Hi, Sophie, I did not know that. If a team would decide to localize it, what would be best short English string to describe it? "UI with string IDs"? Just to start thinking about the best solution for a translated term ...
lp, m. 2014-05-22 18:25 GMT+02:00 Sophie <[email protected]>: > Hi Kevin, > Le 21/05/2014 16:03, Kevin Suo a écrit : > > / LibreOffice 4.3 – UI / svtools/source/misc.po > > langtab.src STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE LANGUAGE_USER_KEYID > pairedlist.text > > gEEFC > > KeyID > > > > (“KeyID” should be a language name, this appears in the language list) > > KeyID will reference the qtz package, so you can translate it or let it > as if you prefer. > > Cheers > Sophie > > > > -- > To unsubscribe e-mail to: [email protected] > Problems? > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
