Catalan, German, Spanish, Kazakh, Portuguese, Russian and Swedish have been merged and released. And to celebrate that, we've launched multilingual products this week-end, so your favorite snack can now be available both in English and your favorite language :-) http://world.openfoodfacts.org Thank you so much :-)
For translations, Czech and Interlingua are on the way, and maybe your language :-) https://translations.launchpad.net/openfoodfacts/trunk/+pots/openfoodfacts-android-native cheers, Pierre On Wed, May 11, 2016 at 12:16 PM, Pierre Slamich <pierre.slam...@gmail.com> wrote: > Thanks you so much :-) > The first translations have been merged are live both in the Play Store and > normally will soon be on F-Droid. > > You can check the translations in context in the Beta Version at > https://play.google.com/store/apps/details?id=openfoodfacts.github.scrachx.openfood > > Armenian, Burmese, Catalan, French, German, Hebrew, Japanese and Russian are > complete. > Kazakh, Spanish and Swedish are under way. > New languages are welcome to make Open Food Facts available to even more > people. > > https://translations.launchpad.net/openfoodfacts/trunk/+pots/openfoodfacts-android-native > > Pierre > > On Sun, May 8, 2016 at 2:41 PM, Pierre Slamich <pierre.slam...@gmail.com> > wrote: >> >> Hi all, >> After the Ubuntu mobile version of Open Food Facts, here comes the beta of >> the renovated Android version :-) >> Since we removed the binary blob for augmented reality scanning, it's even >> available on F-Droid. >> >> As a reminder, Open Food Facts is a mobile crowdsourcing projet aiming to >> create a free (as in beer ^^) global database of food (and beer ^^) >> products, with ingredients, additives and nutrition info. >> You can have a look at world.openfoodfacts.org >> >> >> https://translations.launchpad.net/openfoodfacts/trunk/+pots/openfoodfacts-android-native >> >> I'd be grateful if you could help us translate the Android app in as many >> languages as possible. >> >> PS: We're also looking for both technical and non-technical contributors, >> in as many countries as possible. It goes from translating the taxonomies on >> the wiki, to contributing local food products using your mobile phone, to >> helping us with development. >> >> cheers, >> Pierre > >
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp