2010/11/6 KAMI911 KAMI911 <kami...@gmail.com>

> Hi!
>
> It is not easy to steamlined the extension that comes from outside
> (downloadable oxt). Maybe we can put po files to Pootle then the
> translators
> can can do their tasks easily. We can convert it back to properties file
> and
> send it to the developer or directly inject to the oxt (zip files).
>
>
Right.

Or there is another way. We can ask the developers to join their code into
the LO codebase/tree, so other developers can improve their extensions etc.
and thus the localization of these extensions becomes a part of LO
translation process.

Even better: since the mixture of truly open and commercial extensions on
the extensions.services.openoffice.org site was a concern for the promotors
of open source, LO should in the long run offer a platform like that for
open source only extensions, but could additionally offer also the code
repository and a UI localization interface just like the one at Babelzilla
for Mozilla extensions. That would be best in my opinion.

LP, m.

-- 
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted

Reply via email to