Alexander Thurgood wrote:

> Hi Jean-Christophe,
> 
> Le 09/01/11 15:27, Jean-Christophe Helary a écrit :
> > OmegaT does not require XLIFF to translate ODF. And you still get a
> > TMX memory from the process. The TMX can later be used for other
> > parts of the localization process.
> 
> I seem to recall that OmegaT doesn't handle numbering styles very well,
> or at least it didn't when I last tried it a few months ago. This was
> the real blocker for me with regard to OmegaT , but maybe it is just my
> inexperience with using it.

If that is the case then it is not related to your lack of experience with the 
tool but to a bug in the code. I am not experiencing that although I use OmegaT 
everyday on relatively complex ODT/DOCX documents.

By the way, I am not trying to push the use of OmegaT.

I am just saying that XLIFF is good in some use cases, mostly when you have a 
back-end process where you can extract TM data and inject them into the XLIFF 
(a la PO's fuzzies, but better). When you don't have access to such a process, 
then it is better to work directly in the source file.

Especially since in the end you'll get the same TM data.



Jean-Christophe Helary
----------------------------------------
fun: http://mac4translators.blogspot.com
work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr)
tweets: http://twitter.com/brandelune


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to