Hello Naruhiko-san I'll ask to enable the Japanese AB4LO and I'll get back to you when done.
The translation has to be carried within the AskBot project and is independent from LibreOffice. We can load the translation to AB4LO on your demand. regards Olivier Em 06-10-2013 10:38, Naruhiko Ogasawara escreveu: > Hi Olivier, -l10n listmates, > > > Please add me as a Japanese A4LO moderator. > > > One question about translation - how we update the translation > of A4LO? Just transfix works are enough? > > Thanks, > -- > Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com <mailto:naru...@gmail.com>) -- Olivier Hallot Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese +55-21-8822-8812 -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted