On Mon, Nov 7, 2011 at 11:55 PM, Khaled Hosny <khaledho...@eglug.org> wrote:
> On Mon, Nov 07, 2011 at 10:35:41PM +0100, Lior Kaplan wrote: > > Hi, > > > > One of the things I noticed while working about LibO translation is the > strong > > deja-vu feeling. I keep thinking - wait, I've already translated this > string. I > > went to check the code, and found out there are actually a lot of > duplicated > > strings. > > In the meantime you can use a more intelligent translation tool, I used > to use Virtaal[1], it has a very nicely presented translation UI for > translation memory and it is very helpful with duplicated strings even > across files (and even if not 100% duplicate). It was a real time saver > for me (I used several PO editors trough the years, but Virtaal was the > best, I don't do much l10n now). > > [1] http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index > > Hi Khaled, Thanks for the tip. I'm assuming most l10n team use pootle for the translation, a would prefer to give a solution in the code level instead of external tools. I know that all of my team uses the pootle interface and I would prefer not to have them deal with PO files. Kaplan
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice