Hi all,
On 03/02/2011 18:12, Andras Timar wrote:
Hi Sophie,


so I've checked my old m83 OOofiles using pocompendium, then pomigrate, then
pocount on the new files.
Here is what I get

TOTAL:
type              strings      words (source)    words (translation)
translated:   71873 ( 96%)     523148 ( 97%)          581661
fuzzy:          276 (  0%)       1305 (  0%)             n/a
untranslated:  2097 (  2%)       9456 (  1%)             n/a
Total:        74246            533909                 581661

File count:     283
Does it sound reasonable?


It does. You did not add lo-build-fr.po to your compendium, did you?

Now to get a full set of .po files for LibO I need to merge the LibreOffice
3.3.x specific files that are on our Pootle repository, right?

Yes, you need to add lo-build-fr.po to your compendium, before you
update the tree.

so I did:
pocompendium checked.po -d m84 lo-build-fr.po
where m84 is my old OOo po files directory
then
pomigrate -F -C checked.po libo33x-new pot

then I get a directory containing 533909 source words in 283 files which is different than the DA files in Pootle which contains 534013 source words. I've no idea where I lose those words. However, if I check with Stuart files (en-GB) I get the same number of source words (the only difference is that I've a lot of untranslated strings). May be is it because of nlpsolver strings? Am I doing something wrong or can I go on and translate the remaining strings of my migration?

Thanks in advance
Kind regards
Sophie
--
Founding member of The Document Foundation

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to