How can this editor be translated into our languages? It will be great to have a translated one for local teams, more ease to use without wasting time to try understanding all the strings are talking about.
On Sun, Dec 12, 2010 at 4:28 PM, Sophie Gautier <gautier.sop...@gmail.com>wrote: > Hi Javier, > > On 11/12/2010 10:58, Javier Sola wrote: > >> Dear Friends, >> >> I would like to announce that we have just released version 0.8beta of >> the WordForge localization editor. >> >> The WordForge Editor is specially prepared for working with either XLIFF >> or PO OpenOffice files. >> >> If XLIFF files are used, then the number of features is much bigger, as >> it is possible to keep much more information in the files. >> > > So no excuse any more now to not use xliff files ;-) I'm downloading it > right now and will use it today for xliff LO file. > Thanks a lot for your work > > Kind regards > Sophie > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to > l10n+h...@libreoffice.org<l10n%2bh...@libreoffice.org> > List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ > *** All posts to this list are publicly archived for eternity *** > -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***