Dear all,

I'm sorry that I didn't pay as much attention to the mailing list as to the
wiki.

In terms of experience, I recommend Aron Xu, who has contributed a lot to
the open-source community, as the maintainer of the Simplified Chinese team
and its mailing lists.
I myself would prefer to be a 'helper', who can pay more time on his
favorite parts. :D
(I just registered on the pootle after Aron Xu told me about it during our
talk. Thanks, Aron!)

And on the language code issue, I can see 'zh-hans/t' (Simplified /
Traditional Han character) more and more often used now. (As it's included
in several w3c recommended files since 2003, to prevent confusion or
dispute.)
The only (and deadly) imperfection I can see is its compatibility issue with
environments that only accept 'zh-CN/TW'.
So I insist on using 'zh-hans/t' at least in documentation.
(I can remember that Drupal, TDF's future CMS, is using this tag.)

(References: RFC 4646; ISO 15924; W3C i18n QA-CSS-lang)

Best wishes,
Dean (via my Android)

在 2010-11-11 下午7:21,"Aron Xu" <happyaron...@gmail.com>编写:

CC'ing Dean Lee.

On Thu, Nov 11, 2010 at 18:49, Rimas Kudelis <r...@akl.lt> wrote:
> 2010.11.11 12:46, Rimas Kudelis rašė:
>>
>> By the way, please add yourself to the wiki page @
>> http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams .
>>
>
> Oops, apparently, there's already a Chinese Simplified team (I just had to
> sort the list alphabetically). Aron, please coordinate your effort with
Dean
> Lee <xslidian...@gmail.com <xslidian%2...@gmail.com>>.
>
> I wonder why Dean doesn't have a Pootle account, or at least proper
manager
> rights there.
>
> Regards,
> Rimas
>
>
>

Yes there is already a zh-hans item on that page. I'm not sure whether
we'd change it to zh_CN, because in glibc our language code is zh_CN,
and Mozilla use zh-CN. "zh-hans" is the non-official form to express
the combination of zh_CN and zh_SC, similarly "zh-trans" is for zh_TW
and zh_HK.

I've talked with Dean Lee today, and we might want him to say about
his opinion here, :-)

@Lee:
What's your opinion about Chinese (China) translation of LO (language
code and coordinator role)?


--
Regards,
Aron Xu

--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted

Reply via email to