thank you for replying.
yes,i followed the wiki,but the language code <mn> is Cyrillic Mongolian ,its
defined in here
http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/i18nlangtag/source/isolang/isolang.cxx#388
and
http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/include/i18nlangtag/lang.h#300
.
Is is possible that vcl don't recognize traditional Mongolian?
------------------ Original message ------------------
From: "Jan Iversen";
Sendtime: Thursday, Oct 27, 2016 1:48 PM
To: "baigali"<1304646...@qq.com>;
Cc: "libreoffice";
Subject: Re: localization of ui
Hi
I'm now working on libreoffice user interface localization in traditional
Mongolian, and I using this wiki
https://wiki.documentfoundation.org/LibreOffice_Localization_Guide/Adding_a_New_Language_or_Locale
built libreoffice with traditional Mongolian resource ,but on windows10
,traditional Mongolian translation of ui is empty ,on windows7 is tofo.Can
someone tell me where is the problem?
Traditional Mongolian is already part of LibreOffice (language code ??mn??,
and directory translations/source/mn) so no need to add it as a new language.
When you build Libreoffice, did you follow
https://wiki.documentfoundation.org/Development/lode in addition to those
instructions you need to add translations, dictionaries and helpcontent2. This
is done with:
cd lode/dev/core
git submodule update ??init dictionaries
git submodule update ??init helpcontent2
git submodule update ??init translations
and in autogen.input you also need
??with-lang=mn
have a nice day
rgds
jan I.
_______________________________________________
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice