Andras Timar píše v Čt 09. 12. 2010 v 21:56 +0100:
> 2010/12/9 Petr Mladek <pmla...@suse.cz>:
> > Andras Timar píše v Čt 09. 12. 2010 v 21:29 +0100:
> >> 2010/12/9 Petr Mladek <pmla...@suse.cz>:
> >> > if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
> >> > LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.
> >> >
> >> > Andras, could you please commit the current strings from the pootle
> >> > server before we do the tag?
> >> >
> >>
> >> All right, everybody please update your translations before Sunday,
> >> Dec 12 21:00 UTC. I'll take the files after that.
> >>
> >> Petr, what about the readme? Will you ship en-US readme for all
> >> locales or should we offer it for translation ASAP? I raised the issue
> >> on LibreOffice list but nobody replied.
> >
> > Good question!
> >
> > Kohei, how does it look with it? Were you able to locate how the README
> > is built? Do you know how to extract the new strings for a .po file?
> >
> I know how extract the strings (localize -e), so if you say that the
> readme is final then I can do this, but localizers may not be ready by
> the tagging of RC2, because the word count is quite high. Anyway, it
> better to this late than never.

It would be great if you could extract it. I would prefer to install
only the en_US variant for 3.3-rc2 because there is not enough time for
translators. We could enable them for rc3 or for 3.3.1 release. I think
that it is not a blocker. Though, if we need rc3 from other reasons, it
will be released after Christmas, so there should be enough time for
translators...


Best Regards,
Petr


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to