loleaflet/po/ui-sl.po | 831 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 640 insertions(+), 191 deletions(-)
New commits: commit 2e12fade8232002bca9539a0a079d96a1becbd58 Author: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> Date: Thu Oct 20 22:39:22 2016 +0200 Updated Slovenian translation diff --git a/loleaflet/po/ui-sl.po b/loleaflet/po/ui-sl.po index 0912da6..f9c0793 100644 --- a/loleaflet/po/ui-sl.po +++ b/loleaflet/po/ui-sl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice Online UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-26 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-20 17:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <us...@sl.libreoffice.org>\n" "Language: sl\n" @@ -14,10 +14,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.10\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#: admin.strings.js:5 +msgid "Admin console" +msgstr "Nadzorna konzola" + +#: admin.strings.js:6 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "VkljuÄi/izkljuÄi krmarjenje" + +#: admin.strings.js:7 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: admin.strings.js:8 +msgid "Overview" +msgstr "Pregled" + +#: admin.strings.js:9 +msgid "(current)" +msgstr "(trenutno)" + +#: admin.strings.js:10 +msgid "Analytics" +msgstr "Analitika" + +#: admin.strings.js:11 +msgid "Dashboard" +msgstr "Nadzorna ploÅ¡Äa" + +#: admin.strings.js:12 +msgid "Users online" +msgstr "povezanih uporabnikov" + +#: admin.strings.js:13 +msgid "Documents opened" +msgstr "odprtih dokumentov" + +#: admin.strings.js:14 +msgid "Memory consumed" +msgstr "zasedenega pomnilnika" + +#: admin.strings.js:15 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: admin.strings.js:16 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: admin.strings.js:17 +msgid "Number of views" +msgstr "Å tevilo ogledov" + +#: admin.strings.js:18 +msgid "Elapsed time" +msgstr "Pretekli Äas" + +#: admin.strings.js:19 +msgid "Kill" +msgstr "Ubij" + +#: admin.strings.js:20 +msgid "Graphs" +msgstr "Grafikoni" + +#: admin.strings.js:21 dist/toolbar/toolbar.js:337 +#: src/control/Control.Menubar.js:10 src/control/Control.Menubar.js:63 +#: src/control/Control.Menubar.js:109 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: admin.strings.js:22 +msgid "Cache size of memory statistics" +msgstr "Velikost medpomnilnika za statistiko pomnilnika" + +#: admin.strings.js:23 +msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" +msgstr "Äasovni interval za statistiko pomnilnika (v ms)" + +#: admin.strings.js:24 +msgid "Cache size of CPU statistics" +msgstr "Velikost medpomnilnika za statistiko CPE" + +#: admin.strings.js:25 +msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" +msgstr "Äasovni interval za statistiko CPE (v ms)" + +#: evol.colorpicker.strings.js:2 +msgid "Theme Colors" +msgstr "Barve teme" + +#: evol.colorpicker.strings.js:3 +msgid "Standard Colors" +msgstr "Standardne barve" + +#: evol.colorpicker.strings.js:4 +msgid "Web Colors" +msgstr "Spletne barve" + +#: evol.colorpicker.strings.js:5 +msgid "Back to Palette" +msgstr "Nazaj na paleto" + +#: evol.colorpicker.strings.js:6 +msgid "History" +msgstr "Zgodovina" + +#: evol.colorpicker.strings.js:7 +msgid "No history yet." +msgstr "Ni zgodovine." + #: unocommands.js:1 msgid "Copy Hyperlink" msgstr "Kopiraj hiperpovezavo" @@ -62,13 +172,37 @@ msgstr "Posebno lepljenje" msgid "Unformatted Text" msgstr "Neoblikovano besedilo" +#: unocommands.js:12 +msgid "No Wrap" +msgstr "Brez oblivanja" + +#: unocommands.js:13 +msgid "Wrap Before" +msgstr "Oblij pred" + +#: unocommands.js:14 +msgid "Wrap After" +msgstr "Oblij po" + +#: unocommands.js:15 +msgid "Enable Contour" +msgstr "OmogoÄi obris" + +#: unocommands.js:16 +msgid "Update Index or Table of Contents" +msgstr "Posodobi kazalo" + +#: unocommands.js:17 +msgid "Delete Index or Table of Contents" +msgstr "IzbriÅ¡i kazalo" + #: dist/errormessages.js:1 msgid "" -"Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: " -"file_path=/path/to/doc/" +"No disk space left on server, please contact the server administrator to " +"continue." msgstr "" -"NapaÄen WOPISrc (raba: WOPISrc=veljavno kodiran URI) ali file_path (raba: " -"file_path=/pod/do/dokumenta/)" +"Na