thank you for replying.
yes,i followed the wiki,but the language code <mn> is Cyrillic Mongolian ,its 
defined in here 
http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/i18nlangtag/source/isolang/isolang.cxx#388
and
http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/include/i18nlangtag/lang.h#300
.
Is is possible that vcl don't recognize traditional Mongolian?






------------------ Original message ------------------
From: "Jan Iversen"; 
Sendtime: Thursday, Oct 27, 2016 1:48 PM
To: "baigali"<1304646...@qq.com>; 
Cc: "libreoffice"; 
Subject: Re: localization of ui



Hi


I'm now working on libreoffice user interface localization in traditional 
Mongolian, and I using this wiki 
https://wiki.documentfoundation.org/LibreOffice_Localization_Guide/Adding_a_New_Language_or_Locale
built libreoffice with traditional Mongolian resource ,but on windows10 
,traditional Mongolian translation of ui is empty ,on windows7 is tofo.Can 
someone tell me where is the problem?




Traditional Mongolian is already part of LibreOffice (language code  ??mn??, 
and directory translations/source/mn) so no need to add it as a new language.


When you build Libreoffice, did you follow 
https://wiki.documentfoundation.org/Development/lode in addition to those 
instructions you need to add  translations, dictionaries and helpcontent2. This 
is done with:


cd lode/dev/core
git submodule update ??init dictionaries
git submodule update ??init helpcontent2
git submodule update ??init translations





and in autogen.input you also need
??with-lang=mn




have a nice day
rgds
jan I.
_______________________________________________
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice

Reply via email to