source/sl/cui/uiconfig/ui.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2658 ---------- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po | 8 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 785 -- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 12 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 18 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 17 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 36 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 9 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 15 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 9 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 source/sl/sc/source/ui/src.po | 10 source/sl/sfx2/source/doc.po | 40 source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po | 13 source/sl/svtools/uiconfig/ui.po | 4 source/sl/svx/uiconfig/ui.po | 30 source/sl/sw/source/core/unocore.po | 4 source/sl/sw/source/ui/utlui.po | 4 source/sl/uui/uiconfig/ui.po | 4 30 files changed, 454 insertions(+), 3286 deletions(-)
New commits: commit f8e426356d32fc769ef707cca3cd2589f8d1e8ad Author: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> Date: Mon Jun 13 07:22:25 2016 +0200 Updated Slovenian translation Change-Id: I1eac1959e813217b3328217174a9fae9076e9788 diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po index 27274f2..8a00c9e 100644 --- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 638ed77..68750ba 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 22:51+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -98,14 +98,13 @@ msgid "Measurement Units" msgstr "Merske enote" #: 00000002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154013\n" "33\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>." -msgstr "V $[officename] Basic lahko <emph>parametre metode</emph> ali pa <emph>lastnosti</emph>, za katere so priÄakovani podatki o enotah, navedete bodisi brez enote kot dolgo celo Å¡tevilo ali kot izraz, katerega rezultat je dolgo celo Å¡tevilo, bodisi kot niz, ki vsebuje enoto. Äe metodi ni podana merska enota, bo uporabljena privzeta merska enota, doloÄena za vrsto aktivnega dokumenta. Äe parameter podate v obliki niza znakov z mersko enoto, privzeta vrednost ne bo upoÅ¡tevana. Privzeto mersko enoto za vrsto dokumenta je mogoÄe nastaviti v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME â Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja â Možnosti</defaultinline></switchinline> â (Vrsta dokumenta) â SploÅ¡no</emph>." +msgstr "V $[officename] Basic lahko <emph>parametre metode</emph> ali pa <emph>lastnosti</emph>, za katere so priÄakovani podatki o enotah, navedete bodisi brez enote kot dolgo celo Å¡tevilo ali kot izraz, katerega rezultat je dolgo celo Å¡tevilo, bodisi kot niz, ki vsebuje enoto. Äe metodi ni podana merska enota, bo uporabljena privzeta merska enota, doloÄena za vrsto aktivnega dokumenta. Äe parameter podate v obliki niza znakov z mersko enoto, privzeta vrednost ne bo upoÅ¡tevana. Privzeto mersko enoto za vrsto dokumenta je mogoÄe nastaviti v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME â Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja â Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> â (Vrsta dokumenta) â SploÅ¡no</emph>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -196,14 +195,13 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "102\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "PodroÄne nastavitve, ki se uporabljajo za obliko Å¡tevil, datumov in valute v $[officename] Basicu, lahko nastavite v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME â Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja â Možnosti</defaultinline></switchinline> â Nastavitve jezika â Jeziki</emph>. V kodah zapisov Basica je decimalna pika (<emph>.</emph>) vedno uporabljena kot <emph>ograda</emph> za desetiÅ¡ko loÄilo, doloÄeno z vaÅ¡o podroÄno nastavitvijo in bo kasneje zamenjana z ustreznim znakom." +msgstr "PodroÄne nastavitve, ki se uporabljajo za obliko Å¡tevil, datumov in valute v $[officename] Basicu, lahko nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME â Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja â Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> â Nastavitve jezika â Jeziki</emph>. V kodah zapisov Basica je decimalna pika (<emph>.</emph>) vedno uporabljena kot <emph>ograda</emph> za desetiÅ¡ko loÄilo, doloÄeno z vaÅ¡o podroÄno nastavitvijo in bo kasneje zamenjana z ustreznim znakom." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1788,6 @@ msgid "Using Variables" msgstr "Uporaba spremenljivk" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" @@ -1799,7 +1796,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari msgstr "<bookmark_value>imena spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; uporaba</bookmark_value><bookmark_value>vrste spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>deklaracija spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti; spremenljivke</bookmark_value><bookmark_value>konstante</bookmark_value><bookmark_value>polja;deklaracija</bookmark_value><bookmark_value>definicija;konstante</bookmark_value>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -1808,7 +1804,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Uporaba spremenljivk\">Uporaba spremenljivk</link>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -1817,7 +1812,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic msgstr "Sledi opis osnov uporabe spremenljivk v $[officename] Basicu." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -1826,16 +1820,14 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "Pravila poimenovanja za identifikatorje spremenljivk" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." -msgstr "Ime spremenljivke ima lahko najveÄ 255 znakov. Prvi znak imena <emph>mora</emph> biti Ärka. V imenu spremenljivke lahko uporabite tudi Å¡tevilke, loÄila in ostali posebni znaki pa razen podÄrtaja (\"_\") niso dovoljeni. $[officename] Basic pri imenih spremenljivk ne razlikuje med velikimi in malimi Ärkami. Imena spremenljivk lahko vsebujejo presledke, vendar morajo biti v tem primeru ograjena v zavite oklepaje." +msgstr "Ime spremenljivke ima lahko najveÄ 255 znakov. Prvi znak imena <emph>mora</emph> biti Ärka. V imenu spremenljivke lahko uporabite tudi Å¡tevilke, loÄila in ostali posebni znaki pa razen podÄrtaja (»_«) niso dovoljeni. $[officename] Basic pri imenih spremenljivk ne razlikuje med velikimi in malimi Ärkami. Imena spremenljivk lahko vsebujejo presledke, vendar morajo biti v tem primeru ograjena v zavite oklepaje." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -1844,7 +1836,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "Primeri imen spremenljivk:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -1853,7 +1844,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Pravilno" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -1862,7 +1852,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Pravilno" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -1871,7 +1860,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Pravilno" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -1880,7 +1868,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "Neveljavno. Ime spremenljivke s presledkom mora biti ograjeno z oglatimi oklepaji:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -1889,7 +1876,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Pravilno" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" @@ -1898,7 +1884,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "Neveljavno, posebni znaki niso dovoljeni." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" @@ -1907,7 +1892,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "Neveljavno, ime spremenljivke se ne sme zaÄeti s Å¡tevilko." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" @@ -1916,7 +1900,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "Neveljavno, loÄila niso dovoljena." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" @@ -1925,7 +1908,6 @@ msgid "Declaring Variables" msgstr "Deklariranje spremenljivk" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" @@ -1934,7 +1916,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A msgstr "V $[officename] Basicu vam spremenljivk ni treba posebej deklarirati. Deklaracijo lahko izvedete z ukazom <emph>Dim</emph>. Naenkrat lahko deklarirate veÄ spremenljivk tako, da jih navedete in loÄite z vejico. Za doloÄitev vrste spremenljivke uporabite znak za deklaracijo vrste za imenom spremenljivke ali ustrezno kljuÄno besedo." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" @@ -1943,7 +1924,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "Primeri za deklaracije spremenljivke:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" @@ -1952,7 +1932,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Deklarira spremenljivko »a« kot String (niz znakov)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" @@ -1961,7 +1940,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Deklarira spremenljivko »a« kot String (niz znakov)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -1978,7 +1956,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "Deklarira spremenljivko c kot Boolean, to je logiÄno spremenljivko, ki je lahko res (TRUE) ali ne res (FALSE)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -1987,7 +1964,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla msgstr "Äe pri deklaraciji uporabite znak za vrsto spremenljivke, ga morate uporabljati tudi v kasnejÅ¡ih ukazih, ki to spremenljivko vsebujejo. Naslednji stavki so iz tega razloga nepravilni:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" @@ -1996,7 +1972,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "Deklarira »a« kot String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" @@ -2005,7 +1980,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "Manjka deklaracija vrste: »a$=«" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" @@ -2014,7 +1988,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t msgstr "Ko enkrat deklarirate spremenljivko doloÄene vrste, ne morete deklarirati spremenljivke druge vrste z enakim imenom!" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" @@ -2023,7 +1996,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "Obvezno deklariranje spremenljivk" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" @@ -2032,7 +2004,6 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "Äe želite, da bo deklaracija spremenljivk obvezna, uporabite sledeÄi ukaz:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -2041,7 +2012,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th msgstr "Ukaz <emph>Option Explicit</emph> mora biti prva vrstica v modulu, pred prvim ukazom SUB. V sploÅ¡nem je izrecna deklaracija potrebna samo za polja. Vse ostale spremenljivke se deklarirajo v skladu z znakom za vrsto deklaracije ali pa, Äe ga ni, kot privzeta vrsta <emph>Single</emph>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" @@ -2050,7 +2020,6 @@ msgid "Variable Types" msgstr "Vrste spremenljivk" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" @@ -2059,7 +2028,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "$[officename] Basic podpira Å¡tiri razrede spremenljivk:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" @@ -2068,7 +2036,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables msgstr "<emph>NumeriÄne</emph> spremenljivke lahko vsebujejo Å¡tevilÄne vrednosti. Nekatere spremenljivke se uporabljajo za velika ali majhna Å¡tevila, druge pa za Å¡tevila s plavajoÄo vejico ali ulomke." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" @@ -2077,7 +2044,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." msgstr "<emph>Znakovne</emph> spremenljivke (String) vsebujejo nize znakov." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -2086,7 +2052,6 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value msgstr "<emph>LogiÄne</emph> (Boolean) spremenljivke vsebujejo vrednost res ali ne res (TRUE ali FALSE) ." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" @@ -2095,7 +2060,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta msgstr "Spremenljivke vrste <emph>Object</emph> (predmet) lahko hranijo predmete razliÄnih vrst, kot so tabele in dokumenti znotraj dokumenta." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" @@ -2104,7 +2068,6 @@ msgid "Integer Variables" msgstr "Spremenljivke celoÅ¡tevilÄne vrste Integer" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" @@ -2113,7 +2076,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po msgstr "Spremenljivke vrste Integer imajo razpon od -32768 do 32767. Äe spremenljivki vrste Integer dodelite vrednost vrste Å¡tevila s plavajoÄo vejico, se decimalna mesta zaokrožijo na naslednje celo Å¡tevilo. S spremenljivkami vrste Integer se hitro raÄuna in so primerne za Å¡tevce znotraj programskih zank. Zasedejo samo dva bajta pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »%«." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" @@ -2122,7 +2084,6 @@ msgid "Long Integer Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Long Integer" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -2163,7 +2124,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "Äe je celoÅ¡tevilÄni spremenljivki doloÄena decimalna Å¡tevilka, %PRODUCTNAME Basic zaokroži vrednost navzgor ali navzdol." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" @@ -2172,7 +2132,6 @@ msgid "Single Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Single" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" @@ -2181,7 +2140,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028 msgstr "Spremenljivke vrste Single lahko zavzemajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 3,402823 x 10E38 do 1,401298 x 10E-45. Gre za Å¡tevila s plavajoÄo vejico, pri katerih se natanÄnost decimalnega dela Å¡tevila manjÅ¡a z naraÅ¡Äanjem celega dela Å¡tevila. Primerne so za matematiÄne izraÄune s povpreÄno natanÄnostjo. IzraÄuni zahtevajo veÄ Äasa kot spremenljivke vrste Integer, so pa bolj hitri od izraÄunov s spremenljivkami vrste Double. Spremenljivka vrste Single zasede 4 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »!«." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" @@ -2190,7 +2148,6 @@ msgid "Double Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Double" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" @@ -2199,7 +2156,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976 msgstr "Spremenljivke vrste Double lahko imajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 1,79769313486232 x 10E308 do 4,94065645841247 x 10E-324. Gre za Å¡tevila s plavajoÄo vejico, pri katerih se natanÄnost decimalnega dela Å¡tevila manjÅ¡a z naraÅ¡Äanjem celega dela Å¡tevila. Primerne so za natanÄne matematiÄne izraÄune. IzraÄuni zahtevajo veÄ Äasa kot spremenljivke vrste Single. Spremenljivka vrste Double zasede 8 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »#«." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" @@ -2208,16 +2164,14 @@ msgid "Currency Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Currency" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" "help.text" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." -msgstr "Spremenljivke vrste Currency so notranje hranjene kot 64-bitna Å¡tevila (8 bajtov) in prikazana kot Å¡tevilke s 15 celimi mesti in 4 decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do +922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za raÄunanje finanÄnih postavk z visoko natanÄnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«." +msgstr "Spremenljivke vrste Currency (valuta) so notranje hranjene kot 64-bitna Å¡tevila (8 bajtov) in prikazana kot Å¡tevilke s 15 celimi mesti in 4 decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do +922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za raÄunanje finanÄnih postavk z visoko natanÄnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" @@ -2226,7 +2180,6 @@ msgid "String Variables" msgstr "Spremenljivke vrste String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -2235,7 +2188,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. msgstr "Spremenljivke vrste String lahko vsebujejo nize znakov do dolžine 65.535 znakov. Vsak znak je shranjen kot ustrezna koda Unicode. Spremenljivke vrste String so primerne za obdelavo besedil v okviru programa in za shranjevanje poljubnih kombinacij znakov do dolžine 64k. Velikost potrebnega pomnilnika za spremenljivko vrste String je odvisna od Å¡tevila znakov v njej. Znak za deklaracijo vrste je »$«." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2244,7 +2196,6 @@ msgid "Boolean Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Boolean" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" @@ -2253,7 +2204,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 msgstr "Spremenljivke vrste Boolean lahko shranjujejo le dve vrednosti: ali RES ali NI RES. Å tevilo 0 velja za FALSE, vse ostale vrednosti pa kot TRUE." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" @@ -2262,7 +2212,6 @@ msgid "Date Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Date" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" @@ -2271,7 +2220,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern msgstr "Spremenljivke vrste Date vsebujejo podatke o datumu in Äasu, pretvorjene v notranjo obliko. Vrednosti, dodeljene spremenljivki vrste Date z <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>, se samodejno pretvorijo v notranjo obliko. Datumske spremenljivke pretvorimo v Å¡tevilke z uporabo funkcij <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"year\"><emph>Year</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></li nk>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Notranja oblika omogoÄa primerjavo oziroma izraÄun razlike med dvema Å¡tevilkama. Te spremenljivke je mogoÄe deklarirati samo s kljuÄno besedo <emph>Date</emph>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" @@ -2280,7 +2228,6 @@ msgid "Initial Variable Values" msgstr "ZaÄetne vrednosti spremenljivk" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" @@ -2289,7 +2236,6 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the msgstr "Takoj, ko je spremenljivka deklarirana, dobi vrednost »Null«. Pri tem veljajo naslednja pravila:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" @@ -2298,7 +2244,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" msgstr "Spremenljivke vrste <emph>Numeric</emph> dobijo ob deklaraciji vrednost »0«." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" @@ -2307,7 +2252,6 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale msgstr "<emph>Spremenljivke vrste Date</emph> dobijo interno vrednost 0, to je vrednost, ki bi jo dobili, Äe bi vanje vnesli vrednost »0« s funkcijami <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" @@ -2316,7 +2260,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th msgstr "Spremenljivke vrste <emph>String</emph> ob deklaraciji dobijo vrednost praznega niza (\"\")." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -2325,7 +2268,6 @@ msgid "Arrays" msgstr "Polja" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" @@ -2334,7 +2276,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a msgstr "$[officename] Basic podpira eno- ali veÄdimenzionalna polja spremenljivk z dano vrsto spremenljivke. Polja so primerna za urejanje seznamov ali tabel v programih. Posamezni elementi polja so naslovljivi s Å¡tevilÄnim indeksom." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" @@ -2343,7 +2284,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. msgstr "Polja <emph>morate</emph> deklarirati z ukazom <emph>Dim</emph>. Za definicijo obsega indeksa polja sta na razpolago dve metodi:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" @@ -2352,7 +2292,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "21 elementov, oÅ¡tevilÄenih od 0 do 20" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" @@ -2361,7 +2300,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "30 elementov (matrika 6 x 5 elementov)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" @@ -2370,7 +2308,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "21 elementov, oÅ¡tevilÄenih od 5 do 25" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -2379,7 +2316,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "21 elementov, oÅ¡tevilÄenih od -15 do 5 (vkljuÄno z 0)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" @@ -2388,7 +2324,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "Obseg indeksa vsebuje lahko pozitivne in negativne Å¡tevilke." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -2397,7 +2332,6 @@ msgid "Constants" msgstr "Konstante" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -2467,7 +2401,6 @@ msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Uporaba procedur in funkcij" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" @@ -2476,7 +2409,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us msgstr "<bookmark_value>procedure</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;uporaba</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;podajanje proceduram in funkcijam</bookmark_value><bookmark_value>parametri; procedure in funkcije</bookmark_value><bookmark_value>parametri; podajanje vrednosti ali sklica</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;doseg</bookmark_value><bookmark_value>doseg spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke PUBLIC</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;vrsta vrnjenih vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrsta vrnjenih vrednosti funkcij</bookmark_value>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -2485,7 +2417,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uporaba procedur in funkcij</link>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2494,7 +2425,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of msgstr "Sledi opis osnov pri uporabi procedur in funkcij v $[officename] Basicu." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" @@ -2511,7 +2441,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "Pri poimenovanju javnih spremenljivk, procedur in funkcij veljajo doloÄene omejitve. Ne smete uporabljati imen, ki so enaka imenom modulov v isti knjižnici." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -2520,16 +2449,14 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct msgstr "Procedure (SUBS) in funkcije (FUNCTIONS) omogoÄajo, da z delitvijo programa v logiÄne enote ohranite strukturiran pregled nad njim." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "Ena od koristi, ki jo imate zaradi procedur in funkcij, je tudi, da programsko kodo, ki ste jo razvili za sestavne dele vaÅ¡e naloge, lahko uporabljate tudi kasneje v drugih projektih." +msgstr "Ena od koristi, ki jo imate zaradi procedur in funkcij, je tudi, da lahko programsko kodo, ki ste jo razvili za sestavne dele vaÅ¡e naloge, uporabljate tudi kasneje v drugih projektih." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -2538,7 +2465,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "Podajanje spremenljivk proceduram (SUB) in funkcijam (FUNCTION)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -2547,7 +2473,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC msgstr "Spremenljivke lahko podajate tako proceduram kot tudi funkcijam. SUB ali FUNCTION morate ustrezno deklarirati, tako da priÄakuje parametre:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -2556,7 +2481,6 @@ msgid "Program code" msgstr "Koda programa" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -2565,7 +2489,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "SUB se potem uporablja z naslednjo skladnjo:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -2574,7 +2497,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec msgstr "Kar se vrste parametrov, podanih SUB, tiÄe, morajo po vrsti ustrezati definiciji SUB." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -2583,7 +2505,6 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu msgstr "Isti proces velja tudi za funkcije. Funkcije poleg tega vrnejo vrednost. Rezultat funkcije se definira tako, da se imenu funkcije pripiÅ¡e želena vrednost:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -2592,7 +2513,6 @@ msgid "Program code" msgstr "Koda programa" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -2601,7 +2521,6 @@ msgid "FunctionName=Result" msgstr "ImeFunkcije=Rezultat" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -2610,7 +2529,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "Funkcijo (FUNCTION) kliÄemo z naslednjo skladnjo:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -2628,7 +2546,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function msgstr "Za klic procedure ali funkcije lahko tudi uporabljate polno kvalificirano ime:<br/><item type=\"literal\">Knjižnica.Modul.Makro()</item><br/> Äe želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -2637,7 +2554,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "Podajanje spremenljivk kot vrednosti ali sklicev" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" @@ -2646,7 +2562,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by msgstr "Parametre lahko SUB ali FUNCTION podaja kot vrednosti ali kot sklic. Äe drugaÄe ni navedeno, se parameter vedno poda kot sklic. To pomeni, da SUB ali FUNCTION parameter prevzame in da njegovo vrednost lahko bere in spreminja." