Hi *, On Mon, Oct 9, 2017 at 12:38 PM, diego maniacco <diego.mania...@siag.it> wrote: > Suggestion from Krunose looks a good compromise:: > > "No translation should be removed. Whatever changes in original string, mark > translation as fuzzy and leave (old) translation in there. " > > What about that?
that also is the case, in the from of obsolete strings, just that the not-used strings are not exported from pootle webinterface, but only in on-disk files. However as gettext migration changed filenames/merged multiple ones into a messages.po, this is not true for all files in the export - but for those cases you have the libo54 projects - that is what master was before it was updated - so no need to worry about having lost translations or not being able to access them. ciao Christian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted