All decks have a title which is translated like

        <prop oor:name="Title" oor:type="xs:string">
           <value xml:lang="en-US">Properties</value>
         </prop>

The other properties shouldn't be in Weblate.

On 29.06.21 12:46, Martin Srebotnjak wrote:
What Title are you referring to in the given example?

Lp, m.

V V tor., 29. jun. 2021 ob 08:52 je oseba Heiko Tietze <heiko.tie...@documentfoundation.org <mailto:heiko.tie...@documentfoundation.org>> napisala:

    Looks like this/those strings have been taken accidentally into weblate. 
Only
    the "Title" needs to be translated.

    
https://opengrok.libreoffice.org/search?project=core&full=ScFunctionsDeck&defs=&refs=&path=&hist=&type=&xrd=&nn=1&si=full&si=full
    
<https://opengrok.libreoffice.org/search?project=core&full=ScFunctionsDeck&defs=&refs=&path=&hist=&type=&xrd=&nn=1&si=full&si=full>

    On 29.06.21 03:23, Ming H. wrote:
     > Dear Sophie, dear all,
     >
     > There were a set of strings recently added in 7.2/master, apparently 
used in
     > Sidebar customization UI (Tools > Customize... dialog, Keyboard tab, 
"Sidebar
     > Decks" category), that have some unusual spelling style.  They don't use
    spaces
     > in strings, instead concatenate all words together and use camel case, 
like
     > "ScFunctionsDeck" [1].  Such style is common for naming variables in
    code, but
     > rarely seen in UI.
     >
     > My questions are:
     > Why are these strings spelled this way, instead of, say "Calc Functions
    Deck"?
     > Are they supposed to be part of UI and be translated?
     > For language like Chinese, which doesn't use spaces to separate words and
     > doesn't have the uppercase and lowercase distinction for its characters,
    is it
     > OK to just translate it like "SC functions deck"?
     >
     > There are probably other translators that have the same questions as I 
do,
     > evidenced by the comment from user @tjhietala on Weblate page [1].
     >
     > Regards,
     > Ming
     >
     > 1.
    
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/en/?checksum=91abd2f04e7c442d
    
<https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/en/?checksum=91abd2f04e7c442d>
     >

-- Dr. Heiko Tietze, UX-Designer and UX-Mentor
    Tel: +49 30 5557992-63 | Mail: heiko.tie...@documentfoundation.org
    <mailto:heiko.tie...@documentfoundation.org>
    The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin, DE
    Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
    Legal details: https://www.documentfoundation.org/imprint
    <https://www.documentfoundation.org/imprint>


-- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
    <mailto:l10n%2bunsubscr...@global.libreoffice.org>
    Problems?
    https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
    <https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/>
    Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
    <https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette>
    List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
    <https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/>
    Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
    <https://www.documentfoundation.org/privacy>


--
Dr. Heiko Tietze, UX-Designer and UX-Mentor
Tel: +49 30 5557992-63 | Mail: heiko.tie...@documentfoundation.org
The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin, DE
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: https://www.documentfoundation.org/imprint


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to