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -2655,7 +2570,6 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in msgstr "Äe želite parameter podati samo kot vrednost, je morate pri klicu SUB ali FUNCTION pred parameter vstaviti kljuÄni izraz »ByVal«. Primer:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -2664,7 +2578,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "Rezultat = Funkcija(ByVal Parameter)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" @@ -2673,7 +2586,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified msgstr "V tem primeru se vrednost spremenljivke, ki je parameter, po opravljenem klicu ne bo spremenila, ne glede na to, kaj se z njo v funkciji dogaja; funkcija dobi na razpolago samo vrednost parametra, vendar ne sklica nanjo." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" @@ -2682,7 +2594,6 @@ msgid "Scope of Variables" msgstr "Doseg spremenljivk" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -2691,7 +2602,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the msgstr "Spremenljivka, ki ste jo definirali znotraj SUB ali FUNCTION, bo veljala samo toliko Äasa, dokler procedure ni konec. Spremenljivki zato reÄemo, da je »lokalna«. V mnogo primerih potrebujete spremenljivko, ki je veljavna v vseh procedurah, v vseh modulih vseh knjižnic in/ali po izhodu iz doloÄene procedure ali funkcije." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" @@ -2700,7 +2610,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "Deklariranje spremenljivk izven SUB ali FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -2709,7 +2618,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "Global ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" @@ -2718,7 +2626,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "Spremenljivka je veljavna toliko Äasa, kolikor dolgo traja seja $[officename]." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -2727,7 +2634,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "Public ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -2736,7 +2642,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "Spremenljivka je veljavna v vseh modulih." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" @@ -2745,7 +2650,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "Private ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -2754,7 +2658,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "Ta spremenljivka velja samo znotraj tega modula." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" @@ -2763,7 +2666,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "Dim ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" @@ -2828,7 +2730,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "Print \"Zdaj v modulu2: \", mojeBesedilo" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" @@ -2837,7 +2738,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "Shranjevanje vsebine spremenljivke po zakljuÄku SUB ali FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" @@ -2846,7 +2746,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "Static ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -2855,7 +2754,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is msgstr "Spremenljivka ohrani svojo vrednost do naslednjega klica FUNCTION ali SUB. Deklaracija se mora nahajati znotraj SUB ali FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" @@ -2864,7 +2762,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "DoloÄitev vrste vrednosti, ki jo vraÄa FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -7151,7 +7048,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz MsgBox</bookmark_value>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -7160,7 +7056,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime] msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Ukaz MsgBox [med izvajanjem]</link>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -7169,7 +7064,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Prikaže pogovorno okno s sporoÄilom." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -7178,16 +7072,14 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" -msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]] (kot ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]) (kot funkcija)" +msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]] (kot ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]) (kot funkcija)" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -7196,7 +7088,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -7205,16 +7096,14 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporoÄilo. Nove vrste se vnaÅ¡a s Chr$(13)." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." -msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Äe parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije." +msgstr "<emph>NaslovOkna</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Äe parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -7223,7 +7112,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in pa Å¡tevilo in vrsto gumbov, ki bodo prikazani, ter vrsto ikon. <emph>Vrsta</emph> je kombinacija bitnih vzorcev, to je kombinacija elementov, ki so definirani tako, da njihove vrednosti lahko seÅ¡tevamo:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -7232,16 +7120,14 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Samo gumb V Redu." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in PrekliÄi." +msgstr "1 : Pokaži gumba V redu in PrekliÄi." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -7250,7 +7136,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -7259,7 +7144,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne in PrekliÄi." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -7268,16 +7152,14 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in PrekliÄi." +msgstr "5 : Pokaži gumba Poskusi znova in PrekliÄi." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -7286,7 +7168,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" @@ -7295,7 +7176,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono VpraÅ¡aj." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -7304,7 +7184,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -7313,7 +7192,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7322,7 +7200,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" @@ -7331,7 +7208,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7340,7 +7216,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7349,7 +7224,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7358,7 +7232,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sBesedilo1 = \"PriÅ¡lo je do nepredvidene napake.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7367,7 +7240,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sBesedilo2 = \"Izvajanje programa se vseeno nadaljuje.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7392,7 +7264,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija MsgBox</bookmark_value>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7401,7 +7272,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Funkcija MsgBox [med izvajanjem]\">Funkcija MsgBox [med izvajanjem]</link>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7410,7 +7280,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Pokaže pogovorno okno s sporoÄilom in vrne vrednost." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7419,16 +7288,14 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" -msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]])" +msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]])" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7437,7 +7304,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7446,7 +7312,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7455,7 +7320,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -7464,16 +7328,14 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporoÄilo. Nove vrste se vnaÅ¡a s Chr$(13)." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." -msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Äe parameter opustite, se izpiÅ¡e ime aplikacije." +msgstr "<emph>NaslovOkna</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Äe parameter opustite, se izpiÅ¡e ime aplikacije." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" @@ -7482,7 +7344,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in Å¡tevilo in vrsto gumbov in ikon, ki se bodo prikazani. <emph>Vrsta</emph> predstavlja kombinacijo bitnih vzorcev (elementov pogovornega okna), ki jo definiramo s seÅ¡tevanjem posameznih vrednosti:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7491,7 +7352,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>" msgstr "<emph>Vrednosti</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7500,16 +7360,14 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Samo gumb V Redu." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in PrekliÄi." +msgstr "1 : Pokaži gumba V redu in PrekliÄi." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7518,7 +7376,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7527,7 +7384,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne, in PrekliÄi." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7536,16 +7392,14 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in PrekliÄi." +msgstr "5 : Pokaži gumba Poskusi znova in PrekliÄi." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7554,7 +7408,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7563,7 +7416,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono VpraÅ¡aj." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7572,7 +7424,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7581,7 +7432,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7590,7 +7440,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7599,7 +7448,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7608,7 +7456,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7617,7 +7464,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>" msgstr "<emph>Vrnjena vrednost:</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7626,7 +7472,6 @@ msgid "1 : OK" msgstr "1 : V redu" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7643,7 +7488,6 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : Prekini" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7652,7 +7496,6 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "4 : Poskusi znova" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7661,7 +7504,6 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : Prezri" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7670,7 +7512,6 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "6 : Da" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7679,7 +7520,6 @@ msgid "7 : No" msgstr "7 : Ne" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7688,7 +7528,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7697,7 +7536,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7706,13 +7544,12 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\",1)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" -msgstr "sVar = MsgBox( \"Nova Gorica\",256 + 16 + 2,\"Naslov\")" +msgstr "sVar = MsgBox( \"Nova Gorica\",256 + 16 + 2,\"Naslov okna\")" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7731,7 +7568,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Print</bookmark_value>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7740,7 +7576,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Ukaz Print [med izvajanjem]\">Ukaz Print [med izvajanjem]</link>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -7749,7 +7584,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "IzpiÅ¡e doloÄene nize ali Å¡tevilske izraze v pogovorno okno ali v datoteko." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7758,7 +7592,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -7767,7 +7600,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "Print [#ImeDatoteke,] Izraz1[{;|,} [Spc(Å tevilka As Integer);] [Tab(pol As Integer);] [Izraz2[...]]" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7784,7 +7616,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>ImeDatoteke:</emph> numeriÄni izraz, ki vsebuje Å¡tevilko datoteke, kot jo doloÄi ukaz Open ustrezne datoteke." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" @@ -7793,7 +7624,6 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. msgstr "<emph>Izraz</emph>: Poljuben numeriÄen izraz ali niz, ki naj se ga natisne. Zaporedne izraze se loÄuje s podpiÄjem. Äe se jih loÄi z vejico, se izrazi zamaknejo do naslednjega mesta s tabulatorjem. Mest s tabulatorjem ni mogoÄe spreminjati." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -7802,7 +7632,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em msgstr "<emph>Å tevilo</emph>: Å tevilo presledkov, ki jih bo vstavila funkcija <emph>Spc</emph>." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" @@ -7811,7 +7640,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "<emph>Pol</emph>: Vstavlja presledke do navedenega mesta." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7820,7 +7648,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "Äe $[officename] Basic za zadnjim natisnjenim izrazom naleti na podpiÄje ali na vejico, shrani besedilo v interni predpomnilnik in nadaljuje z izvajanjem programa, ne da bi besedilo iztiskal. Ko naleti na naslednji ukaz za tiskanje, ki se ne konÄa s podpiÄjem ali vejico, se celotno besedilo naenkrat natisne." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7829,16 +7656,14 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "Pozitivne numeriÄne izraze se tiska z vodilnim presledkom. Negativne izraze se tiska z negativnim predznakom. Äe vrednost v tekoÄi vejici presega doloÄeno mejo, se izraz iztiska v eksponentni obliki." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." -msgstr "Äe je izraz daljÅ¡i kot je interno postavljena maksimalna dolžina, bo program samodejno nadaljeval v naslednji vrsti." +msgstr "Äe je izraz daljÅ¡i, kot je interno postavljena maksimalna dolžina, bo program samodejno nadaljeval v naslednji vrstici." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" @@ -7847,7 +7672,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "Äe želite izpis zamakniti na doloÄen položaj, lahko uporabite funkcijo Tab, ki jo vstavite med dve podpiÄji, ali pa si pomagate s funkcijo <emph>Spc</emph>, da vrinete navedeno Å¡tevilo presledkov." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7898,7 +7722,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija InputBox</bookmark_value>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7907,7 +7730,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Funkcija InputBox [med izvajanjem]\">Funkcija InputBox [med izvajanjem]</link>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7916,7 +7738,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input msgstr "Pokaže poziv in pogovorno okno, v katerega lahko uporabnik vnese svoje besedilo. Vneseno besedilo se priredi spremenljivki." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" @@ -7925,7 +7746,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te msgstr "Ukaz <emph>InputBox</emph> je udoben naÄin za vnos besedila prek pogovornega okna. Potrdite vneseno s tem, da kliknete V redu ali da pritisnete vnaÅ¡alko. Vneseno besedilo se vrne kot povratna vrednost funkcije. Äe pogovorno okno zaprete s PrekliÄi, bo <emph>InputBox</emph> vrnila prazen niz (\"\")." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7934,7 +7754,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7943,7 +7762,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (SporoÄilo As String[, Naslov As String[, Privzeto As String[, x_pol As Integer, y_pol As Integer]]]])" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7952,7 +7770,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7961,7 +7778,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -7970,7 +7786,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -7979,7 +7794,6 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo msgstr "<emph>SporoÄilo</emph>: Niz, ki se prikaže kot sporoÄilo v pogovornem oknu." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -7988,7 +7802,6 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz za naslovno vrstico v pogovornem oknu." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" @@ -7997,7 +7810,6 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa msgstr "<emph>Privzeto</emph>: Niz, ki se prikaže kot privzeto besedilo v polju za besedilo, Äe uporabnik ne vnese niÄesar." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8006,7 +7818,6 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi msgstr "<emph>x_pol</emph>: CeloÅ¡tevilski izraz, ki doloÄa vodoravni položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezana s programom, v katerem teÄe." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -8015,7 +7826,6 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi msgstr "<emph>y_pol</emph>: CeloÅ¡tevilski izraz, ki doloÄa navpiÄni položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezan s programom, v katerem teÄe." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -8024,7 +7834,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c msgstr "Äe <emph>x_pol</emph> in <emph>y_pol</emph> izpustite, se bo pogovorno okno nahajalo na sredi zaslona. Položaj doloÄimo v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twipi\">twipih</link>." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -8033,7 +7842,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -8042,7 +7850,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sBesedilo = InputBox (\"Prosimo, vtipkajte stavek:\",\"Dragi uporabnik\")" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8093,7 +7900,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Blue</bookmark_value>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -8102,7 +7908,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funkcija Blue [med izvajanjem]\">Funkcija Blue [med izvajanjem]</link>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -8111,7 +7916,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Vrne modri delež navedene barvne kode." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8120,7 +7924,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -8129,7 +7932,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Barva As Long)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -8138,7 +7940,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -8147,7 +7948,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -8156,16 +7956,14 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component." -msgstr "<emph>Barvna vrednost</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež." +msgstr "<emph>Barvna vrednost</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link>, za katero želimo modri delež." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -8174,7 +7972,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -8183,7 +7980,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -8192,7 +7988,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rdeÄa barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8201,7 +7996,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8226,7 +8020,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Green</bookmark_value>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8235,7 +8028,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funkcija Green [med izvajanjem]\">Funkcija Green [med izvajanjem]</link>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8244,7 +8036,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Vrne zeleni delež navedene barvne kode." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8253,7 +8044,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8262,7 +8052,6 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Barva As Long)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8271,7 +8060,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8280,7 +8068,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8289,16 +8076,14 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component." -msgstr "<emph>Barva</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež." +msgstr "<emph>Barva</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link>, za katero želimo modri delež." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8307,7 +8092,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8316,7 +8100,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8325,7 +8108,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rdeÄa barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8334,7 +8116,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8359,7 +8140,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Red</bookmark_value>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8368,7 +8148,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funkcija Red [med izvajanjem]\">Funkcija Red [med izvajanjem]</link>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8377,7 +8156,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Vrne rdeÄi delež navedene barvne kode." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8386,16 +8164,14 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Red (ColorNumber As Long)" -msgstr "Red (Barva As Long)" +msgstr "Red (c As Long)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8404,7 +8180,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8413,7 +8188,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8422,16 +8196,14 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component." -msgstr "<emph>BarvnoÅ tevilo</emph>: Izraz vrste long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo rdeÄi delež." +msgstr "<emph>BarvnoÅ tevilo</emph>: Izraz vrste long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link>, za katero želimo rdeÄi delež." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8440,7 +8212,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8449,7 +8220,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8458,7 +8228,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rdeÄa barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8467,7 +8236,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8484,7 +8252,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Funkcija QBColor [med izvajanjem]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8493,7 +8260,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Funkcija QBColor [med izvajanjem]\">Funkcija QBColor [med izvajanjem]</link>" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -8502,7 +8268,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R msgstr "Vrne barvno kodo <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> za barvo, ki je v starejÅ¡em programskem sistemu MS-DOS veljala kot vrednost za barvo." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8511,7 +8276,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8520,7 +8284,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (BarvnoÅ tevilo As Integer)" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8529,7 +8292,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8538,7 +8300,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8547,7 +8308,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -8556,7 +8316,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color msgstr "<emph>BarvnoÅ tevilo</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira barvno vrednost za barvo, kot je veljala v starejÅ¡em programskem sistemu MS-DOS." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -8565,7 +8324,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" msgstr "<emph>BarvnoÅ tevilo</emph> ima lahko naslednje vrednosti:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8574,7 +8332,6 @@ msgid "0 : Black" msgstr "0 : Ärna" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8583,7 +8340,6 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "1 : modra" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8592,7 +8348,6 @@ msgid "2 : Green" msgstr "2 : zelena" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8601,7 +8356,6 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : cijan" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8610,7 +8364,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4 : rdeÄa" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8619,7 +8372,6 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : magenta" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8628,7 +8380,6 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : rumena" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8637,7 +8388,6 @@ msgid "7 : White" msgstr "7 : bela" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8646,7 +8396,6 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "8 : siva" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8655,7 +8404,6 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : svetlomodra" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8664,7 +8412,6 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : svetlozelena" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8673,7 +8420,6 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : svetlocijanska" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8682,7 +8428,6 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : svetlordeÄa" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8691,7 +8436,6 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : svetla Å¡krlatna" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8700,7 +8444,6 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : svetlorumena" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8709,7 +8452,6 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : svetlobela" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8718,7 +8460,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "To funkcijo se uporablja samo za pretvorbo iz aplikacij, zasnovanih na BASIC-u v MS-DOS-u, ki uporabljajo zgornje barve kode. Funkcija vrne dolgo celo Å¡tevilo, ki doloÄa barvno vrednost, kot se uporablja v $[officename] IDE." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8727,13 +8468,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" -msgstr "MsgBox stext,0,\"Barva\" & iBarva" +msgstr "MsgBox stext,0,\"Barva \" & iBarva" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8744,7 +8484,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "Funkcija RGB [med izvajanjem]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8753,7 +8492,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funkcija RGB [med izvajanjem]\">Funkcija RGB [med izvajanjem]</link>" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -8762,7 +8500,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\ msgstr "vrne <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"dolga cela vrednost za barvo\">dolgo celo vrednost za barvo</link>, sestavljeno iz rdeÄe, zelene in modre komponente." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8771,7 +8508,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8780,7 +8516,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (RdeÄa, Zelena, Modra)" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8789,7 +8524,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8798,7 +8532,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8807,7 +8540,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -8816,7 +8548,6 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen msgstr "<emph>RdeÄa</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja rdeÄi delež (0-255) sestavljene barve." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -8825,7 +8556,6 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp msgstr "<emph>Zelena</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja zeleni delež (0-255) sestavljene barve." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" @@ -8834,7 +8564,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "<emph>Modra</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja modri delež (0-255) sestavljene barve." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8843,7 +8572,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8852,7 +8580,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8861,7 +8588,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rdeÄa barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8870,7 +8596,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8947,7 +8672,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Close</bookmark_value>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8956,16 +8680,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Ukaz Close [med izvajanjem]\">Ukaz Close [med izvajanjem]</link>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." -msgstr "Zapre imenovano datoteko, ki ste jo odprli z ukazom Open." +msgstr "Zapre imenovano datoteko, odprto z ukazom Open." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8974,7 +8696,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8983,7 +8704,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close StevilkaDatoteke As Integer[, StevilkaDatoteke2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8992,16 +8712,14 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement." -msgstr "<emph>StevilkaDatoteke:</emph> Izraz vrste Integer, ki doloÄa Å¡tevilko podatkovnega kanala, ki ste ga odprli z ukazom<emph>Open</emph>." +msgstr "<emph>StevilkaDatoteke:</emph> Izraz vrste Integer, ki doloÄa Å¡tevilko podatkovnega kanala, ki ste ga odprli z ukazom <emph>Open</emph>." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -9010,7 +8728,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -9019,7 +8736,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\"" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -9044,7 +8760,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija FreeFile</bookmark_value>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -9053,16 +8768,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funkcija FreeFile [med izvajanjem]\">Funkcija FreeFile [med izvajanjem]</link>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." -msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datoteÄno Å¡tevilko, da z njo odprete datoteko. Uporabite to funkcijo za to, da s pomoÄjo datoteÄne Å¡tevilke odprete datoteko, ki Å¡e ni odprta za uporabo." +msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datoteÄno Å¡tevilko, da z njo odprete datoteko. To funkcijo uporabite, da s pomoÄjo datoteÄne Å¡tevilke odprete datoteko, ki Å¡e ni odprta za uporabo." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -9071,7 +8784,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -9080,7 +8792,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9089,7 +8800,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -9098,7 +8808,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -9107,7 +8816,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "To funkcijo je mogoÄe uporabljati samo neposredno pred ukazom Open. FreeFile vrne naslednjo datoteÄno Å¡tevilko, ki je na razpolago, vendar je ne rezervira." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -9116,7 +8824,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -9125,7 +8832,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\"" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -9150,7 +8856,6 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Open</bookmark_value>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -9159,7 +8864,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Ukaz Open [med izvajanjem]\">Ukaz Open [med izvajanjem]</link>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -9168,7 +8872,6 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "Odpre kanal za podatke." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -9177,7 +8880,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -9186,7 +8888,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "Open ImeDatoteke As String [For NaÄin] [Access VInaÄin] [Protected] As [#]Å tevilkaDatoteke As Integer [Len = DolžinaZapisa]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9195,7 +8896,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9204,7 +8904,6 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If msgstr "<emph>ImeDatoteke: </emph>Ime in pot do datoteke, ki jo želite odpreti. Äe poskusite prebrati datoteko, ki ne obstaja (Access = Read), se pojavi sporoÄilo o napaki. Äe poskusite pisati v datoteko, ki ne obstaja (Access = Write), se ustvari nova datoteka." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -9213,16 +8912,14 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap msgstr "<emph>NaÄin:</emph> KljuÄna beseda, ki doloÄa vrsta dostopa do datoteke. Veljavne vrednosti: Append ( dodajanje v obstojeÄo datoteko), Binary (podatki so dostopni po bajtih z uporabo funkcij Get in Put), Input (odpre podatkovni kanal za branje), Output (odpre podatkovni kanal za pisanje) in Random (urejanje relativne datoteke)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." -msgstr "<emph>VInaÄin:</emph> KljuÄna beseda, ki doloÄa naÄin dostopa: Veljavne vrednosti: Read (samo za Äitanje), Write (samo za pisanje), Read Write (oboje)." +msgstr "<emph>VInaÄin:</emph> KljuÄna beseda, ki doloÄa naÄin dostopa: Veljavne vrednosti: Read (samo za branje), Write (samo za pisanje), Read Write (oboje)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9231,16 +8928,14 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil msgstr "<emph>Protected:</emph> KljuÄna beseda, ki doloÄa stanje zaÅ¡Äite za datoteko, potem ko se jo je odprlo. Veljavne vrednosti: Shared (datoteko smejo odpreti tudi drugi programi), Lock Read (datoteka je zavarovana proti branju), Lock Write (datoteka je zavarovana proti pisanju), Lock Read Write (ne dovoljuje dostopa do datoteke)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "<emph>iÅ tevilka:</emph> Izraz, ki vraÄa celoÅ¡tevilÄno vrednost med 0 in 511, s kateri se oznaÄuje prosti kanal za podatke. Po tem kanalu lahko potem poÅ¡iljamo podatke, s katerimi dostopamo do datoteke. Å tevilko datoteke moramo doloÄiti tik pred ukazom Open s pomoÄjo funkcije FreeFile." +msgstr "<emph>iÅ tevilka:</emph> Izraz, ki vraÄa celoÅ¡tevilÄno vrednost med 0 in 511, s katero se oznaÄuje prosti kanal za podatke. Po tem kanalu lahko potem poÅ¡iljamo podatke, s katerimi dostopamo do datoteke. Å tevilko datoteke moramo doloÄiti tik pred ukazom Open s pomoÄjo funkcije FreeFile." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -9249,7 +8944,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th msgstr "<emph>DolžinaZapisa: </emph>Za datoteke z nakljuÄnim dostopom nastavi dolžino zapisov." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -9258,7 +8952,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "Spreminjate lahko vsebino datoteke samo, Äe je najprej odprta z ukazom Open. Äe skuÅ¡ate odpreti datoteko, ki je že odprta, se prikaže sporoÄilo o napaki." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -9267,7 +8960,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -9276,7 +8968,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9301,7 +8992,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Reset</bookmark_value>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9310,7 +9000,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Ukaz Reset [med izvajanjem]</link>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9319,7 +9008,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "Zapre vse odprte datoteke in vsebino vseh datoteÄnih medpomnilnikov zapiÅ¡e na disk." #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9328,7 +9016,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9337,16 +9024,14 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" +msgstr "Print #iStevilka, \"To je nova vrstica z besedilom\"" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9388,7 +9073,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Get</bookmark_value>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9397,25 +9081,22 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Ukaz Get [med izvajanjem]</link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." -msgstr "Prebere zapis relativne datoteke, ali pa zaporedje bajtov iz binarne datoteke, v spremenljivko." +msgstr "V spremenljivko prebere zapis relativne datoteke ali pa zaporedje bajtov iz binarne datoteke." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" -msgstr "Poglejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" +msgstr "Glejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9424,7 +9105,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9433,7 +9113,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] Å tevilkaDatoteke As Integer, [Položaj], Spremenljivka" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9442,34 +9121,30 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number." -msgstr "<emph>iÅ tevilka:</emph> Izraz, katerega cela vrednost doloÄa Å¡tevilko datoteke." +msgstr "<emph>Å tevilkaDatoteke:</emph> Izraz, katerega cela vrednost doloÄa Å¡tevilko datoteke." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read." -msgstr "<emph>Položaj:</emph> Za datoteke, ki so odprte za Random naÄin, je <emph>Položaj</emph> Å¡tevilka zapisa, ki ga želite prebrati." +msgstr "<emph>Položaj:</emph> Za datoteke, ki so odprte za naÄin nakljuÄnega dostopa (naÄin Random), je <emph>Položaj</emph> Å¡tevilka zapisa, ki ga želite prebrati." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts." -msgstr "Za datoteke, ki so odprte za Binary naÄin, je <emph>Položaj</emph> zaporedna Å¡tevilka bajta v datoteki, od koder se zaÄenja brati." +msgstr "Za datoteke, ki so odprte za binarni naÄin (Binary), je <emph>Položaj</emph> zaporedna Å¡tevilka bajta v datoteki, od koder se zaÄenja brati." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -9478,7 +9153,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current msgstr "Äe se <emph>Položaj</emph> izpusti, se uporabi trenutni položaj datoteke ali trenutna Å¡tevilka zapisa v njej." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9487,7 +9161,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "Spremenljivka: Ime prebrane spremenljivke. Razen predmetov lahko uporabite spremenljivke poljubne vrste." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9496,7 +9169,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9505,7 +9177,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sBesedilo As Variant ' mora biti Variant" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9514,7 +9185,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iStevilka,1 ' Postavi se na zaÄetek datoteke" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9523,7 +9193,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" ' napolni vrsto z besedilom" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9532,7 +9201,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9541,7 +9209,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9550,7 +9217,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9575,7 +9241,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Input</bookmark_value>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9584,7 +9249,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Ukaz Input# [med izvajanjem]\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9593,7 +9257,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Bere podatke z odprte sekvenÄne datoteke." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9602,7 +9265,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9611,7 +9273,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #Å tevilkaDatoteke As Integer; spr1[, spr2[, spr3[,...]]]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9620,34 +9281,30 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "<emph>Å tevilkaDatoteke:</emph>Å tevilka datoteke s podatki, ki jih želite prebrati. Datoteko moramo odpreti z ukazom Open, ki vsebuje kljuÄno besedo INPUT." +msgstr "<emph>Å tevilkaDatoteke:</emph> Å tevilka datoteke s podatki, ki jih želite prebrati. Datoteko moramo odpreti z ukazom Open, ki vsebuje kljuÄno besedo INPUT." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." -msgstr "<emph>spr:</emph>Spremenljivka numeriÄne vrste ali niz, ki ji ukaz dodeli vrednosti, prebrane iz datoteke." +msgstr "<emph>spr:</emph> Spremenljivka numeriÄne vrste ali niz, ki ji ukaz dodeli vrednosti, prebrane iz datoteke." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." -msgstr "Ukaz <emph>Input#</emph> bere numeriÄne vrednosti ali nize iz odprte datoteke in jih dodeli eni ali veÄ spremenljivkam. NumeriÄno spremenljivko bere do prehoda na zaÄetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10), presledka, ali vejice. Nize bere do prvega znaka prvega znaka za pomik na zaÄetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10 ali vejice." +msgstr "Ukaz <emph>Input#</emph> bere numeriÄne vrednosti ali nize iz odprte datoteke in jih dodeli eni ali veÄ spremenljivkam. NumeriÄno spremenljivko bere do prehoda na zaÄetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10), presledka, ali vejice. Nize bere do prvega znaka prvega znaka za pomik na zaÄetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10) ali vejice." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9656,16 +9313,14 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t msgstr "Podatki in vrste podatkov v odprti datoteki morajo nastopati v istem vrstnem redu, kot so podane z nizom parametrov »var«. Äe skuÅ¡a sistem numeriÄni spremenljivki dodeliti nenumeriÄno vrednost, bo »var« dodeljena vrednost »0«." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." -msgstr "Zapisov, loÄenih z vejicami, ni mogoÄe prirediti nizu. Ravno tako se v datoteki prezrti narekovaji (\") . Äe želite iz datoteke brati tovrstne znake, uporabite ukaz <emph>Line Input#</emph>, s katerim so datoteke z besedilom (to je datoteke, ki vsebujejo samo natisljive znake) brane vrstico za vrstico." +msgstr "Zapisov, loÄenih z vejicami, ni mogoÄe prirediti nizu. Ravno tako se v datoteki prezrti narekovaji (\"). Äe želite iz datoteke brati tovrstne znake, uporabite ukaz <emph>Line Input#</emph>, s katerim so datoteke z besedilom (to je datoteke, ki vsebujejo samo natisljive znake) brane vrstico za vrstico." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9674,7 +9329,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "Äe med branjem program naleti na konec datoteke, pride do napake in proces se prekine." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9715,16 +9369,14 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Line Input</bookmark_value>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Ukaz Input# [med izvajanjem]\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>" ... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits