Hi Miklos, 2011/9/8 Miklos Vajna <vmik...@frugalware.org>: > I'm attaching an updated patch that fixes po2lo on Windows, where it did > not translate anything due to path translating (/ vs \) issues. > First of all, many thanks for your work. Full build time in translations module with all languages took 82 minutes, with your patch it took only 19 minutes on a Windows box.
There are 2 minor issues. 1. When the English string contains \n and translation does not contain \n, the script outputs the English string instead of the translation. See for example this line: basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_SOURCETOBIG 15504 sd The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\nDelete some of the comments or transfer some methods into another module. 2. Your script produces sdf lines even when the corresponding po file does not exist at all. For example many languages do not have help translations at all, but your script copies English heIp lines to localized sdf files in this case. Best regards, Andras _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice