Hola Alcides Glad to know that the work of Giovanni started is now growing. Count on TDF and the community to help you.
Had you considered to attend/submit a talk to LATINOWARE this year? It will be an opportunity for the project to be in the triple border major FOSS event. Kind regards Olivier Em 03/09/2016 11:12, alcides torres escreveu: > Hi. My name is Alcides Torres leader team Guaraní > We started the first working meeting for the new Translation and Validation > Project of LibreOffice to Guarani. > > The technical team includes: > - Secretaría de Políticas Lingüísticas (Secretary of Linguistic Policy) > - Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní > - Instituto Superior de Lenguas y (Higher Institute of Languages) ; and > - Universidad Nacional de Asunción, Facultad Politécnica (National > University of Asuncion Polytechnic Faculty) > > This new challenge seeks to translate approximately 102,000 terms of the > software. > > In addition we had a video call with Giovanni Caligaris, the project's > mentor working from Canada. > > Thank you all for the unconditional support. Aguyje, thanks opavavepe! > Friday 2 September, historical! > Thank! ! > -- Olivier Hallot LIbreOffice Documentation Coordinator Comunidade LibreOffice Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00 -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted