msgstr "Surat Massal"
 
 #: mmcreatingdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -8688,7 +8688,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr "Pilih Dokumen Awal Bagi Surat Masal"
+msgstr "Pilih Dokumen Awal Bagi Surat Massal"
 
 #: mmsendmails.ui
 msgctxt ""
@@ -15194,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
 "title\n"
 "string.text"
 msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr "Penerima Surat Masal"
+msgstr "Penerima Surat Massal"
 
 #: tablepreviewdialog.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po 
b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0c3b5a1a3a5..7163300d90a 100644
--- a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 21:20+0000\n"
 "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rim...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502745848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503004819.000000\n"
 
 #: advancedfilterdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Taikyti stilių:"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
 "0\n"
 "stringlist.text"
 msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Naujas stilius…"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite reikšmę:"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "stringlist.text"
 msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "didesnė už"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
 "3\n"
 "stringlist.text"
 msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "mažesnė arba lygi"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
 "4\n"
 "stringlist.text"
 msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "didesnė arba lygi"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
 "5\n"
 "stringlist.text"
 msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "nelygi"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
 "6\n"
 "stringlist.text"
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "tarp"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "stringlist.text"
 msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "nėra tarp"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
 "8\n"
 "stringlist.text"
 msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "kopija"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
 "9\n"
 "stringlist.text"
 msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "nėra kopija"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
 "10\n"
 "stringlist.text"
 msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 pirmųjų elementų"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
 "11\n"
 "stringlist.text"
 msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 paskutiniųjų elementų"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
 "12\n"
 "stringlist.text"
 msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 pirmųjų procentų"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
 "13\n"
 "stringlist.text"
 msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 paskutiniųjų procentų"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
 "14\n"
 "stringlist.text"
 msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "didesnė už vidurkį"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
 "15\n"
 "stringlist.text"
 msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "mažesnė už vidurkį"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
 "16\n"
 "stringlist.text"
 msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "lygi vidurkiui arba didesnė"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
 "17\n"
 "stringlist.text"
 msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "lygi vidurkiui arba mažesnė"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
 "18\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "klaida"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
 "19\n"
 "stringlist.text"
 msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "be klaidų"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
 "20\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "prasideda"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
 "21\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "baigiasi"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
 "22\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "turi"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
 "23\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "neturi"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
 "0\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Å iandien"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Vakar"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rytoj"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
 "3\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinės 7 dienos"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
 "4\n"
 "stringlist.text"
 msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ši savaitė"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
 "5\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Praėjusi savaitė"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
 "6\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Kita savaitė"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "stringlist.text"
 msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Šis mėnuo"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
 "8\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Praėjęs mėnuo"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
 "9\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas mėnuo"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
 "10\n"
 "stringlist.text"
 msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Å ie metai"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
 "11\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Praėję metai"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
 "12\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Kiti metai"
 
 #: conditionalentry.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/sv/starmath/source.po b/source/sv/starmath/source.po
index 89538b4eaa0..91efe186b8f 100644
--- a/source/sv/starmath/source.po
+++ b/source/sv/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pil...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487259096.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502969087.000000\n"
 
 #: commands.src
 msgctxt ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
 "RID_PRINTUIOPT_TITLE\n"
 "string.text"
 msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Titel"
 
 #: smres.src
 msgctxt ""
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
 "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT\n"
 "string.text"
 msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Formeltext"
 
 #: smres.src
 msgctxt ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
 "RID_PRINTUIOPT_BORDERS\n"
 "string.text"
 msgid "B~orders"
-msgstr ""
+msgstr "I~nramning"
 
 #: smres.src
 msgctxt ""
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
 "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n"
 "string.text"
 msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "~Originalstorlek"
 
 #: smres.src
 msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
 "RID_PRINTUIOPT_SCALING\n"
 "string.text"
 msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "~Skala"
 
 #: symbol.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/sv/svx/source/dialog.po b/source/sv/svx/source/dialog.po
index 46f8a144029..22677b37327 100644
--- a/source/sv/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sv/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-14 07:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pil...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473836432.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1502969682.000000\n"
 
 #: SafeMode.src
 msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n"
 "string.text"
 msgid "The zip file could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att skapa zip-filen"
 
 #: bmpmask.src
 msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
 "A6\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
 "A5\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
 "A4\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
 "A3\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
 "B6 (ISO)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
 "B5 (ISO)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
 "B4 (ISO)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
 "Letter\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
 "Legal\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
 "Long Bond\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
 "Tabloid\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
 "B6 (JIS)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
 "B5 (JIS)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
 "B4 (JIS)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
 "16 Kai\n"
 "itemlist.text"
 msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
 "32 Kai\n"
 "itemlist.text"
 msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
 "Big 32 Kai\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Stor 32 Kai"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
 "User\n"
 "itemlist.text"
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassad"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
 "DL Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
 "C6 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
 "C6/5 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
 "C5 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
 "C4 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
 "#6¾ Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6¾-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
 "#7¾ (Monarch) Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#7¾- Monarch-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
 "#9 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
 "#10 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
 "#11 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
 "#12 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
 "Japanese Postcard\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Japanskt vykort"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
 "A6\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
 "A5\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
 "A4\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
 "A3\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
 "A2\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
 "A1\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
 "A0\n"
 "itemlist.text"
 msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
 "B6 (ISO)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
 "B5 (ISO)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
 "B4 (ISO)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
 "Letter\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
 "Legal\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
 "Long Bond\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
 "Tabloid\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
 "B6 (JIS)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
 "B5 (JIS)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
 "B4 (JIS)\n"
 "itemlist.text"
 msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
 "16 Kai\n"
 "itemlist.text"
 msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
 "32 Kai\n"
 "itemlist.text"
 msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
 "Big 32 Kai\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Stor 32 Kai"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
 "User\n"
 "itemlist.text"
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
 "DL Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
 "C6 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
 "C6/5 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
 "C5 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
 "C4 Envelope\n"
 "itemlist.text"
 msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4-kuvert"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
 "Dia Slide\n"
 "itemlist.text"
 msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diabild"

... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to