Thanks Rimas for the information,

It's a pitty we cannot use that workaround.

We are considering other ways to "help" LibO (and OOo also) on
implementing the BCP47 modifiers. We'll work on it!

Regards,

Pau



2011/3/1 Rimas Kudelis <r...@akl.lt>:
> Hi Pau, and others,
>
> 2011.02.23 17:10, Pau Iranzo rašė:
>>
>> At this moment, the locale code of the Catalan (Valencian) translation
>> is «ca-XV». But Windows and Linux use the locale
>> ca-es-valencia/ca@valencia/ca-valencia. The result of this is that
>> neither Windows nor Linux can detect the language and LibreOffice is
>> shown in English by default, even if the system has the locale set as
>> «ca».
>>
>> To solve this, we asked OpenOffice developers to implement the BCP47
>> standard that adds support for this code variations. It seems that is
>> something kind of difficult. But... can we work something out? Could
>> it be possible that, for example, if the system locale is set to
>> Catalan and we install the Catalan (Valencian) language pack (not the
>> «Catalan» one) then the LibreOffice appears in Catalan (Valencian)?
>> (I'm not sure how to explain this).
>
> while I fully support adding the modifiers, it's not possible yet. But it
> seems like Serbian guys had this problem solved a year and a half ago,
> perhaps this would work for your case too?
>
> Some links:
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Sr.openoffice.org#Note_on_sh_language_code_usage_inside_OpenOffice.org
> http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=113496
> http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=111003
>
> Rimas
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
> *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to