Hola Alcides

Glad to know that the work of Giovanni started is now growing. Count on
TDF and the community to help you.

Had you considered to attend/submit a talk to LATINOWARE this year? It
will be an opportunity for the project to be in the triple border major
FOSS event.

Kind regards

Olivier


Em 03/09/2016 11:12, alcides torres escreveu:
> Hi. My name is Alcides Torres leader team Guaraní
> We started the first working meeting for the new Translation and Validation
> Project of LibreOffice to Guarani.
>
> The technical team includes:
> - Secretaría de Políticas Lingüísticas (Secretary of Linguistic Policy)
> - Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní
> - Instituto Superior de Lenguas y (Higher Institute of Languages) ​; and
> - Universidad Nacional de Asunción, Facultad Politécnica (National
> University of Asuncion Polytechnic Faculty)
>
> This new challenge seeks to translate approximately 102,000 terms of the
> software.
>
> In addition we had a video call with Giovanni Caligaris, the project's
> mentor working from Canada.
>
> Thank you all for the unconditional support. Aguyje, thanks opavavepe!
> Friday 2 September, historical!
> Thank! !
>

-- 
Olivier Hallot
LIbreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice 
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to