Alexander Thurgood wrote: > Hi Jean-Christophe, > > Le 09/01/11 15:27, Jean-Christophe Helary a écrit : > > OmegaT does not require XLIFF to translate ODF. And you still get a > > TMX memory from the process. The TMX can later be used for other > > parts of the localization process. > > I seem to recall that OmegaT doesn't handle numbering styles very well, > or at least it didn't when I last tried it a few months ago. This was > the real blocker for me with regard to OmegaT , but maybe it is just my > inexperience with using it.
If that is the case then it is not related to your lack of experience with the tool but to a bug in the code. I am not experiencing that although I use OmegaT everyday on relatively complex ODT/DOCX documents. By the way, I am not trying to push the use of OmegaT. I am just saying that XLIFF is good in some use cases, mostly when you have a back-end process where you can extract TM data and inject them into the XLIFF (a la PO's fuzzies, but better). When you don't have access to such a process, then it is better to work directly in the source file. Especially since in the end you'll get the same TM data. Jean-Christophe Helary ---------------------------------------- fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: http://twitter.com/brandelune -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***