strežniku ni veÄ prostora na disku, za nadaljevanje stopite v stik s " +"skrbnikom strežnika." #: dist/errormessages.js:2 msgid "" @@ -78,494 +212,809 @@ msgstr "" "URL gostitelja je prazen. Strežnik loolwsd je najbrž napaÄno nastavljen, " "stopite v stik s skrbnikom." -#: dist/toolbar/toolbar.js:18 src/control/Control.Menubar.js:9 -#: src/control/Control.Menubar.js:51 src/control/Control.Menubar.js:98 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +#: dist/errormessages.js:3 +msgid "" +"This development build is limited to %0 documents, and %1 connections - to " +"avoid the impression that it is suitable for deployment in large " +"enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 checkout: <br/" +"><a href=\"%3\">%3</a>." +msgstr "" +"Ta razvojna gradnja je omejena na %0 dokumentov in %1 povezav - da bi se " +"izognili vtisu, da je primerna za namestitev v velikih podjetjih in " +"organizacijah. Äe želite izvedeti veÄ o nameÅ¡Äanju in prilagajanju " +"namestitve %2, preverite: <br/><a href=\"%3\">%3</a>." + +#: dist/errormessages.js:4 +msgid "" +"Service is unavailable. Please try again later and report to your " +"administrator if the issue persists." +msgstr "" +"Storitev ni na voljo. Poskusite znova kasneje in poroÄajte svojemu skrbniku, " +"Äe težava ne izgine." + +#: dist/errormessages.js:5 +msgid "" +"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " +"administrator if the issue persists." +msgstr "" +"Neavtoriziran gostitelj WOPI. Poskusite znova kasneje in poroÄajte skrbniku, " +"Äe težava ne izigne." -#: dist/toolbar/toolbar.js:20 src/control/Control.Menubar.js:16 -#: src/control/Control.Menubar.js:58 src/control/Control.Menubar.js:105 +#: dist/errormessages.js:6 +msgid "" +"Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: " +"file_path=/path/to/doc/" +msgstr "" +"NapaÄen WOPISrc (raba: WOPISrc=veljavno kodiran URI) ali file_path (raba: " +"file_path=/pod/do/dokumenta/)" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:150 +msgid "Are you sure you want to delete this page?" +msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite izbrisati to stran?" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:328 +msgid "Textwrap" +msgstr "Oblivanje besedila" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:329 +msgid "No wrap" +msgstr "Brez oblivanja" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:330 +msgid "Page wrap" +msgstr "Oblivanje strani" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:331 +msgid "Wrap anchor only" +msgstr "Oblij samo sidro" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:332 +msgid "Ideal wrap" +msgstr "Idealno oblivanje" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:333 +msgid "Left wrap" +msgstr "Levo oblivanje" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:334 +msgid "Right wrap" +msgstr "Desno oblivanje" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:335 +msgid "Wrap through" +msgstr "Oblij skozi" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:339 src/control/Control.Menubar.js:19 +#: src/control/Control.Menubar.js:71 src/control/Control.Menubar.js:117 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: dist/toolbar/toolbar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:17 -#: src/control/Control.Menubar.js:59 src/control/Control.Menubar.js:106 +#: dist/toolbar/toolbar.js:340 src/control/Control.Menubar.js:20 +#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:118 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: dist/toolbar/toolbar.js:27 +#: dist/toolbar/toolbar.js:341 +msgid "Document repair" +msgstr "Popravi dokument" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:347 msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: dist/toolbar/toolbar.js:28 +#: dist/toolbar/toolbar.js:348 msgid "Italic" msgstr "LežeÄe" -#: dist/toolbar/toolbar.js:29 +#: dist/toolbar/toolbar.js:349 msgid "Underline" msgstr "PodÄrtano" -#: dist/toolbar/toolbar.js:30 +#: dist/toolbar/toolbar.js:350 msgid "Strikeout" msgstr "PreÄrtano" -#: dist/toolbar/toolbar.js:33 +#: dist/toolbar/toolbar.js:352 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Vstavi sprotno opombo" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:355 msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#: dist/toolbar/toolbar.js:35 +#: dist/toolbar/toolbar.js:357 msgid "Highlighting" msgstr "Poudarjanje" -#: dist/toolbar/toolbar.js:37 +#: dist/toolbar/toolbar.js:359 msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" -#: dist/toolbar/toolbar.js:38 +#: dist/toolbar/toolbar.js:360 msgid "Center horizontally" msgstr "Vodoravno na sredino" -#: dist/toolbar/toolbar.js:39 +#: dist/toolbar/toolbar.js:361 msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#: dist/toolbar/toolbar.js:40 +#: dist/toolbar/toolbar.js:362 msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#: dist/toolbar/toolbar.js:42 +#: dist/toolbar/toolbar.js:364 msgid "Bullets on/off" msgstr "Oznake vkljuÄene/izkljuÄene" -#: dist/toolbar/toolbar.js:43 +#: dist/toolbar/toolbar.js:365 msgid "Numbering on/off" msgstr "OÅ¡tevilÄevanje vkljuÄeno/izkljuÄeno" -#: dist/toolbar/toolbar.js:45 +#: dist/toolbar/toolbar.js:367 msgid "Increase indent" msgstr "PoveÄaj zamik" -#: dist/toolbar/toolbar.js:46 +#: dist/toolbar/toolbar.js:368 msgid "Decrease indent" msgstr "ZmanjÅ¡aj zamik" -#: dist/toolbar/toolbar.js:48 +#: dist/toolbar/toolbar.js:371 +msgid "Insert table" +msgstr "Vstavi tabelo" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:372 msgid "Insert comment" msgstr "Vstavi komentar" -#: dist/toolbar/toolbar.js:49 +#: dist/toolbar/toolbar.js:373 msgid "Insert graphic" msgstr "Vstavi sliko" -#: dist/toolbar/toolbar.js:51 -msgid "Insert table" -msgstr "Vstavi tabelo" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:53 -msgid "Help" -msgstr "PomoÄ" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:55 +#: dist/toolbar/toolbar.js:375 msgid "More" msgstr "Dodatno" -#: dist/toolbar/toolbar.js:56 +#: dist/toolbar/toolbar.js:376 msgid "Close document" msgstr "Zapri dokument" -#: dist/toolbar/toolbar.js:78 +#: dist/toolbar/toolbar.js:406 dist/toolbar/toolbar.js:776 msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#: dist/toolbar/toolbar.js:79 +#: dist/toolbar/toolbar.js:407 msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#: dist/toolbar/toolbar.js:80 +#: dist/toolbar/toolbar.js:408 msgid "Cancel" msgstr "PrekliÄi" -#: dist/toolbar/toolbar.js:81 +#: dist/toolbar/toolbar.js:409 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: dist/toolbar/toolbar.js:92 +#: dist/toolbar/toolbar.js:420 msgid "First sheet" msgstr "Prvi delovni list" -#: dist/toolbar/toolbar.js:93 +#: dist/toolbar/toolbar.js:421 msgid "Previous sheet" msgstr "PrejÅ¡nji delovni list" -#: dist/toolbar/toolbar.js:94 +#: dist/toolbar/toolbar.js:422 msgid "Next sheet" msgstr "Naslednji delovni list" -#: dist/toolbar/toolbar.js:95 +#: dist/toolbar/toolbar.js:423 msgid "Last sheet" msgstr "Zadnji delovni list" -#: dist/toolbar/toolbar.js:105 src/control/Control.Menubar.js:93 +#: dist/toolbar/toolbar.js:433 src/control/Control.Menubar.js:101 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "Celozaslonska predstavitev" -#: dist/toolbar/toolbar.js:107 +#: dist/toolbar/toolbar.js:435 msgid "Insert slide" msgstr "Vstavi prosojnico" -#: dist/toolbar/toolbar.js:108 src/control/Control.Menubar.js:90 +#: dist/toolbar/toolbar.js:436 src/control/Control.Menubar.js:98 msgid "Duplicate slide" msgstr "Podvoji prosojnico" -#: dist/toolbar/toolbar.js:109 src/control/Control.Menubar.js:91 +#: dist/toolbar/toolbar.js:437 src/control/Control.Menubar.js:99 msgid "Delete slide" msgstr "IzbriÅ¡i prosojnico" -#: dist/toolbar/toolbar.js:121 +#: dist/toolbar/toolbar.js:450 msgid "Search:" msgstr "IÅ¡Äi:" -#: dist/toolbar/toolbar.js:126 +#: dist/toolbar/toolbar.js:455 msgid "Search backwards" msgstr "IÅ¡Äi nazaj" -#: dist/toolbar/toolbar.js:127 +#: dist/toolbar/toolbar.js:456 msgid "Search forward" msgstr "IÅ¡Äi naprej" -#: dist/toolbar/toolbar.js:128 +#: dist/toolbar/toolbar.js:457 msgid "Cancel the search" msgstr "PrekliÄi iskanje" -#: dist/toolbar/toolbar.js:133 dist/toolbar/toolbar.js:849 -msgid "Take edit lock (others can only view)" -msgstr "Prevzemi zaklep urejanja (drugi lahko le gledajo)" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:134 dist/toolbar/toolbar.js:850 -#: dist/toolbar/toolbar.js:943 -msgid "VIEWING" -msgstr "OGLEDOVANJE" +#: dist/toolbar/toolbar.js:462 dist/toolbar/toolbar.js:1326 +msgid "No users" +msgstr "Ni uporabnikov" -#: dist/toolbar/toolbar.js:136 +#: dist/toolbar/toolbar.js:464 msgid "Previous page" msgstr "PrejÅ¡nja stran" -#: dist/toolbar/toolbar.js:137 +#: dist/toolbar/toolbar.js:465 msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#: dist/toolbar/toolbar.js:139 src/control/Control.Menubar.js:32 -#: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:123 +#: dist/toolbar/toolbar.js:467 src/control/Control.Menubar.js:41 +#: src/control/Control.Menubar.js:86 src/control/Control.Menubar.js:136 msgid "Reset zoom" msgstr "Ponastavi poveÄavo" -#: dist/toolbar/toolbar.js:140 src/control/Control.Menubar.js:31 -#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:122 +#: dist/toolbar/toolbar.js:468 src/control/Control.Menubar.js:40 +#: src/control/Control.Menubar.js:85 src/control/Control.Menubar.js:135 msgid "Zoom out" msgstr "Približaj" -#: dist/toolbar/toolbar.js:142 src/control/Control.Menubar.js:30 -#: src/control/Control.Menubar.js:71 src/control/Control.Menubar.js:121 +#: dist/toolbar/toolbar.js:470 src/control/Control.Menubar.js:39 +#: src/control/Control.Menubar.js:84 src/control/Control.Menubar.js:134 msgid "Zoom in" msgstr "Oddalji" -#: dist/toolbar/toolbar.js:160 -msgid "You are viewing now." -msgstr "Zdaj si dokument ogledujete." +#: dist/toolbar/toolbar.js:494 +msgid "%user has joined" +msgstr "Pridružil se je uporabnik %user" -#: dist/toolbar/toolbar.js:160 -msgid "Click here to take edit." -msgstr "Kliknite sem za urejanje." - -#: dist/toolbar/toolbar.js:261 -msgid "Are you sure you want to delete this page?" -msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite izbrisati to stran?" +#: dist/toolbar/toolbar.js:495 +msgid "%user has left" +msgstr "OdÅ¡el je uporabnik %user" -#: dist/toolbar/toolbar.js:386 dist/toolbar/toolbar.js:744 +#: dist/toolbar/toolbar.js:625 dist/toolbar/toolbar.js:1115 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: dist/toolbar/toolbar.js:637 +#: dist/toolbar/toolbar.js:757 +msgid "Number of Sheets" +msgstr "Å tevilo delovnih listov" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:760 +msgid "Selected range of cells" +msgstr "Izbran obseg celic" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:763 dist/toolbar/toolbar.js:809 +msgid "Entering text mode" +msgstr "Vstopanje v besedilni naÄin" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:766 dist/toolbar/toolbar.js:812 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Izbirni naÄin" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:769 +msgid "Choice of functions" +msgstr "Izbor funkcij" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:771 +msgid "Average" +msgstr "PovpreÄno" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:772 +msgid "CountA" +msgstr "Å tevecA" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:773 +msgid "Count" +msgstr "Å tevec" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:774 +msgid "Maximum" +msgstr "NajveÄ" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:775 +msgid "Minimum" +msgstr "Najmanj" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:777 +msgid "Selection count" +msgstr "SeÅ¡tevek izbora" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:778 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:783 +msgid "Wrap Text" +msgstr "Prelomi besedilo" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:784 +msgid "Merge and Center Cells" +msgstr "Spoji celice in jih poravnaj na sredino" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:786 +msgid "Format as Currency" +msgstr "Oblikuj kot valuto" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:787 +msgid "Format as Percent" +msgstr "Oblikuj kot odstotek" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:788 +msgid "Format as Number" +msgstr "Oblikuj kot Å¡tevilo" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:789 +msgid "Format as Date" +msgstr "Oblikuj kot datum" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:790 +msgid "Add Decimal Place" +msgstr "Dodaj decimalno mesto" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:791 +msgid "Delete Decimal Place" +msgstr "IzbriÅ¡i decimalno mesto" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:793 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Razvrsti naraÅ¡ÄajoÄe" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:794 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Razvrsti padajoÄe" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:803 +msgid "Number of Pages" +msgstr "Å tevilo strani" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:806 +msgid "Word Counter" +msgstr "Å tevec besed" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:820 +msgid "Number of Slides" +msgstr "Å tevilo prosojnic" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:939 msgid "Document saved" msgstr "Dokument shranjen" -#: dist/toolbar/toolbar.js:727 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1098 msgid "Style" msgstr "Slog" -#: dist/toolbar/toolbar.js:739 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1110 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: dist/toolbar/toolbar.js:763 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1134 msgid "Previous slide" msgstr "PrejÅ¡nja prosojnica" -#: dist/toolbar/toolbar.js:764 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1135 msgid "Next slide" msgstr "Naslednja prosojnica" -#: dist/toolbar/toolbar.js:843 -msgid "You are editing (others can only view)" -msgstr "Ste v urejevalnem naÄinu (drugi lahko le gledajo)" +#: dist/toolbar/toolbar.js:1303 +msgid "Layout" +msgstr "Postavitev" -#: dist/toolbar/toolbar.js:845 -msgid "EDITING" -msgstr "UREJANJE" +#: dist/toolbar/toolbar.js:1317 +msgid "%n users" +msgstr "%n uporabnikov" -#: src/control/Control.Tabs.js:39 -msgid "Insert sheet before this" -msgstr "Vstavi delovni list pred tem" +#: dist/toolbar/toolbar.js:1324 +msgid "1 user" +msgstr "1 uporabnik" -#: src/control/Control.Tabs.js:40 -msgid "Insert sheet after this" -msgstr "Vstavi delovni list za tem" +#: dist/toolbar/toolbar.js:1349 src/control/Control.DocumentRepair.js:87 +msgid "You" +msgstr "Vi" -#: src/control/Control.Tabs.js:41 -msgid "Delete sheet" -msgstr "IzbriÅ¡i delovni list" +#: src/admin/AdminSocketBase.js:45 +msgid "Connection error" +msgstr "Napaka povezave" -#: src/control/Control.Tabs.js:45 -msgid "Are you sure you want to delete this sheet?" -msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite izbrisati ta delovni list?" +#: src/admin/AdminSocketOverview.js:61 +msgid "Are you sure you want to terminate this session?" +msgstr "Ste prepriÄani, da želite zakljuÄiti to sejo?" -#: src/control/Control.Tabs.js:54 -msgid "Rename sheet" -msgstr "Preimenuj delovni list" +#: src/admin/Util.js:13 +msgid "kB" +msgstr "kB" -#: src/control/Control.Tabs.js:58 -msgid "Enter new sheet name" -msgstr "Vnesite ime za nov delovni list" +#: src/admin/Util.js:13 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: src/admin/Util.js:13 +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: src/control/Control.Menubar.js:9 src/control/Control.Menubar.js:51 -#: src/control/Control.Menubar.js:98 +#: src/admin/Util.js:13 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: src/admin/Util.js:41 +msgid " hrs" +msgstr " ur" + +#: src/admin/Util.js:43 +msgid " mins" +msgstr " min" + +#: src/admin/Util.js:45 +msgid " s" +msgstr " s" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:38 +msgid "Insert column before" +msgstr "Vstavi stolpec pred" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:45 src/control/Control.Menubar.js:142 +msgid "Delete column" +msgstr "IzbriÅ¡i stolpec" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:52 +msgid "Optimal Width" +msgstr "Optimalna Å¡irina" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:67 +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Optimalna Å¡irina stolpca" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:32 +msgid "Repair Document" +msgstr "Popravi dokument" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:40 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:42 +msgid "Index" +msgstr "Kazalo" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44 src/control/Control.Menubar.js:29 +#: src/control/Control.Menubar.js:127 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46 +msgid "User name" +msgstr "UporabniÅ¡ko ime" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 +msgid "Timestamp" +msgstr "Äasovni žig" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52 +msgid "Jump to state" +msgstr "SkoÄi na stanje" + +#: src/control/Control.Menubar.js:10 src/control/Control.Menubar.js:63 +#: src/control/Control.Menubar.js:109 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/control/Control.Menubar.js:10 src/control/Control.Menubar.js:52 -#: src/control/Control.Menubar.js:99 +#: src/control/Control.Menubar.js:11 src/control/Control.Menubar.js:64 +#: src/control/Control.Menubar.js:110 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: src/control/Control.Menubar.js:11 src/control/Control.Menubar.js:53 -#: src/control/Control.Menubar.js:100 +#: src/control/Control.Menubar.js:12 src/control/Control.Menubar.js:65 +#: src/control/Control.Menubar.js:111 +msgid "See revision history" +msgstr "Glej zgodovino revizij" + +#: src/control/Control.Menubar.js:13 src/control/Control.Menubar.js:66 +#: src/control/Control.Menubar.js:112 msgid "Download as" msgstr "Prenesi kot" -#: src/control/Control.Menubar.js:11 src/control/Control.Menubar.js:53 -#: src/control/Control.Menubar.js:100 +#: src/control/Control.Menubar.js:13 src/control/Control.Menubar.js:66 +#: src/control/Control.Menubar.js:112 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "Dokument PDF (.pdf)" -#: src/control/Control.Menubar.js:12 +#: src/control/Control.Menubar.js:14 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "Besedilni dokument ODF (.odt)" -#: src/control/Control.Menubar.js:13 +#: src/control/Control.Menubar.js:15 msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)" msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)" -#: src/control/Control.Menubar.js:14 +#: src/control/Control.Menubar.js:16 msgid "Microsoft Word (.docx)" msgstr "Microsoft Word (.docx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:16 src/control/Control.Menubar.js:58 -#: src/control/Control.Menubar.js:105 +#: src/control/Control.Menubar.js:18 src/control/Control.Menubar.js:71 +#: src/control/Control.Menubar.js:117 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/control/Control.Menubar.js:19 src/control/Control.Menubar.js:61 -#: src/control/Control.Menubar.js:108 +#: src/control/Control.Menubar.js:18 +msgid "Repair" +msgstr "Popravi" + +#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:74 +#: src/control/Control.Menubar.js:120 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/control/Control.Menubar.js:20 src/control/Control.Menubar.js:62 -#: src/control/Control.Menubar.js:109 +#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:75 +#: src/control/Control.Menubar.js:121 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:63 -#: src/control/Control.Menubar.js:110 +#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:76 +#: src/control/Control.Menubar.js:122 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:65 -#: src/control/Control.Menubar.js:112 +#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:78 +#: src/control/Control.Menubar.js:124 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" -#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:34 -#: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:75 -#: src/control/Control.Menubar.js:114 +#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:43 +#: src/control/Control.Menubar.js:80 src/control/Control.Menubar.js:88 +#: src/control/Control.Menubar.js:126 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:67 -#: src/control/Control.Menubar.js:114 +#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:80 +#: src/control/Control.Menubar.js:126 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: src/control/Control.Menubar.js:26 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: src/control/Control.Menubar.js:31 +msgid "Footnote" +msgstr "Sprotna opomba" + +#: src/control/Control.Menubar.js:32 +msgid "Endnote" +msgstr "KonÄna opomba" -#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:69 -#: src/control/Control.Menubar.js:119 +#: src/control/Control.Menubar.js:34 +msgid "Page break" +msgstr "Prelom strani" + +#: src/control/Control.Menubar.js:35 +msgid "Column break" +msgstr "Prelom stolpca" + +#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:82 +#: src/control/Control.Menubar.js:132 msgid "View" msgstr "Pogled" -#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:69 -#: src/control/Control.Menubar.js:119 +#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:82 +#: src/control/Control.Menubar.js:132 msgid "Full screen" msgstr "Cel zaslon" -#: src/control/Control.Menubar.js:34 src/control/Control.Menubar.js:75 +#: src/control/Control.Menubar.js:43 src/control/Control.Menubar.js:88 msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#: src/control/Control.Menubar.js:34 src/control/Control.Menubar.js:75 +#: src/control/Control.Menubar.js:43 src/control/Control.Menubar.js:88 msgid "Rows before" msgstr "Vrstice pred" -#: src/control/Control.Menubar.js:35 src/control/Control.Menubar.js:76 +#: src/control/Control.Menubar.js:44 src/control/Control.Menubar.js:89 msgid "Rows after" msgstr "Vrstice po" -#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:78 +#: src/control/Control.Menubar.js:46 src/control/Control.Menubar.js:91 msgid "Columns left" msgstr "Stolpci levo" -#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:79 +#: src/control/Control.Menubar.js:47 src/control/Control.Menubar.js:92 msgid "Columns right" msgstr "Stolpci desno" -#: src/control/Control.Menubar.js:39 src/control/Control.Menubar.js:80 +#: src/control/Control.Menubar.js:48 src/control/Control.Menubar.js:93 msgid "Delete" msgstr "IzbriÅ¡i" -#: src/control/Control.Menubar.js:39 src/control/Control.Menubar.js:80 +#: src/control/Control.Menubar.js:48 src/control/Control.Menubar.js:93 msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#: src/control/Control.Menubar.js:40 src/control/Control.Menubar.js:81 +#: src/control/Control.Menubar.js:49 src/control/Control.Menubar.js:94 msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: src/control/Control.Menubar.js:41 src/control/Control.Menubar.js:42 -#: src/control/Control.Menubar.js:82 src/control/Control.Menubar.js:83 +#: src/control/Control.Menubar.js:50 src/control/Control.Menubar.js:51 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: src/control/Control.Menubar.js:42 src/control/Control.Menubar.js:83 +#: src/control/Control.Menubar.js:51 msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: src/control/Control.Menubar.js:43 src/control/Control.Menubar.js:84 -#: src/control/Control.Menubar.js:116 +#: src/control/Control.Menubar.js:52 src/control/Control.Menubar.js:129 msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#: src/control/Control.Menubar.js:44 src/control/Control.Menubar.js:85 -#: src/control/Control.Menubar.js:117 +#: src/control/Control.Menubar.js:53 src/control/Control.Menubar.js:130 msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#: src/control/Control.Menubar.js:45 src/control/Control.Menubar.js:86 +#: src/control/Control.Menubar.js:54 msgid "Cell" msgstr "Celica" -#: src/control/Control.Menubar.js:46 src/control/Control.Menubar.js:87 +#: src/control/Control.Menubar.js:55 src/control/Control.Menubar.js:95 msgid "Merge cells" msgstr "Spoji celice" -#: src/control/Control.Menubar.js:54 +#: src/control/Control.Menubar.js:57 src/control/Control.Menubar.js:103 +#: src/control/Control.Menubar.js:144 +msgid "Help" +msgstr "PomoÄ" + +#: src/control/Control.Menubar.js:57 src/control/Control.Menubar.js:103 +#: src/control/Control.Menubar.js:144 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tipke za bližnjice" + +#: src/control/Control.Menubar.js:58 src/control/Control.Menubar.js:104 +#: src/control/Control.Menubar.js:145 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: src/control/Control.Menubar.js:67 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "Predstavitev ODF (.odp)" -#: src/control/Control.Menubar.js:55 +#: src/control/Control.Menubar.js:68 msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" -#: src/control/Control.Menubar.js:56 +#: src/control/Control.Menubar.js:69 msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:89 +#: src/control/Control.Menubar.js:97 msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: src/control/Control.Menubar.js:89 +#: src/control/Control.Menubar.js:97 msgid "New slide" msgstr "Nova prosojnica" -#: src/control/Control.Menubar.js:101 +#: src/control/Control.Menubar.js:113 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "Preglednica ODF (.ods)" -#: src/control/Control.Menubar.js:102 +#: src/control/Control.Menubar.js:114 msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)" msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)" -#: src/control/Control.Menubar.js:103 +#: src/control/Control.Menubar.js:115 msgid "Microsoft Excel (.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:125 +#: src/control/Control.Menubar.js:138 msgid "Cells" msgstr "Celice" -#: src/control/Control.Menubar.js:125 +#: src/control/Control.Menubar.js:138 msgid "Insert row" msgstr "Vstavi vrstico" -#: src/control/Control.Menubar.js:126 +#: src/control/Control.Menubar.js:139 msgid "Insert column" msgstr "Vstavi stolpec" -#: src/control/Control.Menubar.js:128 +#: src/control/Control.Menubar.js:141 src/control/Control.RowHeader.js:43 msgid "Delete row" msgstr "IzbriÅ¡i vrstico" -#: src/control/Control.Menubar.js:129 -msgid "Delete column" -msgstr "IzbriÅ¡i stolpec" - -#: src/control/Control.Menubar.js:276 +#: src/control/Control.Menubar.js:314 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite izbrisati to prosojnico?" -#: src/core/Socket.js:14 +#: src/control/Control.RowHeader.js:36 +msgid "Insert row above" +msgstr "Vstavi vrstico nad" + +#: src/control/Control.RowHeader.js:50 +msgid "Optimal Height" +msgstr "Optimalna viÅ¡ina" + +#: src/control/Control.RowHeader.js:63 +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Optimalna viÅ¡ina vrstice" + +#: src/control/Control.Tabs.js:46 +msgid "Insert sheet before this" +msgstr "Vstavi delovni list pred tem" + +#: src/control/Control.Tabs.js:47 +msgid "Insert sheet after this" +msgstr "Vstavi delovni list za tem" + +#: src/control/Control.Tabs.js:48 +msgid "Delete sheet" +msgstr "IzbriÅ¡i delovni list" + +#: src/control/Control.Tabs.js:52 +msgid "Are you sure you want to delete this sheet?" +msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite izbrisati ta delovni list?" + +#: src/control/Control.Tabs.js:61 +msgid "Rename sheet" +msgstr "Preimenuj delovni list" + +#: src/control/Control.Tabs.js:65 +msgid "Enter new sheet name" +msgstr "Vnesite ime za nov delovni list" + +#: src/control/Toolbar.js:63 src/control/Toolbar.js:72 +msgid "Downloading..." +msgstr "Prejemanje ..." + +#: src/control/Toolbar.js:84 src/map/Map.js:856 +msgid "Saving..." +msgstr "Shranjevanje ..." + +#: src/control/Toolbar.js:216 +msgid "This version of %productName is powered by" +msgstr "To razliÄico %productName poganja" + +#: src/core/Socket.js:22 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : " msgstr "Pri povezovanju z LibreOffice Online je priÅ¡lo do težave: " -#: src/core/Socket.js:132 +#: src/core/Socket.js:138 msgid "Unsupported server version." msgstr "Nepodprta razliÄica strežnika." -#: src/core/Socket.js:145 +#: src/core/Socket.js:173 msgid "Document requires password to view." msgstr "Za ogled dokumenta je potrebno geslo." -#: src/core/Socket.js:148 +#: src/core/Socket.js:176 msgid "Document requires password to modify." msgstr "Za spreminjanje dokumenta je potrebno geslo." -#: src/core/Socket.js:150 +#: src/core/Socket.js:178 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "Pritisnite PrekliÄi za odpiranje v oglednem naÄinu." -#: src/core/Socket.js:154 +#: src/core/Socket.js:182 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "Vnesli ste napaÄno geslo. Poskusite znova." -#: src/core/Socket.js:291 +#: src/core/Socket.js:231 +msgid "Connecting..." +msgstr "Povezovanje ..." + +#: src/core/Socket.js:349 msgid "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." msgstr "" "Žal se ni mogoÄe povezati z vaÅ¡im dokumentom. Prosimo, poskusite znova." -#: src/core/Socket.js:294 -msgid "We are sorry, this is an unexpected connection error. Please try again." -msgstr "" -"Žal gre za nepriÄakovano težavo pri povezovanju. Prosimo, poskusite znova." +#: src/map/Map.js:118 +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializacija ..." + +#: src/map/Map.js:859 +msgid "Loading..." +msgstr "Nalaganje ..." + +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:54 +msgid "Uploading..." +msgstr "PrenaÅ¡anje na strežnik ..."
_______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits