How can this editor be translated into our languages?
It will be great to have a translated one for local teams, more ease to use
without wasting time to try understanding all the strings are talking about.

On Sun, Dec 12, 2010 at 4:28 PM, Sophie Gautier <gautier.sop...@gmail.com>wrote:

> Hi Javier,
>
> On 11/12/2010 10:58, Javier Sola wrote:
>
>> Dear Friends,
>>
>> I would like to announce that we have just released version 0.8beta of
>> the WordForge localization editor.
>>
>> The WordForge Editor is specially prepared for working with either XLIFF
>> or PO OpenOffice files.
>>
>> If XLIFF files are used, then the number of features is much bigger, as
>> it is possible to keep much more information in the files.
>>
>
> So no excuse any more now to not use xliff files ;-) I'm downloading it
> right now and will use it today for xliff LO file.
> Thanks a lot for your work
>
> Kind regards
> Sophie
>
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to 
> l10n+h...@libreoffice.org<l10n%2bh...@libreoffice.org>
> List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
> *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
>



-- 
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to